Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Язык как система языковых подсистемСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
В.В. Виноградов, рассматривая историю русского языка, отмечал продолжающиеся в нем процессы дифференциации и интеграции. Диалектная речь как речь бесписьменная постепенно утрачивает свои различия, так как вместе с развитием грамотности и литературной образованности население переходит ко всеобщему использованию русского литературного языка. Диалектные различия сохраняются лишь в среде малограмотного, преимущественно сельского населения. Старославянский язык обособляется как язык канонической литературы и литургии. В русском литературном языке, напротив, увеличивается дифференциация. Эта дифференциация позволяет выделить специальные терминологические языки в литературе и письменности и отвечающей ей устной речи в сфере науки и техники. Выделяется и язык художественной литературы, который отличается от терминологического языка иным отношением к авторству, позволяющим говорить об индивидуализации авторских языков в пределах языка художественной литературы. В городском просторечии выделяются и дифференцируются бесписьменные арго, составляющие так называемые социальные диалекты города и противополагаемые в этом качестве сельским диалектам. Наряду с этой дифференциацией периферийных языковых областей укрепляется основа литературного языка, присутствующая в речи и письме литературно образованных людей, особенно в сфере образования. Графически это можно представить так: Эта картина языка отражает, по мысли Виноградова, две реальности: социальную и психологическую. Социальная реальность состоит в том, что язык в своих периферийных областях распадается на отдельные сферы общения, связанные с разделением в областях быта, дифференциацией занятий и литературно-письменной практики. Психологическая реальность состоит в том, что изменения языка отражаются в языковом сознании его носителей, т.е. происходит изменение оценок фактов языка говорящими и пишущими на этом языке. Так, литературно образованный человек оценивает и отличает факты языка, относящиеся к общелитературному языку, от фактов авторского литературно-художественного языка, а факты этих двух родов - от научно-технических терминологий (жаргонов), диалектов и просторечия. Социальная дифференциация языка отражается в языковом сознании, разумеется, неодинаково. Тот или иной языковой факт может быть оценен разно образованными и по-разному чувствующими людьми по-своему. Единство языкового сознания состоит не в одинаковости оценки фактов речи разными людьми, а в одинаковости принципиальных критериев оценки, присущих языковому сознанию говорящих и пишущих на данном языке, особенно людей литературно образованных [13]. Особенность картины языка, изображенной Виноградовым, состоит в том, что вся полнота языковых фактов рассматривается как движущаяся и находящаяся в трехмерном пространстве. Вот почему ее можно назвать планетарной моделью языка. Движение происходит как бы в трех проекциях: в проекции постоянного обмена между ядром литературного языка и его периферийными областями; в проекции стилистических новаций, замещений, устареваний и вырождений элементов языка в каждой из пяти сфер общения; в проекции дифференциации и интеграции, происходящей в разных сферах общения. Диалекты местные и социальные имеют тенденцию к интеграции, тогда как терминологические языки и язык художественной литературы имеют тенденцию к дифференциации. Кроме этого, происходит расширение сфер общения, находящихся вокруг ядра (таких, как язык массовой информации и информатики). Планетарная модель языка была предназначена для опознания суммы фактов, характеризующих законченность, целостность языковой системы. История языка в изображении Шахматова и современное состояние языка в изображении Виноградова позволяют говорить о том, что язык является "системой систем". Это значит, что сама систематизация языка ведется по двум критериям. С одной стороны, язык как сумма фактов, различаемых в речи, распадается на относительно самостоятельные области, с другой стороны, в каждой области, состоящей из своей суммы фактов, может быть продолжена одна и та же лингвистическая систематизация. Одновременно все целое обладает некоторой суммой общих единиц с их связями, соединяющих большую систему - "систему систем" - в одно целое. Анализ единства и разделенности "системы систем" будет зависеть от того, в каком аспекте происходит наблюдение этого расчлененного единства. Так, несомненно, что количество общих морфем в разных сферах общения преобладает над количеством необщих морфем, характерных не для всех сфер общения, тогда как число общих слов, соединяющих все сферы общения, значительно меньше числа слов, представленных в одной или нескольких сферах общения. Систематизация сфер общения, построение картины языка как "системы систем" зависит от истории языка. Так, в хинди "система систем" будет иной в сравнении с английским, в английском - не такой, как в испанском, в китайском - иной, чем во всех названных языках, и т.д. История языка как особая дисциплина построена только для некоторых языков, имеющих большую литературную и культурную традицию (например, для всех основных национальных языков Европы, греческого и латинского языков, для китайского, египетского и некоторых других языков). Эта дисциплина выделилась в языкознании в начале XX в. Построение ее зависит от целого ряда других научных дисциплин. Необходимо, во-первых, уяснение истории языка средствами сравнительного метода и диалектологических исследований, необходима, далее, разработка истории письменного и литературного языков, а равно и истории филологии этих языков. Совокупность этих данных позволяет на основе истории языка создать картину языка как "системы систем". Следовательно, картина языка как "системы систем" строится обычно с помощью литературно удостоверенных смежных с историей языка лингвистических дисциплин. Разумеется, при этом нельзя не привлекать оригинальных фактов из текстов. Оригинальные факты обычно относятся к областям, характеризующим подсистемы внутри системы. Это расхождение одних и тех же единиц по значению, различающее синонимические средства выражения. Оба эти вида различий устанавливаются на фоне других единиц, идентичных по значению и форме, объединяющих подсистемы в "систему систем". Для доказательства необходимо привлекать следующие данные, характеризующие осознание делимости языка на подсистемы в народном сознании. Поскольку народное сознание прошлого ненаблюдаемо, приходится опираться на косвенные свидетельства. К ним относятся факты, регистрируемые филологией в исследуемом языке, особенно в нормативных и школьных учениях о языке и текстах, распространяющие неверное, с точки зрения авторов учений, применение языковых средств, а также оценки языка, даваемые писателями и другими деятелями культуры прошлого. Все эти данные представляют собой набор диагностических фактов. Сплошное обследование фактов языка для построения общей картины, указывающей место каждой единицы языка в большой системе, пока недостижимо. Известные надежды в этом отношении внушают успехи в статистическом обследовании текстов. Но эти исследования тормозятся неразвитостью методов языковой статистики и трудностями автоматизации работ, заключающимися прежде всего в высокой трудоемкости подготовки машинных данных. В настоящее время построение картины языка как "системы систем" стимулируется необходимостью разработки "языков" науки и техники и нуждами кибернетики. Вот почему можно ожидать расширения исследований в этом направлении. Язык как система знаков "Всякий знак односторонен в смысле противопоставленности тому, что обозначается этим знаком. То, что обозначается знаком, находится вне его и имеет сложное строение. Обозначаемое состоит из мыслительного содержания, приписываемого знаку, и может состоять также из класса реальных предметов, которые знаком обозначаются... Сопоставление знака и слова, таким образом, показывает, что слово в целом не есть знак. Но слово как целое, как единство звучания и значения есть единица языка... Никакой предмет сам не указывает на другой предмет. Это делает человек, соотнося эти два предмета" [11, 113-115]. Это значит, что человек, соотнося разные речевые произведения и их общие и необщие элементы, выделяет их, устанавливает роль этих элементов, указывает на ту речь, в которой эти элементы употребляются. Возьмем всем известный пример: ребенок не выговаривает правильно звук р. Родители учат: "Скажи р-р-р... скажи рыба, р-рука, р-рама... комар-р... нет, не лама, а р-рама, не камал, а комар-р... Рама - это то, что в окне, а лама - это животное, Камал - так зовут мальчика, а комар - маленький, летает, кусается..." и т.д. Здесь происходит обучение звукам речи, звуки отвлекаются учеником и учителем от акта речи, предстают как знаки, значение которых состоит в том, чтобы отличаться от других знаков. Если ребенок наконец скажет р-р-р..., он создаст речь, высказывание, акт речи, т.е. знак. Но это знак, обозначающий элемент речи, указывающий на ту речь, где применяется звук р. Содержание этого знака может быть описано так: "Я научился говорить звук р и теперь не спутаю раму и ламу, Камала и комара ". Но когда ребенок далее употребляет звук р в словах растение, утро, срам и т.п., то здесь р уже только часть его речи, не являющаяся самостоятельным высказыванием. Эта часть объединяет и различает разные высказывания; когда ребенок об этом задумается, он сделает данный звук в разных словах объектом наблюдения. Так же и слова. Если слово будет отдельным высказыванием, тогда оно есть знак. Будучи частью разных высказываний, слово может стать предметом наблюдения и обобщения разных случаев его применения как знака знака. Наиболее простой случай суммировать эти наблюдения - это рассмотреть применение слова в высказываниях с разным смыслом. Разберем пример: посмотрим, как раскрывается языковедческое явление слова. У В.И. Даля: " Поза ж. франц. о живом: положение, постановка, поставка, постав, постань. Поза картинная, благородная, величественная ". У С.И. Ожегова: " Поза, -ы. ж. 1. Положение тела. Величественная поза. Принять неудобную позу. 2. перен. Притворство, неискреннее поведение, рисовка. Он не терпит позы. Его человеколюбие - только поза ". В "Орфографическом словаре русского языка": "поза, -ы". В орфографическом словаре фиксируются норма записи, норма произношения (ударение) и грамматическая норма - указание на форму множественного числа слова. Слово, - как и часть многих высказываний, здесь двусторонняя сущность. В словаре Ожегова даны две дефиниции значения слова с примерами: слово раскрыто в отношении к двум типам смысла. В словаре Даля значение слова раскрыто через пять родственных по смыслу синонимов. Слово как отдельное высказывание (знак в речи) соотнесено с другими знаками речи. Так раскрываются разные значения слова как языкового знака: синонимическое, логически-дефинитивное, орфографически-орфоэпическое. В любом случае словесный знак соотнесен с одним или несколькими другими высказываниями - знаками и указана роль слова как части высказываний, в том числе и по отношению к иx содержанию. Анализ и обобщение содержания высказываний, в которых данное слово употребляется, дает значение этого слова. Это обобщение чаще всего формируется как дефиниция. Следовательно, представляется как понятие, суммирующее разные образы-представления. Но это понятие выведено на основании наблюдений за словом как частью высказываний, что и составляет его языковое значение. Языковое значение выводится филологом как лексическое понятие [5]. Но это понятие соотнесено с языковой деятельностью и называется языковым значением слова. Однако понятие, связанное со словом, может быть сформировано и на основании бытовой или профессиональной деятельности. Тогда говорят о бытовых или профессиональных понятиях, которые связываются со словом в процессе его использования в контекстах этой деятельности. Поэтому языковое значение (понятие) совпадает с бытовым или профессиональным понятием частично. Термином "значение" называют поэтому итог анализа и обобщения, единиц языка, наблюдаемых в актах речи. Соответственно этому значение может быть фонетическим, морфологическим, синтаксическим, синтагматическим, орфографическим, каллиграфическим и т.д., в том числе и смысловым. Смысловое значение слова также не едино и зависит от того, в каком отношении к содержанию высказываний находится слово. Бывает значение предметное, понятийное, образное, этимологическое, синтаксическое, коннотативное и т.п. Разные роды смысловых значений слова иногда соединяют в одном термине "лексическое понятие", т.е. понятие о смысловом значении слова как единстве всех его значений, составляющих особую систему. Н.Г. Комлев показывает части лексического понятия [5]. Так, рассмотрим одни и те же слова, когда они выражают в составе высказывания не лексическое понятие, а бытовое, научное или техническое. Между лексическими понятиями и понятиями бытовыми, научными, техническими, эстетическими и соответствующими им по содержанию образами существует определенное соотношение. Лексическое понятие отвлекается от актов речи-мысли и представляет собой их обобщение по отношению к слову. Прочие виды понятий сообщаются слову в контексте деятельности, объединяющей языковую и неязыковую деятельность. В.З. Панфилов показывает, как лексические понятия обобщенно отображают такие важнейшие категории материи и мысли о ней, как понятия качества и количества [б]. Лексическое понятие обобщает содержание бытовых и специальных, профессиональных понятий, стягивает их в единый смысловой комплекс. Речевой образ, наоборот, находит себе только одно-единственное выражение в материале речи, что связано с многообразием сторон содержания образа. При формировании образа содержание лексических понятий используется частично, при этом нередко создается новое содержание. Это показывает, что между понятиями и образами в речи и лексическими понятиями устанавливаются сложные и многоаспектные связи. В этих связях, несомненно, участвуют как другие семиотические системы, так и предметный мир, отражаемый сознанием. Связи составляют суть отношений между процессом мышления в языковой форме и языковым мышлением, когда возникает осмысление языкового выражения. Этот процесс достаточно сложен и во многих случаях индивидуален. Наиболее ярко этот процесс сознается художниками слова и специалистами (например, юристами), ищущими языковые средства для выражения своего замысла. Но и в обычной жизни люди, пользующиеся языком для выражения своей мысли в целях сообщения ее другим, также сознают этот процесс. А.А. Потебня выводил семиотические свойства языка из сопоставления его с музыкой, танцем, архитектурой и другими искусствами [8]. Но кроме систем искусств, существуют системы прогностики, семиотические системы науки и техники, сфера личных знаков, а также системы мер, средств ориентирования, распорядительные системы и т.п. Сопоставляя эти системы с языком, убеждаемся в том, что у языка особая роль - он является посредником между всеми семиотическими системами и он же является системой общего использования [4]. Свойство быть посредником значит, что с помощью языка назначаются целые семиотические системы или части их, с помощью языка происходит обучение семиотическим системам, с помощью языка происходит соединение семиотических систем в ансамбли (как в театре) или в агрегаты (как в объединении на одном пульте приборов управления), с помощью языка происходит создание отдельных знаков и их отмена, с помощью языка осуществляется введение в действие какой-либо семиотической системы и прекращение ее действия. Если язык - семиотическая система общего использования, то это значит, что каждый знающий данный язык может быть и творцом и получателем знаков, тогда как в других семиотических системах этого нет. Так, шофер не имеет права отменить или перенести знаки регулирования уличного движения и т.д. То, что язык является посредником между семиотическими системами и подлежит использованию всеми, предполагает особые качества языка: 1) язык должен обладать способностью к самоописанию, так как нет другой семиотической системы, его описывающей; 2) язык должен быть доступен для овладения каждому, его материал должен быть просто организован и всегда готов к использованию; 3) содержание языковых знаков должно быть таким, чтобы оно было единообразно и однородно понимаемым, т.е. важно как можно более снять характерное для искусств различие между пониманием знака в замысле его создателя и толкованием этого замысла аудиторией; 4) каждый автор языкового знака должен создавать знак так, чтобы его аудитория могла возможно более точно восстановить способ и процесс создания знака; 5) количество знаков языка в силу его посреднической роли и всеобщности не должно быть ограничено. Эти качества языка диктуют выбор материала знаков и способ его обработки для знаковых нужд. Источником и началом языка являются звуки, издаваемые с помощью органов артикуляции; такие звуки удовлетворяют перечисленным требованиям. Число звуков и их модуляций практически безгранично, но восстановить способ создания звуков может каждый путем подражания. В силу этого возникает возможность единообразного понимания звуков, которое обеспечивается самоописанием и легкостью обучения. Язык - семиотическая система, с которой начинается социализация ребенка. Подражание звукам, слышимым от взрослых, самокоррекция (уточнение произношения звуков), предпринимаемая ребенком после проб своего аппарата артикуляции, требует повторения одних и тех же звуков и комплексов звуков. Повтор же есть в то же время и начальное обучение. Осложненные формы повтора развиваются в средства описания и научения, приобретая при этом новые качества. В.К. Поржезинский отмечал, что звук, издаваемый с помощью органов артикуляции, самый удобный материал общения [7]. Сравнение звуков языка с музыкой, которое разбирал еще Потебня, обнаруживает различие в их организации. Музыкальные звуки отличаются тем, что, видоизменяя самую необходимую из сред обитания человека - воздух, возбуждают в человеке физиологическую и чувственную реакции, тем самым формируя в нем отношение к миру (действенное, созерцательное, героическое и т.д.), и вместе с тем раскрывают мир вне человека и внутри его или вносят, напротив, хаос в эту картину. Раскрывая мир, звуки музыки могут становиться картинными, изобразительными (как песня), погружая человека в покой, или, напротив, вовлекать человека в движение (как танец или марш), в том числе в движение и покой внутренние, физиологические. Музыка, сливая отношение человека к миру с изображением мира и человека, побуждая к действию или покою, делает это нерасчлененно. Ее образы благодаря этому синкретичны. Прямо противоположное этому использование звука происходит в языке. Каждый звук языка или созвучие имеет силу музыкального образа по своей природе, но человек, создавая язык, использовал другие свойства звука: его протяженность во времени и делимость по качественным признакам, а также разнообразие тембров, шумов и самых элементарных мелодических ходов. Такое использование колебаний воздушной среды приводит к тому, что каждый звук языка есть как бы отдельная маленькая музыкальная пьеска, в сотни раз меньшая, чем обычная самая маленькая музыкальная пьеса (звучание такой пьесы исчисляется минутами, тогда как длина звука языка исчисляется долями секунды). Такая отдельная пьеса или группа пьес - маленькая программа - составляет знак языка. Исполнению подобной пьесы легко научиться, как и сочетанию пьес в программе. Главную роль при этом будут играть именно программы, так как их составление есть творческий акт. Отдельная пьеса - звук языка - есть для взрослого говорящего лишь воспроизведение заученного (не для ребенка, научающегося говорить!). Как правило, она лишена творческого смысла. Разумеется, совершенное ораторское или сценическое произнесение звуков сохраняет эстетический смысл отдельного звука и используется человеком в этом качестве, но это уже относится к эстетике произношения, которой одарены и владеют не все. Язык же оперирует сочетаниями звуков по принципу однородности и воспроизводимости микропьес - звуков, для которых эстетический смысл является вторичным. Первичным же является смысл композиции программы, которая представляет собой комбинирование отдельных звукосущностей, объединенных другими звукосущностями: ритмом, динамикой, интонацией и т.п. В этом случае главным становится установление тождества и различия звуков: отождествляется новый звук с уже известными, выученными или нет? чем этот звук отличается от других звуков, на него не похожих? Из звуков, которые теперь разграничиваются навыками речи и слуха, составляются сочетания звуков. Но каждая программа сочетания звуков по замыслу говорящего имеет начало и конец, которые отмечаются паузами разной длительности в зависимости от смыслового членения речи. Паузы вводятся для того, чтобы дать возможность слушающему распознать и осмыслить комплексы звуков - программы. Паузы различаются по длительности в зависимости от того, хочет ли говорящий показать полную или только относительную законченность мысли. Вместе с паузами средством организации сочетания звуков являются усиление или ослабление громкости колебаний (динамика) и движение мелодии (частота колебаний). Эти средства органически присущи каждой программе. Поскольку динамика и мелодика формируют цельность последовательного исполнения звуков между паузами, они влияют на исполнение отдельных звуков, делая одни произносимыми и воспринимаемыми менее разборчиво (редукция), а другие - более разборчиво (отсутствие редукции). Осмыслению звуков речи способствуют сначала ритм и метр (динамика и паузы составляют выразительные средства звучания речи), затем тембр и мелодика, затем различие программ последовательности звуков, которые воспроизводятся разными говорящими достаточно регулярно. Ритм и метр формируют смысл высказывания как целого, а воспроизведение сочетаний звуков связывается со смыслом слов, составляющих высказывание. Тембр и мелодика отображают эмоциональные состояния говорящего и выражают аппелятивные значения.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-07; просмотров: 635; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.2.111 (0.011 с.) |