Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

gṛhasthasya kriyā-tyāgo

Поиск

gṛhasthasya kriyā-tyāgo

vrata-tyāgo vaṭorapi

tapasvino grāma-sevā

bhikṣor indriya-lolatā

āśramāpasadā hy ete

khalv āśrama-viḍambanāḥ

deva-māyā-vimūḍhāṁs tān

upekṣetānukampayā

It is abominable for a householder to give up his prescribed duties, for a brahmacārī not to follow his vows, for a vānaprastha to engage in village activities, or for a sannyāsī to be addicted to sense gratification. They are outcastes of their āśramas, cheaters of the āśramas. One should neglect giving them mercy, since they are bewildered by the Lord’s māyā.

Lolatā means greed. One should neglect them concerning compassion. This means that when they die, one does not give them teachings on the truth out of mercy, since such teachings will be useless to them. 

 

|| 7.15.40 ||

ātmānaṁ ced vijānīyāt

paraṁ jñāna-dhutāśayaḥ

kim icchan kasya vā hetor

dehaṁ puṣṇāti lampaṭaḥ

If a person cleansed by knowledge knows the ātmā is different from the body, with what desire and for what reason does that enjoyer nourish the body?

Among these the sannyāsī is particularly criticized. The potential case is used to show that he has obtained disturbance in his practice. If he has purified his mind by knowledge he should concentrate on the self, different from the body. Then what does he desire? He nourishes the body, filled with greed for enjoying the tongue. Lampaṭaḥ also suggests that he is greedy for sex life.

|| 7.15.41 ||

āhuḥ śarīraṁ ratham indriyāṇi

hayān abhīṣūn mana indriyeśam

vartmāni mātrā dhiṣaṇāṁ ca sūtaṁ

sattvaṁ bṛhad bandhuram īśa-sṛṣṭam

The jñānīs say that the body is a chariot. The senses are the horses; the mind, the master of the senses, is the reins; the objects of the senses are the destinations; intelligence is the chariot driver; and consciousness, which spreads throughout the body, made by the Lord, is the seat for the charioteer.

The body and senses which are the cause of obstacles for the inattentive person are useful for the attentive yogī. This is the meaning conveyed through the śruti metaphor ātmānaṁ rathinaṁ viddhi śarīraṁ rathameva ca: know that the body is a chariot and the soul is the passenger. This is now explained in six verses. 

 

The mind is the master of the senses. It is called the reins. The sense objects are the paths, the places for the senses to go. The citta (sattvam) is called large (bṛhat) because it pervades the body. It is the seat for the charioteer. Without the citta, the body becomes incoherent. The creator of the seat, or the citta, is the Lord. Īśa-sṛṣṭam also modifies all items. All are created by the Lord.

 

|| 7.15.42 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 5; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.89.197 (0.006 с.)