Exercise 3. Translate the following sentences into Ukrainian. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Exercise 3. Translate the following sentences into Ukrainian.



 

1. It is never too late to learn.

2. Newton was the first to realize the universality of gravity.

3. The subject is important enough to be discussed in full detail.

4. These methods are to be described in the next chapter.

5. Jenny was the first architect to use a steel frame in a tall building.

6. Water is to be purified to meet our needs.

7. The intention of the author is to show some newly developed methods.

8. Elisha Otis was the first to demonstrate a steam-powered elevator in New York in 1853.

9. These factors combine to make the problem very complicated.

10. To be on the safe side, we are to take into consideration everything.

11. The two guantities are added to yield the desired result.

12. This is the rule not to be forgotten.

13. She was the last to join our group.

14. The problem is too complex to be solved right away.

15. To get the best results, follow the directions carefully.

16. To know everything is to know nothing.

 


Chapter 9

Constructions with the Infinitive

Subjective Підмет з інфінітивом He is known to be a reliable person. Відомо, що він надійна людина. / Biн, як відомо, надійна людина. The article is said to be very interesting. Кажуть, що це дуже цікава стаття. / Ця стаття, кажуть, дуже цікава. She is expected to come. Очікують, що вона прийде. to know to think Objective Додаток з інфінітивом I know him to be a reliable person. Я знаю, що він надійна людина. We consider this problem to be of great inportance. Ми вважаемо, що це надзвичайно важлива проблема. They reported him to win the prize. Повідомили, що він здобув премію.
to consider to believe вважати
to suppose to find виявляти to say to report повідомляти to expect очікувати to state констатувати
to see to watch to observe спостерігати

 

to be likely ймовірно to be unlikely малоймовірно to be sure напевне та після Participle II to allow to permit to enable дозволяти
He is (un)likely sure to come  
(Мало)ймовірно, що він прийде. Bін обов'язково прийде. Only the methods known from practical experience to be reliable have been used. Було використано лише тi методи, котрі, як відомо з практичного досвіду, є надійними. This device enables accurate measurements to be carried out. Цей прилад дозволяє зробити точні виміри.
to happen to chance ставатися to want to wish to desire   to like to love   бажати
to seem to appear здаватися
to prove to turn out виявлятися
He seems to know the rule. Здається, він знає це правило. Do you want me to help? Ви хочете, щоб я допоміг?
It turned out to be a success. failure.  
Це виявилося успіхом невдачею.  
                   

 

They should be made to comply with safety regulations. Їх треба примусити підкоритися правилам безпеки. to make* — примушувати; зробити так, щоб... * Teachers should make their students study. Вчителі повинні зробити так, щоб їхні учні вчилися.

 

_____________________________________________________________

* When the verb make is passive, its complement is infinitive WITH to, when active — infinitive WITHOUT to.

 


Chapter 9 155

For+to+Infinitive Construction

I explain it for you to understand,

Я поясню це, щоб/аби ви зрозум1ли.

There is not enough time for this article to be published this year.

Недостатньо часу для того, аби ця стаття вийшла друком цього року.

That was for him to decide.

Це повинен був вирішити він. (Порівняйте: *It was up to him).

NOTE   Bare Infinitive (інфінітив без to) Do NOT useto:   1. after modal and auxiliary verbs: I don't Ø understand you. Я не розумію вас. If one can't Ø have what one loves, one must Ø love what one has. Якщо не маєш того, що любиш, люби те, що маєш.   2. after let, would rather, had better, make (active), and in the sentences beginning with Why: Let us Ø be. friends. Давайте будемо друзями. I would rather not Ø do it. Я ліпше цього не робитиму. What makes you Ø think so? Що примушує вас думати саме так? Why not Ø come? Чому бне прийти?

 

NOTE   Split Infinitive (розщеплений інфінітив) Really, I want to understand you. Спавді, я хочу зрозумгги вас. I wantto really understand you. Я справді хочу зрозумгги вас.

 

NOTE   Sometimesto can be used INSTEAD of the infinitive: I would not do it even if I wantedto. I would not do it even if I wantedto do it. Я б не зробив цього, навіть якщо б i хотів (це зробити). — Would you like some tea? — I'd | love to. I like to. — Ви хотіли б випити чаю? — З задоволенням.   BUT:   Mind the verbtry: — Can you do this? — I'll try. — Ви можете це зробити? — Спробую.

 


156 Chapter 9



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-18; просмотров: 131; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.189.180.76 (0.004 с.)