Билет 28. «словарь современного русского литературного языка» в 17 томах(далее бас) как нормативно-исторический словарь. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Билет 28. «словарь современного русского литературного языка» в 17 томах(далее бас) как нормативно-исторический словарь.



В БАСе 120 480 слов. Это самый значительный словарь современного русского языка. Кроме авторов-составителей и редакторов в разных формах работы над ним, в консультациях, замечаниях по разным наукам и специальностям принимало участие огромное количество учреждений и отдельных лиц. Перед нами плод общенационального дела.

Первый том БАСа должен был выйти в свет в конце 1941. но война и блокада нарушили нормальное течение работы, которая возобновилась лишь в 1945г. В предисловии от редакции к первому тому указывалось, что настоящий словарь является толково- историческим и нормативным. Он должен охватить все лексическое богатство русского литературного языка от эпохи Пушкина до наших дней.

Перед нами не тезаурус, а словарь-справочник, причем гораздо более узкого объема, чем шахматовский словарь. Однако во «Введении» доказывается необходимость более свободного включения в словарь просторечия, областных слов, широко распространенных в разных говорах или в фольклоре, а оттуда проникающих в художественную литературу(оброть, мизгирь и т.д.), сюда же относятся слова, отражающие бытовую, хозяйственную и культурную стороны жизни крестьян и выходящие за пределы местного значения (лядина, выть, огребки и т.д.) следовательно, филологические задачи, по образцу Даля, осложняются этнографическими. Так же точно расширяется в словаре терминология разных отраслей знания и техники, поэтому включаются в словарь термины, вошедшие в общий язык, употребляющиеся в книгах общего обращения без пояснительных замечаний(бархан, виппер и т.д.).

Предлагается так же алфавитно- гнездовой порядок размещения слов. Виноградов отмечает, что принципы гнездования в первых трех томах словаря были мало продуманы и иногда не вполне определены и объективны. БАС хотел, несомненно, сочетать разные виды лексикографической традиции, идущие от Словарей Академии Российской, Даля, Ушакова. Разумеется, при такой пестроте сочетаемых традиций достигнуть синтеза было невозможно.

Начиная с четвертого тома, было решено строить словарь на новых основаниях. В предисловии к четвертому тому было сообщено, что устраняется система гнездового расположения слов, как явно мешающая справочной цели издания. Итак, по новому замыслу, перед нами уже не словарь с широкими научно-теоретическими задачами, а словарно-справочное издание. Принцип условного историзма от гнездового расположения слов перемещается в область распределения значений слов и цитат. Начиная с четвертого тома, иллюстративный материал располагается в нормальном хронологическом порядке: от Пушкина к писателям более поздней поры. Стилистические пометы, по сравнению со словарями Ушакова и Ожегова, упрощаются. Кроме указания на разговорность, применяются помета «простореч.» при словах, принадлежащих по преимуществу устной речи(как и разговорные), но обладающих помимо этого свойством принижать форму выражения. В помете «обл.» выражаются не только диалективные качества слова, но и широкие возможности употребления его в речи персонажей худ. Произведения. Пометы «устар» и «народно-поэт» стандартны. Своеобразно лишь указание на способы соединения разных помет, как например «устар.поэт», «устар.простореч» и т.д. помета «устар.быт» характеризует устарелость для современного быта(заговение, заговаривать, знахарь). Расширение области профессиональной и специальной терминологии покрывается пометой «спец».

В предисловии к пятому тому словаря редакция говорит, что после устранения принципа гнездового расположения слов критика филологов и читателей направлена против неясностей и искажений исторической перспективы при раскрытии системы значений в слове. Хотя в предисловии к пятому тому словаря было выражено стремление редакции к более четкому раскрытию исторической перспективы при определении значений слова, это стремление чаще всего не находит своего полного и убедительного воплощения. (слово искусство и три его значения 1. творческое изобр отражение действительности в худ.образах, 2. отрасль творческой худ.деятельности, 3. умение, мастерство, необходимое для ведения какого-л. Дела. Здесь вызывает сомнение последовательность расположения значений и формулировка первого, основанного на поэтической системе реализма. Дальше виноградов еще две страницы мусолит этот пример и делает вывод, что это слово возникает не без влияния латинского языка, в русском лит языке 18-19 вв семантическая история слова определяется углублением и дифференциацией его значений и меняющимися формами его соотношений с многочисленными кругами связанных с ним слов и лексических рядов искусный, искуситься и т.д., художество, мастерство и т.д.)

Предисловие к шестому тому словаря указывает на то, что элементы историзма более открыто, хотя и в отрывочном, бессистемном виде, выступают в справочном отделе словарной статьи БАСа, здесь отмечаются три назначения справочных сведений.

1. если толкуемое слово на протяжении периода, охватываемого словарем, претерпевало изменения грамм. формы, они показываются с указанием на изменения в правописании и произношении.

2. делается ссылка на словарь, в котором слово впервые помещено

3. дается этимологическая характеристика заимствованного слова

Вообще это важное нововведение- указание на первую регистрацию слова в лексикографических источниках. В отдельных случаях, по-видимому, не очень частых, историко-лексикографическая справка оказывается неточной и запоздалой.

Нужно различать последовательность выполнения структурного плана словаря, в том числе и семнадцатитомного, и ценность отобранного и вмещенного в него материала. Например, у нас еще нет систематического изложения исторических закономерностей развития русского словообразования хотя бы в литературном языке нового времени — XVIII—XX вв. И Словарь их не открывает, хотя и дает ценнейший материал для исторических изучений, заключений и обобщений. Но не всегда материалы Словаря эти вопросы разрешают. Вот пример. В Словаре помещено слово статочный. Оно квалифицировано как устарелое. Но никаких примеров на свободное его употребление, кроме цитаты из «Некрещеного попа» Лескова («Эта мысль показалась Дукачу статочною»), не приведено. Все остальные иллюстрации включают в себя фразеологическое выражение статочное ли (это) дело, о котором говорится: «В современном употреблении используется для выражения удивления, возмущения, недоумения и т. п. в значении: возможно ли, допустимо ли, хорошо ли». Историко-лексикографическая справка ведет к «Вейсманнову лексикону» 1731 г., в котором зарегистрировано выражение: «Статочное ли это дело?» Следовательно, в Словаре нет никаких намеков ни на историю слова статочный, ни на его словообразовательное отношение к глаголу статься, ни на его функционированье в литературной речи XVIII—XX вв.

Таким образом, семнадцатитомный Словарь современного русского литературного языка не стал и не является толково-историческим, хотя и содержит очень много ценного материала для исторической лексикологии русского языка XVIII—XX вв.

Много трудностей возникает и при попытке построить нормативно-стилистический словарь современного русского литературного языка. Ведь у нас очень слабо разработана стилистика, ее категории, их соотношение. Разработанная мною(Виноградовым) для словаря Ушакова система стилистических помет была направлена не столько в будущее, сколько в прошлое. Ведь было очень трудно в 20—30-е годы текущего столетия — при происходивших тогда резких изменениях и колебаниях стилистической окраски множества слов и при огромном количестве новообразований — определить устойчивые принципы стилистических оценок разных групп слов. Между тем, эта система стилистических помет в ее существенных чертах, хотя очень часто с резкими субъективными отклонениями, продолжала, в основном, применяться во всех последующих словарях современного русского литературного языка вплоть до современности. Вот несколько иллюстраций из семнадцатитомного словаря. Можно ли местоименное слово таковский — без дополнительных экспрессивно-синтаксических ограничений — относить к современной разговорной речи с механическим утверждением, что оно «употребляется обычно в восклицательных предложениях». Любопытно, что из современного литературного языка в Словаре не приведено ни одного примера на употребление местоименного прилагательного таковский в утвердительном смысле. В настоящее время таковский чаще всего применяется в отрицательных выражениях и конструкциях не таковский, не таковский чтобы..., не из таковских, чтобы..., не на таковского напал, нарвался. Все это свидетельствует о том, что стилистическая интерпретация слова, особенно в сфере синтаксического употребления, в нашем Словаре недостаточно обоснована и мало исторична. Примеры из Гоголя («это — таковский человек» в «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем») и из Григоровича («Вся семья таковская! один в одного! — упрямо подтвердил купец». Роман «Переселенцы», т. 1) (15, с. 57) уже не вполне соответствуют активным стилистическим нормам современного русского языка. Таким образом, и нормативные тенденции современной речи в БАСе не описаны точно и вразумительно.

Итак, БАС не оформился в особый самостоятельный тип словаря, но обогатил многоми ценными материалами и способами его истолкования как практику и теорию русской лексикографии, так и вообще науку о русском литературном языке, о культуре русской речи. Бас выдвинул перед нами новые задачи- создание исторических и нормативно-стилистических словарей.

Наша преподавательница по практике сказала о БАСе следующее:

Первое издание: 48-65 годы. Самый большой по словнику словарь. Охватывает лексику от Пушкина до 1948 года.

Туда вошли все устаревшие и устаревающие на тот период слова и те, которые только появились в период составления словаря. В словаре широко представлены уменьшительно- ласкательные слова. По типу он нормативный, но преследует и цели справочного характера. Дает широкую историческую перспективу, но не охватывает всю лексику, т.к. это не тезаурус. В словарной статье есть информация о лексической и грамматической сочетаемости слова.

Фомина:

Этот словарь является толковым и нормативным. Содержит лингвистические объяснения слов, включая фразеологические обороты. Значения слов и особенности их употребления проиллюстрированы многочисленными примерами из художественной, научной и общественно-политической литературы 19-20 веков. Дается грамматическая характеристика слов, отмечены особенности их произношения и написания, приводятся стилистические пометы, показаны типы лексической сочетаемости слов, сообщаются некоторые сведения исторического характера, а так же приводятся справки об этимологическом составе слов. С 1988 года начато печатание второго издания этого словаря. Оно предполагает пересмотр нормативных характеристик многих слов и словоформ с точки зрения современного состояния языка. Объем увеличен до 20 томов.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 1408; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.42.196 (0.007 с.)