Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
The doctor administered the patient two tablets of tetracyclin to be taken orally and a cough mixture to be taken three times a day.
Содержание книги
- The blood (to carry) to the liver passes through the portal vein.
- XVI. Read and translate Text H.
- At the rate of, per minute (day), to depend on (upon), on physical exertion, to discharge from the hospital, to discharge out bile, to pump blood through arteries, to be followed by.
- The rate of heart contractions is regulated by two groups of nerve fibers. It varies in different persons and at different age.
- В норме сердце бьется со скоростью 60-70 ударов в минуту.
- Text С . The Corpuscular Elements of Blood
- XVIII. Read Text D and say what data important for a future doctor are given in it. What will you try to remember?
- It was estimated that blood was a fluid tissue.
- На заседании кафедры он доложил о результатах своих опытов.
- W. Harvey found out the heart changed its colour during the contractions.
- The methods of investigation the scientist had included in his research helped him to determine the origin of the pulmonary disease. 4. The faculty my brother is in trains pediatricians.
- M. Sechenov investigated blood gases in 1858. И. М. Сеченов исследовал газы крови в 1858 году.
- The new methods of research had been included into my work. 2. The course of treatment has been prolonged. 3. The structure of the pancreas will have been described in the new book.
- Не may examine the patient. 2. He may be examining the patient now.
- Для этой цели; 2) полный покой; 3) распространяется по коре головного мозга; 4) имеет большое защитное значение для; 5) глубокий спокойный сон; 6) жизнедеятельность.
- Different actions which are repeated every day before going to bed also act as stimuli which produce the process of inhibition.
- XI. Переведите текст E. Расскажите о кровеносных сосудах и дайте обоснование их роли в организме человека.
- Грамматика: заменители модальных глаголов. Способы выражения долженствования. Производные местоимения: some, any, no, every. Случаи употребления глаголов to be, to have.
- One can impair the health if one does not sleep for along period of time.
- Чем могут быть заменены модальные глаголы can, may, must?
- Everyone knows that phagocytes destroy microorganisms.
- The environment must be provided with the proper amount of oxygen for the growth of aerobic microorganisms.
- To give in, to give up, to give away; 2) to get up, to get down, to get in, to get off.
- If it is necessary a nurse will come to the patient’s house to give him the administered injections or carry out any of the doctor’s administrations.
- What is the time now? 2. My father visited Moscow many times. 3. We have classes in Physiology three times a week. 4. What time do you have lectures in Microbiology?
- The doctor administered the patient two tablets of tetracyclin to be taken orally and a cough mixture to be taken three times a day.
- IX. 1. Read Text D. 2. Try to understand the meaning of the words in bold type from the context. 3. Retell the text.
- The nurse was applying cups when the ward doctor entered the ward.
- The surgeon asked the patient if he had been operated on the year before 2. If you have a sore throat, you must gargle it several times a day.
- Reading books is useful. 1. The reading of books is useful.
- The results of the treatment of the patient depend on his- in time. (having been operated on; being operated on; having operated on; operating)
- VI. 1. Прочтите и переведите текст D, пользуясь словарем.
- Restless, overdosage, intramuscular, sleepless, overweight, intravenous, painless, intratracheal, overestimate, useless, overwork.
- Thirdly, a physical examination is important to establish an exact diagnosis. You might ask why is an exact diagnosis important? It is needed for the administration of a proper treatment.
- Unit 1. The diseases of the respiratory tract
- X. 1. Прочтите текст А. 2. Найдите предложения, в которых употребляется одно из времен группы Perfect Continuous, переведите их.
- Dullness, enlargement, intensity, improvement, clearly, moisture, poisonous, smoothly, thinnish, useless, preventive, severely, indication.
- X. Read and translate Text D using a dictionary,
- Симптомы, характерные для первичного туберкулеза; в пораженном легком; клинические проявления; положительная проба; уплотнение легочной ткани; первичный туберкулез; перкуторный звук.
- Summarize the essence of the second paragraph.
- Какими глаголами выражено сказуемое в этих предложениях и что нового вы заметили в конструкции сложного дополнения.
- У некоторых больных, состоящих на учете, были выявлены неблагоприятные изменения в печени. 6. Все больные с подозрением на рак должны проходить последующие обследования регулярно.
- XIV. 1. Read Text D. 2. Entitle it. 3. What data important for a future doctor does it contain? 4. Put questions.
- При наличии этих нарушений, порок сердца, выявление сердечных шумов.
- XV. Read Text F. Which of the described methods have you got interested in?
- Внешние признаки, профилактические меры, умственное перенапряжение, крепкий сон.
- Сейчас этот больной страдает от острой боли в области сердца.
- В сочетании с, в большинстве случаев, в молодом возрасте, под влиянием внешних и внутренних раздражителей, способствовать началу появления язв, никаких характерных клинических проявлений.
- Exacerbation of duodenal ulcers is known to occur in spring and autumn. 2. Renal and splenic infarctions are likely to occur in endocarditis.
- The physician observed the patient’s appetite have been gradually improving since the administration of the adequate preparation.
LESSON 29
HOME ASSIGNMENTS
Запомните:
Суффикс -less образует прилагательные от существительных, указывает на отсутствие чего-либо или какого-либо качества: use польза - useless бесполезный; child дитя - childless бездетный.
I*. Прочтите и переведите следующие слова:
Sleepless, careless, helpless, homeless, lifeless, painless, hopeless, restless.
II. Определите словообразующие элементы в данных словах. Переведите и запомните их:
Breathlessly, unaided, unpreparedness, sleeplessness.
III. 1. Проработайте текст С со словарем. 2. Выпишите и выучите выделенные слова. 3. Озаглавьтетекст и перескажите его.
Text С
Andrew went to his first call immediately, with a wonderful sense, almost of relief.
He reached 7 Glydar Place, knocked breathlessly upon the door, and was immediately admitted to the kitchen, where the patient was lying. She was a young woman, wife of a steel worker named Williams, and as he approached the bedside with a fast-beating heart he felt the significance of this, the real starting-point of his life.
How often had he thought of it as in a crowd of students, he had watched a demonstration in Professor Lamplough’s wards! Now he was alone, confronted by a case which he must diagnose and treat unaided. Immediately he understood his complete unpreparedness for such a task.
Andrew Manson examined the patient with scrupulous care. There was no doubt about it, she was ill. She complained that her head ached intolerably. Temperature, pulse, tongue, they all spoke of trouble, serious trouble. What was it? Andrew asked himself that question1 again and again. He was afraid to make a bad mistake or not to be able to make a correct diagnosis. It seemed to him that he had missed nothing, yet it was very difficult to group all the symptoms under the name of some definite disease.
Note
1 Andrew asked himself that question - Эндрю задавал себе этот вопрос (himself - возвр. местоим.).
IV*. Определите, какой частью речи являются выделенные слова, и переведите их:
The patient had a bad ache in his ear. 2. My head aches so badly that I cannot read. 3. The X-ray examination did not reveal any lung trouble.
The doctor wants to know what troubles the patient. 5. I do not doubt that the patient will feel well after the treatment. 6. There is no doubt that the pain will be controlled soon. 7. During the operation the approach to the diseased portion of the colon was difficult. 8. The surgeon approached the valve on which he had to operate.
V*. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многозначность слова as:
My brother wants to become a surgeon as he likes surgery. 2. As the physician was examining the patient he revealed moist rales in the lungs.
In the human being the size of the heart is as large as his fist (кулак).
My father works as a therapeutist at the polyclinic.
CLASS ASSIGNMENTS
VI.
Analyse the word-building elements of the following words and translate them:
A.
Ache, headache, earache, stomachache, toothache; 2) trouble, lung-trouble, heart trouble, liver trouble; 3) a ward, a ward doctor, a ward nurse; 4) an immediate response, an immediate relief, immediate measures.
B.
Doubt, doubtful, undoubtful, undoubtedly; 2) approach, approaching, approachable, unapproachable; 3) definite, definitely, indefinite, indefinitely; 4) dry, to dry, dried, drying, dryish, dryness, dryly; 5) warm, to warm, warmed, warming, warmish, warmly, warmth; 6) moist, moistly, moisture, moistness.
VII. Translate the following sentences paying attention to the meanings of the word bad:
He has a bad cold. 2. I have a bad pain in the left side. 3. He is in a bad health. 4. The dentist has revealed two bad teeth. 5. He developed a bad cough. 6. She got a bad wound of her arm. 7. Why do you feel bad? 8. This juice tastes bad.
VIII. Put the verbs given in the brackets in the appropriate tense. Translate the sentences:
While the properties of filterable viruses (исследовались) the scientist (проводил) numerous experiments. 2. When the physician (приближался) the patient’s bedside loud coughing (послышался) in the ward. 3. Now the professor (читает) a lecture in which the properties of anaerobic microorganisms (анализируются).
|