Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ассимиляция по работе голосовых связок (по глухости / звонкости).Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Ассимиляция по глухости называется оглушением: последующий глухой комбинаторно воздействует на предшествующий звонкий, трансформируя его в парный глухой. Лодочка - лодка [лоткъ] Ассимиляция по звонкости (озвончение) наблюдается тогда, когда парный глухой соседствует с последующим звонким. Этот глухой заменяется парным ему звонким. Собьёт – сбить [зб’ит’]. Глухие как оттенки звонких и звонкие как оттенки глухих могут возникать у внепарных по звонкости-глухости звуков: у внепарных глухих [ц], [ч], [х] и внепарных сонорных. Частичная ассимиляция по звонкости появляется на стыке беспаузно читающихся фонетических слов при условии, что начальным звуком второго слова является звонкий шумный. На месте глухого [ц] возникает звук, не существующий как самостоятельный – дифтонгическое сочетание [дз]: конец года [к/\н’э дзг одъ], на месте [ч’] – дифтонгическое сочетание [д’ж’]: помочь больному [п/\мо джб /\л’ному], на месте [х] – нелитературный фрикативный [γ]: шорох замер [шоръ γз ам’ьр]. Частичная ассимиляция по глухости возникает, когда после сонорного в составе фонетического слова следует глухой шумный согласный. В результате сонорный теряет часть своей звучности: ртуть [ рт ут’], морж [мо рш ]. 4. Ассимиляция по мягкости. Выражается в смягчении твердых согласных перед мягкими. В целом явление ассимиляции по мягкости непоследовательно. Общая тенденция – постепенная утрата ассимилятивного смягчения в русском языке. Более последовательно ассимилируются по мягкости переднеязычные [з], [с], [н] в положении перед мягкими переднеязычными [т’], [д’], [ч’]. Например, стена [ с’т’ иэна], здесь [ з’д’ эс’], бантик [ба н’т ’ик], кончик [ко н’ч’ ик]. Комбинаторные изменения согласных, возникающие в сочетании [согл.] + [гласн.] Твердые согласные, оказавшись перед гласными переднего ряда [и], [э], смягчаются: сто[л] – на столе [нъ ст/\ л’э ], [сто л’и к]. Но если согласный твердый, то после него не может идти гласный переднего ряда: жизнь [жыз’н’], с Ирой [с ыръi]. Таким образом, различают три вида мягких согласных: 1) генетически мягкие 2) ассимилятивно смягченные 3) комбинаторно смягченные. Например, фонетическое слово степь [с’т’эп’] включает в свой состав три мягких звука: [с’], [т’], [п’].; из них [п’] является генетически мягким, [т’] – комбинаторно смягченным, [с’] – ассимилятивно смягченным.
ПОЗИЦИОННЫЕ МОДИФИКАЦИИ. К позиционным изменениям в области согласных относят оглушение парного звонкого согласного в абсолютном конце слова: труба – труб [труп], зубы – зуб [зуп]. Замечание: наблюдается случай прогрессивной ассимиляции по глухости, которой подвергаются сонорные согласные в положении абсолютного конца слова после глухого шумного: [смо тр ], [во пл’ ]
ОРФОЭПИЯ. ОСНОВНЫЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА. ВАРИАНТЫ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ
План I. Введение. Значение термина. Отличие орфоэпии от фонетики. Объект орфоэпии. II. Становление орфоэпических норм. III. Варианты и стили произношения. IV. Основные правила орфоэпии. 1) Произношение отдельных звуков; 2) Произношение сочетаний согласных; 3) Произношение звуков в отдельных грамматических формах; 4) Особенности произношения иноязычных слов.
Литература: 1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984 (6 изд.) 2. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967, ч. III, с. 294-349 3. Орфоэпические словари.
I. Орфоэпия – это наука, изучающая нормы правильного литературного произношения (от греч. orthos – правильный, прямой и epos – речь). Орфоэпией называют также совокупность правил, определяющих нормы литературного произношения (объект науки). Орфоэпия опирается на фонетику, но и отличается от неё определёнными признаками и объектом изучения. М.В. Панов отметил следующие отличительные признаки орфоэпии: 1) орфоэпия формулирует не законы, а правила; 2) орфоэпия императивна, т.е. требует выполнения правил, которые фиксируются в учебных пособиях и словарях; 3) имеет практическую направленность; 4) орфоэпические нормы гораздо более подвижны, чем фонетические законы Орфоэпия отличается от фонетики своим объектом изучения, который уже, чем у фонетики. Орфоэпия изучает произношение отдельных звуков, сочетаний звуков в определённых фонетических условиях, произношение звуков в отдельных грамматических формах и в определённых словах, в частности, в иноязычных словах. II. Разговорных язык населения Москвы, сложившийся к XVIIв., определил основные нормы русского литературного языка, в том числе и нормы произношения. Окончательно сложились нормы так называемого старомосковского литературного произношения во 2 половине XIXв. В XX и XXIвв. орфоэпическая система в целом сохраняется, однако появились допустимые в литературном произношении орфоэпические варианты. Старомосковское произношение в одних случаях стало расцениваться как строгое сценическое, как высокая норма, например: казал[съ], смею[с]; стро[гъй], мяг[къй], в других – как разговорно-просторечное, сниженное: було[шн]ая, моло[шн]ый или просто устаревающее: а[р’м’]ия, вве[р’х]. Изменение орфоэпических норм более всего происходит под влиянием письма и изменения языковой среды столичных городов. III. В настоящее время существуют следующие орфоэпические варианты: 1) Хронологические, которые осмысливаются как старшая и младшая нормы: [ з’в’ эр’ – зв’ эр’ / jэ с’л’ и – jэ сл’ и / а р’м’ ийъ – а рм’ ийъ / в’в’э р’х – в’в’э рх ] 2) Территориальные: московская и петербургская нормы. Петербургская отличается от московской произношением щ как [ш’ч]: щука – [ш’ч]укъ, тараканище – тaракани[ш’ч]ь; эканием вместо икания, характерного для москвичей: весна – [в’э]сна; отсутствием позиционной мягкости у согласных, где она была обязательна у москвичей старшего поколения, например, в словах армия, сверху. 3) стилистические варианты. С точки зрения стилистической для орфоэпии существовали 3 разновидности: А) высокий (сценический, книжный) Б) нейтральный В) разговорно-просторечный Стили в орфоэпии различаются не только наличием произносительных вариантов: уеди[н’ э нн]ый (выс. стиль) – уедин ё нный (нейтр.), но и степенью редукции в словах. В разговорной речи возможен пропуск звуков и даже слогов, чего не наблюдается в других стилях. Например, человек говорит – [ч’эк гр’ит], когда – [када], только – [токъ], тысяча – [тыш’ъ] IV. Основные правила орфоэпии. 1. Произношение отдельных звуков. 1) Гласный [а] в I предударном слоге. По старой московской норме после твердых шипящих и ц на месте [а] в I предударном слоге произносится звук [ыэ]: [шыэлун ], [шыэги ]. Такое произношение устарело, но в отдельных словах, перед мягким согласным (здесь действует закон регрессивной аккомодации) нормой остаётся произношение [а] как [ыэ]. Это относится к словам жалеть, жалейка, к сожалению, жакет, жакетка, жасмин. Такое же произношение свойственно фонеме а в косвенных падежах мн. ч. существительного лошадь и в косвенных падежах числительных двадцать, тридцать. 2) Согласный г. В литературном языке согласный г является по способу образования смычным, по характеру произношения взрывным, мгновенным. Согласно закону ассимиляции по глухости и закону конца слова звук [г] произносится как [к]: [нокти /пирок] Фрикативный (щелевой) звук [г] произносится в междометиях: ого [оγо], ага, гоп, а также в косвенных падежах слова Бог. В Им. п. слова Бог на конце звучит [х]. В словах старославянского происхождения благо, благословение допускается вариативность – произношение их с [г] взрывным и фрикативным. Фрикативное [г] в качестве устаревающего старославянского варианта допустимо в наречиях на -гда: когда (местоименное наречие или союз), всегда, иногда, тогда. 2. Произношение сочетаний согласных. 1) Сочетание чт произносится согласно написанию (чтение, чтить), однако в слове что и производных от него (чтобы, что-то) что звучит как [шт]: [што]. Исключением является слово нечто (книж.), где сохраняется произношение [чт]. 2) Буквосочетания гк и гч произносятся как [хк] и [хч] в словах легкий, мягкий, в формах легче, мягче и производных словах легкость, легковой, мягкость. 3) Буквосочетание чн по нормам старого московского произношения в подавляющем большинстве слов произносится как [шн]. Требовалось, например, произносить игруше[шн]ый, сказо[шн]ик, ябло[шн]ый. В настоящее время обязательное произношение [шн] на месте чн закрепилось за несколькими словами: конечно, скучно, нарочно, яичница, пустячный, прачечная, скворечник и некот. др. Звукосочетание [шн] обязательно произносится также в женских отчествах на – ична: Ильинична, Кузьминична, Никитична. 4) Сочетание букв сж и зж произносятся как долгий шипящий звук [ж]. На стыке приставки и корня, предлога и знаменательного слова этот долгий [ж] является твердым: изжарил, сжег, сжал, без жира. Внутри корня на месте зж, а также на месте жж по традиционной норме произносится мягкий согласный [ж’] долгий, например, поезжай [пъйиэ ж’ж’ай]. Произношение долгого твердого ж в этом случае расценивается в качестве допустимого варианта. 5) Сочетание согласных сч и зч на стыке корня и суффикса по московской норме произносится как [ш’] долгий мягкий: разносчик - разно[ш’ш’]ик, подписчик – подпи[ш’ш’]ик, заносчивый – зано[щ’ш’]ивый. На стыке ясно различимой приставки и корня произносится [ш’ч]: расчертить – ра[ш’ч]ертить, расчистить – ра[ш’ч]истить. 3. Произношение звуков в отдельных грамматических формах. 1) Прилагательные в форме мужского рода ед. ч., а также существительные (фамилии) на –гий, -кий, -хий имеют следующие произносительные варианты: а) по старомосковской норме произносятся твердые [г], [к], [х] и окончания с редуцированным гласным, как если бы после [г], [к], [х] стояло безударное окончание –ой: сторо[гъй], гиб[къй], Белинс[къй]; в настоящее время это норма сценической речи; б) в нейтральном стиле произносится [гий], [кий], [хий] согласно написанию. 2) Окончание – ого, -его в род. падеже ед.ч. имен прилагательных и причастий муж. ср. рода произносится со звуком [в]: старо[в]о, горячее[в]о. Со звуком [в] произносятся также слова: се[в]одня, се[в]одняший, ито[в]о. 3) Колебания наблюдаются в произношении постфикса –ся, -сь. Согласно сценической норме этот постфикс произносится с твердым [с]: [училсъ], [утэшсъ], [учус]. Исключение составляют деепричастия с ударением на последнем слоге: беря[с’]. В нейтральном стиле обычно произносят [с’]: [учус’]. 4) Безударные окончания глаголов 3 лица мн.ч. 2 спряжения –ат, -ят согласно старомосковской норме произносились как окончания глаголов 1 спряжения. Одинаково окончания глаголов 1 и 2 спряжения звучат, например, в пословице: Где строят, там и роют. В современном литературном языке эта особенность исчезает. Однако по аналогии с глаголами 1 спряжения (читают, пишут) глаголы 2 спряжения с основой на шипящий и й часто произносятся с окончанием –ут, и это является допустимым вариантом произношения: клеят – [кл’эйът] и [кл’эйут], тащатся – [таш’ьцъ] и [таш’уцъ]. 4. Особенности произношения иноязычных слов. Иноязычные слова могут сохранять в произношении отдельные особенности своего языка. Основных особенностей две: 1) У многих заимствованных слов отсутствует смягчение переднеязычных перед е: атеизм, ателье, эстетика, адекватный, декольте, контейнер, реквием, шоссе, пюре. Слова иноязычного происхождения, хорошо освоенные в русском языке, в большинстве своем произносятся с мягким согласным перед е: тема, текст, картотека. Надо произносить с мягким согласным перед е следующие слова: музей, шинель, пионер, рельс, берет, эффект. Допускаются варианты произношения в словах: декан (доп. дэ), деканат (доп. дэ), сессия (доп. сэ), конгресс (доп. рэ), декада (доп. дэ), бассейн (доп. сэ) 2) В иноязычных словах могут отчетливо звучать (без качественной редукции) безударные О и Э (орфографические Е иЭ), причем не только в предударной, но и в заударной позиции, например, боа, болеро, бордо, колье, поэт, поэзия, поэтесса, поэма, сонет, радио, этаж, эполеты; Шопен, Мопассан, брудершафт, декаданс, анданте. Большинство из этих слов допускают вариативность в произношении в зависимости от речевого стиля. В заключение подчеркнем, что основной тенденцией в развитии современной орфоэпии является сближение произношения и написания. Однако орфоэпия не может слиться с написанием, так как она опирается на фонетические законы и нормы, а написание – на иные нормы и свои определённые принципы.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 1466; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.25.14 (0.011 с.) |