iti śuśruma nirbandhaṁ
iti śuśruma nirbandhaṁ
tapaḥ paramam āsthitaḥ
vidhatsvānantaraṁ yuktaṁ
svayaṁ tri-bhuvaneśvara
O lord of the three worlds! We have heard that Hiraṇyakaśipu is now engaged in severe austerity with insistence on taking your post. Please, without delay, take suitable action.
We have heard that he is insistent (nirbandham) on taking your post. Therefore he is fixed in extreme austerity.
|| 7.3.13 ||
tavāsanaṁ dvija-gavāṁ
pārameṣṭhyaṁ jagat-pate
bhavāya śreyase bhūtyai
kṣemāya vijayāya ca
O lord of the universe! Your position within this universe is certainly the best for the worlds and for the cows and brāhmaṇas, for the flourishing of dharma, for auspiciousness and improvement.
Your position is for producing the best for the world (bhavāya śreyase). If he takes the pose he will create the opposite. Your post is for the flourishing of dharma for the created people and planets (bhūtyai). If he controls, there will be destruction of dharma. Your post is for auspiciousness and improvement. If he reigns there will be inauspiciousness and ruination.
|| 7.3.14 ||
iti vijñāpito devair
bhagavān ātmabhūr nṛpa
parito bhṛgu-dakṣādyair
yayau daityeśvarāśramam
O King! Thus informed by the devatās, powerful Brahmā, accompanied by Bhṛgu, Dakṣa and other great sages, immediately went to the hermitage of Hiraṇyakaśipu. .
Brahmā went with the intention of stopping his austerities by offering benedictions.
|| 7.3.15-16 ||
na dadarśa praticchannaṁ
valmīka-tṛṇa-kīcakaiḥ
pipīlikābhir ācīrṇaṁ
medas-tvaṅ-māṁsa-śoṇitam
tapantaṁ tapasā lokān
yathābhrāpihitaṁ ravim
vilakṣya vismitaḥ prāha
hasaṁs taṁ haṁsa-vāhanaḥ
|