Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Исторические исследования одного языка

Поиск

Историческая грамматика представляет собой сравнение синхронных срезов в области фонетики, морфологии, синтаксиса с целью установить законы, действовавшие в данном языке, и исключения из них, которые желательно истолковать соответствующими фонетическими и лингво-психологическими причинами.

Наряду с установлением фонетических законов и исключений, чем занимается историческая фонетика, историческая грамматика прослеживает исторические изменения морфологической системы. Эти изменения выясняются из сопоставления парадигм склонения и спряжения в разные периоды истории языка. Состав и структура парадигм склонения и спряжения обычно являются основанием для деления истории языка на определенные периоды. В течение этих периодов формируются новые системы склонения и-или спряжения. Рассмотрением этих изменений занимается историческая морфология.

Изменения в морфологии объясняются, с одной стороны, синтаксическими причинами, а с другой - фонетическими. Поэтому в задачу исторического синтаксиса входит наблюдение за изменением порядка слов и средств, обозначающих грамматические отношения между словами (так называемые способы выражения грамматических отношений в данном языке в их исторической трансформации).

Данные исторической фонетики, исторической морфологии и исторического синтаксиса и распределение этих данных по периодам составляют основание исторической грамматики. На нем строится объяснение причин изменений системы языка. Изучение причин этих изменений проводится обычно путем исследования взаимодействия разных ярусов языковой системы. Объяснение причин дается на основе изучения физических свойств единиц языка (на типологическом основании) или с привлечением процессов семантики, которые отражаются в словообразовании. Так создается еще одна наука, составляющая часть исторической грамматики, история словообразования (в данном языке). Она изучает модели словообразования, их состав, исторические изменения, рост числа моделей и их стилистическую ориентацию.

Историческая грамматика есть история одной языковой системы, поэтому во французской, немецкой и английской традициях термин "историческая грамматика" является синонимом термина "история языка". В русской традиции после А.А. Шахматова историей языка называют дисциплину, отличную от исторической грамматики.

Историческая грамматика обычно сополагается с диалектологией. Это объясняется тем, что историческая грамматика строится на данных литературного языка, а не на данных устной бесписьменной речи, которую изучает диалектология.

Диалектология должна сначала зафиксировать на письме или иным способом акты диалектной речи. Это может быть фиксация как цельных произведений устного народного творчества, так и отдельных высказываний и оценок слов, выражений, звуков, грамматических форм с точки зрения языкового сознания людей, владеющих диалектом (информантов).

В случае фиксации цельных произведений устного народного творчества: пословиц, поговорок, загадок, присловий, скороговорок, притч, побасенок, басен, песен и других песенных форм, сказок, быличек, былин и других эпических произведений, мифов и сказаний - задача диалектолога совпадает с задачей фольклориста. Установление текста произведений устного народного творчества входит в задачу как фольклористики, так и диалектологии, поэтому диалектолог может использовать результат деятельности фольклориста, и наоборот. Но если фольклорист оценивает народную поэтику, то диалектолог - психологию языка (т.е. языковую систему), как она представляется уму человека, говорящего на диалекте.

Поскольку основной единицей языка является слово, диалектолог может устанавливать словарь диалекта по опросным данным. Для этой цели составляют словники (обычно тематические), а затем, пользуясь этими словниками, диалектолог опрашивает информантов. При опросе необходимо установить, что как называется, и затем составить списки таких названий - диалектных слов и выражений. Попутно могут быть заданы вопросы о характере использования слов и выражений, об их грамматическом и стилевом представлении в понимании говорящего на диалекте.

На основании словаря и записей фольклорных произведений можно перейти к проверке гипотез о языковом строе диалекта. Для этой цели полученные данные анализируются и оцениваются по ярусам языка и единицам ярусов. Затем характеристика каждой единицы: звука речи, морфемы, слова, синтаксической конструкции - проверяется путем вопросов к информантам. Вопросы задаются так, чтобы информант оценил различие в составе и употреблении называемых единиц. Чаще всего предлагают отделить правильное употребление от неправильного. После проверки система диалекта считается установленной.

Помимо получения данных об отдельном диалекте, диалектологическое исследование включает сравнение описаний разных диалектов одного языка. В результате сравнения диалекты разбиваются на группы и подгруппы по общности черт фонетического и грамматического строя и общности лексики. Так же, как это делается при анализе языков в сравнительно-историческом языкознании, строится классификация диалектов в виде распределения территорий, на которых отмечены диалекты. Эти территории, интерпретированные как объемы понятий, могут дать граф - аналог родословного древа. Так восстанавливаются связи между диалектами и строятся гипотезы об их исторических соотношениях.

Графическое представление диалектов может быть детализировано до графического представления отдельных явлений, объединяющих и различающих диалекты. Картографированное представление отдельных явлений (изоглоссы) помогает уяснить отношения между диалектами и детализирует состав диалектов. С помощью изоглосс удается установить сферы распространения заимствований, прогрессивных и архаических явлений и показать динамику диалектов.

Объединение данных исторической грамматики и диалектологии Шахматов назвал историей языка. История языка имеет два фактических основания - данные исторической грамматики и диалектологии и одно теоретико-методологическое - историю и этнографию. История и этнография устанавливают этнический (племенной и родовой) состав народа, его обычаи и перемещения отдельных этнических групп. С одной стороны, исторические данные об этническом составе народа ставятся в соответствие с данными диалектологии, при этом оба ряда данных должны проверить и объяснить друг друга. С другой стороны, данные исторической грамматики, характеризующие трансформацию системы литературного языка, должны быть поставлены в соответствие с историей, и в частности с историей цивилизации. Прежде всего это касается развития городов, население которых вступает в гражданские отношения.

В городе должен быть представлен литературный язык, являющийся языком цивилизации. Ход истории предопределяет пользование литературным языком в сакральных, идеологических, юридических, административных и развлекательных целях. Своеобразие этих целей определяет выбор языковых средств и различие динамики и темпов эволюции каждой из областей литературного языка.

Литературный язык как язык графический не может существовать без устной формы, так как устная форма является средством его распространения. Поэтому вырабатывается устный наддиалектный язык, который представляет графический язык и одновременно является формой устного общения образованной части населения. Этот устный язык Шахматов называет устной формой литературного языка.

Устная форма литературного языка, не являясь языком рода или племени, может быть языком образованных членов цивилизованного общества. Но такие люди живут в окружении необразованных или полуобразованных слоев населения, и общение между людьми литературно образованными и необразованными необходимо. В процессе этого общения вырабатывается просторечие, которое представляет собой сниженную форму литературного языка, насыщенную диалектными словами и выражениями и характеризующуюся влиянием диалектов на произношение.

В зависимости от силы влияния диалектов Шахматов различает городское и сельское просторечие, а в зависимости от того, какой диалект влияет, - местные типы просторечия. История языка в лингвистическом плане характеризуется соотношениями литературного языка, диалектов и просторечия, а в историческом плане - фактами истории: истории правлений, типами канцелярий, характером литературы и характером влияния на те или иные части языкового сообщества иноязычных обществ.

Из истории языка вычленяется история литературного языка. Эта часть истории языка рассматривается с точки зрения внутренних закономерностей построения текстов. В истории литературного языка сравниваются различные формы литературной речи и устанавливается их эволюция. Формы литературной речи распределяются сначала по функциональным стилям, а затем по стилям жанров. Далее путем сравнения стилистических классов текстов устанавливаются системы, стоящие за этими классами текстов. Системы сопоставляются: выясняются их общие и особенные черты, характеризующие разновидности литературного языка.

А.И. Ефимов (1909 - 1966) говорил о следующих разновидностях русского литературного языка до XIV в.: каноническая литература и гимнография, гомилетика, агиография, летопись, документы, разная литература недуховного содержания. Эти виды литературного языка изменяются в своем языковом содержании после XIV в. Затем Ефимов прослеживает становление новых видов письменности и литературы к XVII в. и изменения языкового состава письменности и литературы в XVIII-XIX вв. [б].

Синхронические сопоставления дополняются и раскрываются диахроническими: показываются преемственность и эволюция функциональных разновидностей языка и функциональных стилей, преемственность и эволюция языка и стиля разных жанров. История литературного языка сопоставляется с историей литературы. Проблема авторства, история переписки произведений и бытования списков составляют методологическую основу истории литературного языка, которая представляет собой языковую дисциплину, соотносящуюся с литературоведением.

Более детализирование строит историю литературного языка В.В.Виноградов. В книге "Очерки по истории русского литературного языка XVII - XIX веков" он подробно анализирует состав языковых изменений, ориентируясь примерно на половину или треть века как на период, в котором ясно проступает основная тенденция изменений языка и стиля. Автор начинает описание со второй половины XVII в. и рассматривает многие явления: динамику языка и стиля в области городского обиходного языка, светско-деловой речи и городского просторечия, национально-демократические стили в литературе, эволюцию церковно-книжной речи, соединение в одном литературном процессе украинского и великорусского изводов литературного языка, влияние латыни и польского языка и др.

В языке первой половины XVIII в. исследуются такие явления, как переводы, освоение терминологии, развитие профессиональных сфер общения, влияние Западной Руси в области создания идеологических текстов, языковая политика (реформа азбуки и установление стилевых предпочтений).

Говоря о языке третьей четверти XVIII в., Виноградов исследует теорию трех стилей языка и ее реализацию, фонетическую и морфологическую дифференциацию стилей, создание "высокого" стиля русской речи, говорит о французском влиянии на русскую речь и введении просторечия в литературный язык.

Далее в книге рассматривается язык последней четверти XVIII и первой четверти XIX в., пушкинско-лермонтовский период развития литературного языка и т.д., когда периодизация ведется по авторам - художникам слова. Такой план изложения связан с тем, что постепенно возрастает значение литературно-художественного авторства, которое в XIX в. начинает играть главную роль в стилевых новациях и в новациях литературного языка. Таким изложением истории литературного языка Виноградов подходит к новой, созданной им дисциплине - истории языка художественной литературы. Так было названо Виноградовым сравнительно-историческое изучение индивидуальных литературно-художественных стилей и языка писателей.

История языка художественной литературы предполагает свою методологию и методики. Трудность заключается в том, что необходимо исследовать индивидуально-языковое сознание художника слова - писателя. Этот тип языкового сознания отличается, например, от типа языкового сознания ученого-филолога, представляющего себе язык как систему соотношений единиц плана выражения и плана содержания, синтагм и парадигм. Языковое сознание писателя отличается и от обывательского осознания языка. Художник слова способен чувствовать художественную композицию речи и имитировать средствами художественного изображения (т.е. наглядно-образно и с позиций принятой в данном обществе этики) типы речи разных людей, представляя тем самым разные типы языкового сознания (по большей части непрофессионального).

Художник слова, таким образом, типизированно отображает языковое сознание и речь характеров и сам владеет искусством ономатотэта (т.е. может давать имена с помощью ономатопеи, символизации звуков и графических образов, формировать образ сочетанием понятий, сочетать внешнюю выразительность со смысловой изобразительностью, переосмысливать звуки и слова и т.п.).

Эти характеристики индивидуального языкового сознания скрыты от наблюдения и могут быть выявлены только системой сравнений. Прежде всего необходимо установить общий фон языкового сознания, из которого выделяется языковое сознание художника слова. Этот общий фон устанавливается по учебным руководствам, которые закрепляют общие черты языкового сознания, объединяющие художника слова и его аудиторию, и обучают основам языка самого пистеля. Это словари, грамматики, риторики, поэтики, теории словесности, распространяющие языковую норму данного времени. Определенный таким образом общий фон детализируется сравнением языка и стиля литературных школ, существовавших в разное время, и языка и стиля литературной школы, к которой относится писатель. Таким образом, система исторических сопоставлений помогает стать на первую ступень индивидуализации языкового сознания писателя.

Затем изучается непосредственное окружение писателя путем анализа литературной критики того времени, творчества писателей, принадлежащих к одному времени и одной школе, мемуарной литературы, высказываний самих авторов о своем творчестве и творчестве других писателей и путем анализа литературных пародий. Это исследование позволяет установить общие для всех произведений писателя черты его языка и стиля.

Однако языковое сознание писателя (как и языковое сознание любого человека) постоянно изменяется. Вследствие этого необходимо предпринять сравнение стиля разных произведений данного писателя, сопоставляя их друг с другом по мере их написания.

Эта методология и методики позволяют, во-первых, с достаточной достоверностью говорить об индивидуально-языковом сознании художников слова и представлять процесс эволюции языка художественной литературы как смену и развитие индивидуальных стилей. История языка художественной литературы помогает обоснованно представить текстологию художественных произведений, что необходимо для анализа, комментирования и издания литературно-художественной классики.

Сравнительно-историческое языкознание, историческая грамматика, диалектология, история языка, история литературного языка, история языка художественной литературы представляют собой разные формы применения сравнительно-исторического метода. Эти формы зависят от системы внешних (по отношению к одному языку) и внутренних сравнений, которую можно представить так, как на схеме:


Сравнительно-исторический метод

Типологические исследования

Типология языков соотносительна с сравнительно-историческим языкознанием. Обе эти части сравнительного языкознания выделились из сопоставительного языкознания с увеличением числа сравниваемых языков. Так как технически пока невозможно сравнить все языки одновременно во всех отношениях, выбор языков производится по некоторому общему признаку. В сравнительно-историческом языкознании - это прямая историко-культурная преемственность языков, связанная с преемственностью поколений данного этноса. В типологии языков - это учет разнообразия языкового строя безотносительно к этнической истории народов.

Учет разнообразия языкового строя как бы выделяет типологию среди сравнительных наук о языке. Например, возможность общих и частных реконструкций в сравнительно-историческом языкознании проверяется по данным типологии языков. Если данные типологии языков противоречат выводам сопоставительной, универсальной грамматики, истории языка, то такие выводы считаются сомнительными или неправильными.

Задача изучения разнообразия языкового строя подразделяется на две взаимосвязанные части. Первая часть типологии - описание и инвентаризация этого разнообразия и создание классификаций языков. Это таксономическая часть типологии. Вторая часть типологии - объяснение природы разнообразия языкового строя и установление закономерностей, управляющих этим процессом. Это объяснительная часть типологии.

Поскольку сбором и учетом материала ведает таксономическая часть типологии, в ее задачу входит, с одной стороны, установление номенклатуры языков, а с другой - выбор единиц описания. Языки для типологического обследования выбираются по следующим критериям:

1) наличие в языке черт, делающих его не похожим на другие языки, или способность служить примером для объяснения языкового строя, характерного для ряда языков (например, фонологический моновокализм абазинского языка - явление уникальное, а совпадение границ слога и границ морфемы китайского языка - явление типичное, по нему определяется большая группа так называемых синитических языков);

2) достаточно хорошая известность языка, т.е. язык обладает надежными описаниями, и многие лица, особенно филологи, знают этот язык (так, из близких по строю сирийского и древнееврейского языков по этому критерию следует предпочесть древнееврейский);

3) представительность языка по его принадлежности к языковой семье (например, если даны языки датский, шведский и татарский и надо по условиям наблюдения выбрать два, то целесообразно опустить один из германских языков, но не татарский, так как представлены две языковые семьи: германская и тюркская, и татарский здесь - единственный представитель тюркской семьи). Число избранных для наблюдения языков объясняется условиями и задачами исследования и должно быть достаточным для выводов по индукции.

Большую помощь типологии при выборе языков для исследования оказывает так называемая геолингвистика - прикладная дисциплина, занимающаяся переписью языков и демографическим обследованием населения с точки зрения владения языками и уровня владения тем или иным языком.

Выбор единиц типологического описания связан с исчислением способов выражения языкового значения. Учитываются следующие способы выражения грамматического значения: порядок слов, служебные слова, агглютинация, внутренняя флексия, редупликация, смена места ударения в слове, этимологический тон, ритм и интонация во фразе; следующие члены предложения: подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство и вводные слова и соответствующие им сочетания слов; следующие классы звуков речи: гласные, согласные и полугласные; следующие типы лексических единиц: синонимы, омонимы, полисемы, архаизмы, неологизмы, историзмы, обычные слова, фразеологизмы, термины, изменяемые слова, аналитические формы, супплетивизм, антонимы, слова с разным значением, паронимы и др. Эти и многие другие номенклатурные единицы дают картину выражения языкового значения на разных ярусах и в разных аспектах рассмотрения строя языка.

При типологическом исследовании избранных языков устанавливается, в какой форме (или формах), в каких размерах, при каких условиях представлены в них номенклатурные типологические единицы. Так может быть осуществлено типологическое описание любого языка. В настоящее время составляются серии таких описаний (например, языки зарубежного Востока и Африки, языки народов СССР, языки Индии и др.).

Типологический анализ языков обобщается в виде типологических классификаций языков. Типологические классификации языков строятся на основании обобщения результатов анализа строя разных языков под определенным углом зрения. Поскольку слово - центр языковой системы, а грамматика - наиболее общая форма описания строя языка, то основной типологической классификацией языков является так называемая морфологическая. Эта классификация была предложена при создании сравнительно-исторического и типологического языкознания.

Морфологическая классификация языков рассматривает выражение грамматических отношений слова и предложения. По этому принципу выделяются следующие классы языков: корнеизолирующие (отношения слова и предложения выражены порядком слов), флективные (отношения слова, словосочетания и предложения выражены изменением звучания отдельного слова), агглютинативные (свободно присоединяемые к слову и сочетанию слов аффиксы выражают отношения слов и словосочетаний внутри словосочетаний) и полисинтетические (агглютинативные аффиксы могут как бы дублировать члены предложения, обозначая схему предложения). Этим исчерпываются возможные способы выражения грамматических отношений слова и предложения.

Другой морфологической классификацией языков является классификация Э. Сепира (1884 -1939). Она была создана после того, как, благодаря развитию сравнительно-исторических исследований, стала ясна роль морфемы в структуре языка. В основание классификации положена роль морфемы в слове. Все морфемы по отношению к строению слова делятся на корневые, деривационные и реляционные. Поскольку строй слова связан со строем предложения, появляется возможность дать классификацию языков и по типам выражения синтаксических отношений между словами в предложении.

Примеры общих классификаций языков показывают неслучайность их создания и связь с общим развитием языкознания. Общие классификации дополняются частными, которые относятся к отдельным ярусам языка. Так, принято подразделять языки на вокалические, консонантные и средние в зависимости от числа и информационного "веса" гласных и согласных фонем в системе языка. Такая классификация была предложена сначала в виде гипотезы Е.Д. Поливановым, затем (независимо от Поливанова) развита А.В. Исаченко. Важность этой классификации в том, что она объясняет явления анализа и синтеза в истории языка. Оказалось, что консонантизм, сокращение числа гласных фонем, связан с развитием синтетизма, а вокализм, появление дифтонгов, трифтонгов и сокращение числа согласных фонем связаны со становлением аналитизма в строе языка.

Частные типологические классификации языков строятся на основе единиц любого яруса. По характеру ударения различают языки тональные, с динамическим ударением, с квантитативным ударением, с нефонологическим ударением. По характеру фонетических процессов различают языки неаккомодирующие и аккомодирующие, ассимилирующие гласные и ассимилирующие любые звуки, прогрессивно-ассимилирующие и регрессивно-ассимилирующие. По фонетической структуре морфем различают языки, где морфемы обладают аллофонами с изменяющимся числом фонем, и языки с аллофонами, обладающими стабильным числом фонем, языки с морфологической незначимостью слогоделения и языки с морфологической значимостью слогоделения, языки двухсложные и односложные и т.д. Так же классифицируются языки на семантическом уровне, на синтаксическом уровне, на фразеологическом уровне и т.д. Классификаций языков по типологическим признакам насчитывается сейчас более двухсот.

Типологические классификации языков дополняются типологическими универсалиями. Типологические универсалии - это минимальные типологические классификации, построенные, однако, на связи типологических признаков, относящихся к разным ярусам языковой системы.

Так, по характеру расположения сказуемого выделяется группа языков, в которых сказуемое занимает всегда последнее место в предложении, и нет грамматически правильных предложений, где бы сказуемое стояло в начале или в середине предложения. Отклонение от этого правила возможно только в неполных предложениях и в особых коммуникативных условиях. Это все тюркские языки, значительная часть финно-угорских, японский язык, язык кечуа, почти все монгольские и дравидские языки и др. Если в подобных языках именные члены предложения могут меняться местами перед глаголом-сказуемым, то такие языки обязательно обладают категорией падежа. Это наблюдение сделал американский типолог Дж. Гринберг, который сформулировал его в виде закономерности - типологической универсалии: "Если в языке глагол следует за именным субъектом и именным объектом и такой порядок слов является доминирующим, то язык почти всегда имеет падежную систему"*.

*(Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. С. 141.)

Как видно из примера, в типологических универсалиях устанавливаются закономерности строя языка, поэтому типологические универсалии - минимальные закономерности типологии. Типологические универсалии подобны фонетическим законам в сравнительно-историческом языкознании. Они связывают и различают языки. Будучи сформулированной в результате неполной индукции, каждая типологическая универсалия есть гипотеза, которая проверяется другими исследователями и утверждается как закономерность, наблюдаемая эмпирически.

Типологические универсалии - первый шаг от таксономической типологии к объяснительной, или теоретической, типологии. Целью типологической теории является объяснение развития и совершенствования языка с точки зрения организации материала речи, прежде всего превращения акустического материала в членораздельные звуки речи.

Основателем типологии является В. Гумбольдт. В работе "О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества" (1836 - 1839) он так объясняет характер языковых типов:

1. Место обитания и культурные отношения народов.

2. Культура как закономерное накопление достижений мысли и чувства (духа). В культуре отражается поступательное движение человечества.

3. Цивилизация, культура и образование - продукты духовного развития. Духовная сила движет это развитие.

4. Языки, являясь результатами взаимодействия между индивидами, принадлежащими определенному народу, и этими народами, - творения духа. Они поэтому средства формирования "духа народа".

5. Средством формирования "духа народа" является форма языка. Форма языка - это характер его динамики.

6. Языки начинают как изобретения духа, затем, благодаря форме, сами воздействуют на дух. Каждый язык формирует поэтому "дух народа" особым образом.

7. Основой формы являются звуки языка. Звуки становятся членораздельными благодаря тому, что они комбинируются и распределяются относительно друг друга при выражении понятий (путем создания предложений, слов, морфем).

8. Внутренней формой языка называется типичная форма комбинирования и распределения звуков для выражения понятий путем создания предложений, слов и морфем, характерная только для данного языка.

9. Изоляция, флексия, агглютинация - основные типы внутренней формы.

10. Все эти типы внутренней формы-формы включения слов в предложения. Эти формы обусловлены такими явлениями, как пауза, варьирование звуковой формы слова, ударение, деление предложения по правилам грамматики, которые должны быть формально отмечены.

11. Ни один из языков не представляет своего типа внутренней формы полностью, но каждый язык имеет свое развитие - правильное или неправильное с точки зрения последовательности развертывания основных принципов своего строя.

12. Поэзия и проза - основные формы речи. Они являются источником динамики языка.

13. Языки могут происходить друг из друга путем обособления тенденций развития поэзии и прозы, которые приводят к образованию внутренней формы.

14. Признаки отдельности высказывания: глагол, союз, относительное местоимение. Через отдельное высказывание характер развития поэзии и прозы влияет на внутреннюю форму и вызывает изменения в системе языка. (Далее следуют примеры из индоевропейских и неиндоевропейских языков, иллюстрирующие высказанные положения.)

Дальнейшее развитие языкознания показало относительную независимость типа языка от географических условий (хотя это положение и не было полностью опровергнуто). Расширилось само понятие культуры, уточнено понятие материальной и физической культуры. Было показано, что сводить национальную культуру к формам языка неправильно, как неправильно и переоценивать значение форм языка для формирования национальных особенностей культуры. Некоторая мистификация "духа народа", предпринятая Гумбольдтом, была объяснена так называемой концепцией языковой нации, согласно которой единственным средством, формирующим нацию, является язык. Эта концепция получила поддержку в Германии (в противовес концепции юридической нации). В.И. Ленин дал понятие нации как совокупности черт общности территории, экономики, языка и всех семиотических средств, составляющих духовную культуру*.

*(См.: Ленин В.И. О праве наций на самоопределение // Полн. собр. соч. Т. 25.)

В дальнейшем типологическая теория строилась прежде всего на том, что типология, объясняя природу необходимости множества языковых семей, сближает языковедческую теорию с проблемой происхождения языка, позволяет ставить вопрос о месте и времени его происхождения, единственности или множественности источников происхождения, а также о первоначальных формах языка и мысли. Язык и мысль при этом понимаются как развивающиеся системы.

Существует несколько теорий, изучающих именно эту сторону типологии. И.И. Мещанинов (1883 -1967) попытался произвести реконструкцию становления грамматических категорий в связи с первоначальной категориализацией понятий, как она отразилась в грамматических значениях. При этом Мещанинов фактически пользовался методом внутренней реконструкции.

Фактически более верифицируемой частью типологической теории является исследование динамики существующих языков. При этом используется в детализированном и уточненном виде весь аппарат понятий, выработанных Гумбольдтом (см. выше п. 7 -14 изложения его теории). Так, для объяснения типологической структуры языка применяется понятие членораздельности и способа членораздельности (в способ членораздельности - уточненный аналог понятия "внутренняя форма языка" - не включается особая деятельность духа). Развитие внутренней формы языка рассматривается как правильное выведение сложных форм языка из элементарных, при этом вырабатывается понятие семиотической и грамматической правильности (типология слов).

Источником развития системы языка признаются тексты. Здесь современная типология языков как бы передает слово общей филологии и частной риторике в их русской традиции, происходит объединение наук о речи с науками о языке. Современная типология предполагает, что в основе дивергенции языков лежат особенности речевой деятельности и ее стиля. Влияние текста на систему не ограничивается формами предложения, но относится и к ритму речи, и к особенностям фонации слов, и к формам словообразования, и к культурным контактам между языками.

Если типология языков говорит о дописьменных языках, то типологией и историей письменных и литературных языков занимается история языкознания.

История языкознания и систематизация фундаментальных дисциплин

История языкознания в своем прямом значении есть история науки о языке. Поэтому может показаться, что она имеет такое же значение, как история математики, история права, история биологии, т.е. ее цель состоит почти исключительно в том, чтобы на основании данных библиографии, биографий ученых и их текстов вести описание развития научных идей.

Выводы истории науки обычно принадлежат философии и истории культуры и используются как материал для дальнейших научных обобщений в области гносеологии и истории. В силу этих причин представители естественных наук, занимаясь историей своей науки, не усматривают закономерностей развития знания. Нередко поэтому приходится слышать неверные мнения, будто бы для становления нового знания, например квантовой теории, ученому необходимо отречься и забыть (а лучше и не изучать) старое, скажем классическую механику. Такие суждения особенно распространились в 60-е годы нашего века. Они были стимулированы некоторыми академическими порядками, прежде всего в США, и фактически представляют собой попытку привлечь студентов к курсу профессора соблазном начать новую науку. 242

Так было, в частности, и у нас в связи с пропагандой структурализма. Говорили, что структурную лингвистику строят как бы заново, что это перспективная область, так как связана с использованием языкознания в области информационных процессов. В самом деле, принципы структурной лингвистики были хорошо разработаны в русском и советском языкознании как формальная лингвистика и литературоведение формальной школы и являются продуктом развития сравнительно-исторического языкознания школой Ф.Ф. Фортунатова, имели международное признание в связи с учением Ф.де Соссюра и его последователей в Западной Европе и Л. Блумфилда и его последователей в США. Реально любое новое в науке всегда логически вытекает из старого. Последовательно развитые принципы дают новые методы, приемы и выводы.

История языкознания, являясь историей науки и играя такую же роль, как и история любой другой науки, обладает, однако, прямым воздействием на развитие и совершенствование языка. Воздействие истории языкознания на общественно-языковую практику объясняется тем, что язык является единственным видом семиотической деятельности, которая сама назначает свои знаки и обсуждает их. О языке можно говорить на языке (но, например, о живописи нельзя говорить с помощью самой живописи).

В силу этого история языкознания служит выработке правильности самих языковых правил. Языковые правила, будучи удачно сформулированными на языке, входят в общественно-языковую практику, которая на них основывается. Отмена правил означает разрушение общественно-языковой практики, а замена правил - забвение старой и создание новой общественно-языковой практики. В силу этого в языке действует закон неотменяемости ранее выработанных правил. Отсюда при усложнении системы правил необходима их историческая и систематическая кодификация.

История языкознания начинается с середины XIX в. созданием истории грамматики национальных языков. История грамматики может быть написана как история грамматических систем* или как история грамматических правил. История грамматических правил может быть представлена в так называемой грамматике грамматик, в которой каждое правило описано как состав формулировок этого правила в прежде бывших грамматиках. Эти методы кодификации грамматической правильности сохраняются и сейчас. Так, в книге В.В. Виноградова "Русский язык. (Грамматическое учение о слове)" в каждой главе представлен свод формулировок грамматических правил. Одновременно в книге "Из истории изучения русского синтаксиса" он дает картину развития грамматических систем.

*(См.: Половцов В.А. Краткая летопись грамматической деятельности в России. Спб., 1847.)

С начала XX



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-07; просмотров: 299; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.98.0 (0.014 с.)