Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Техника взятия кала на копрологическое исследование.
Похожие статьи вашей тематики
Оснащение: одноразовая ёмкость для сбора кала; шпатель; направление в лабораторию; полиэтиленовый пакет; судно (горшок); латексные перчатки.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Объяснить пациенту цель и ход предстоящего исследования.
| Мотивация пациента, сотрудничество с пациентом (членами семьи).
| 2. Уточнить согласие пациента на процедуру.
| Соблюдение прав пациента.
| 3. Объяснить (или дать письменную инструкцию) состав диеты (содержащей точно дозированные определенные наборы продуктов), назначенной врачом за 4-5 дней до исследования (исключить мясо, рыбу, яблоко, зелень).
| Обеспечение сотрудничества с пациентом (членами семьи). Обеспечение достоверного результата исследования. В зависимости от химического состава пищи можно выявить те или иные нарушения переваривающей функции пищеварительного тракта.
| 4. Обучить пациента технике сбора кала на исследование.
Запомните!!! Постановка клизм, приём слабительных, приём внутрь красящих веществ, железа, висмута, бария исключается!
| Убедиться в правильности понятой информации.
| 5. Приготовить специальную одноразовую емкость с крышкой (крышка должна герметично закрывать емкость).
| Специальная одноразовая ёмкость гарантирует правильный результат.
| Исключено применение коробочек и других, не моющихся емкостей!
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 6. Оформить направление.
|
| Выполнение манипуляции
| 1. В день исследования пациент должен опорожнить кишечник в судно или горшок (без воды!), а не в унитаз.
| Вода изменяет химический состав фекалий.
| 2. Надеть перчатки перед взятием фекалий.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 3. Взять кал шпателем из нескольких участков без примесей мочи, воды в количестве 5-10 гр., непосредственно после дефекации. Поместить кал в приготовленную ёмкость.
| Обеспечение достоверности результата.
| 4. Закрыть крышкой ёмкость с фекалиями.
| Обеспечение безопасности больничной среды.
| Завершение манипуляции
| 1. Положить использованный шпатель в полиэтиленовый пакет.
Снять перчатки и положить их в тот же полиэтиленовый пакет.
2. Завязать пакет и выбросить.
3. Провести деконтаминацию рук.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 4. Своевременно доставить в лабораторию ёмкость с фекалиями и направлением на исследование, прикрепив его к ёмкости.
| Обеспечение достоверности результата.
Хранение кала допускается не более 8 - 12 часов (при 3 - 5 град. С). При продолжительном хранении фекалий при комнатной температуре снижается достоверность результата.
| 6. Техника взятия кала на яйца гельминтов.
Оснащение: чистая, специальная одноразовая ёмкость для сбора кала; деревянный шпатель; направление; латексные перчатки; судно (горшок).
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции.
| 1. Объяснить пациенту цель и ход предстоящего исследования.
| Мотивация пациента, сотрудничество с пациентом (членами семьи).
| 2. Получить согласие пациента на процедуру.
| Соблюдение прав пациента.
| 3. Объяснить ход предстоящей подготовки к исследованию.
| Обеспечение сотрудничества с пациентом.
| 4. Обучить пациента технике сбора кала на исследование.
| Убедиться в правильности понятой информации.
| 5. Объяснить, где оставить ёмкость с калом и кому сообщить об этом.
| Уверенность медицинской сестры в достижении цели.
| Выполнение манипуляции
| 1. Собрать фекалии после утренней дефекации.
| При продолжительном хранении фекалий при комнатной температуре снижается достоверность результата.
| 2. В день исследования пациент должен опорожнить кишечник в судно или горшок (без воды!), а не в унитаз.
| Обеспечение достоверности результата.
| 3. Надеть перчатки перед взятием фекалий.
Взять шпателем 5-10 гр. кала, собранного из разных мест, поместить в специальную одноразовую ёмкость.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 4. Закрыть крышкой ёмкость с фекалиями.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| Завершение манипуляции
| 1. Положить использованный шпатель в полиэтиленовый пакет.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 2. Снять перчатки и положить их в тот же полиэтиленовый пакет. Завязать пакет и выбросить.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 4. Провести деконтаминацию рук.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 5. Своевременно отправить собранный материал в лабораторию с направлением по форме.
| Обеспечение достоверности результата.
| 7. Техника взятия кала на скрытую кровь (реакцию Грегерсена)
Оснащение: специальная одноразовая ёмкость для сбора кала; деревянный шпатель; направление; латексные перчатки; судно (горшок).
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Установить доверительные, конфиденциальные отношения с пациентом.
| Обеспечение сотрудничества с пациентом.
| 2. Получить согласие пациента (члена семьи) на процедуру.
| Соблюдение прав пациента.
| 3. Объяснить цель и ход предстоящей подготовки к исследованию.
| Обеспечение сотрудничества с пациентом (членами семьи).
| 4. Обучить пациента технике сбора кала для исследования.
| Убедиться в правильности понятой информации.
| 5. Исключить в течение 3 дней перед исследованием мясные, рыбные блюда, яблоки, гранаты, мед, препараты, содержащие железо, висмут.
| Обеспечение достоверности результата исследования.
| 6. Дать рекомендации, позволяющие исключить попадание крови в фекалии, в случае наличия иного источника кровотечения (пациенту не разрешается чистить зубы).
| Обеспечение достоверности результата исследования.
| Выполнение манипуляции
| 1. Собирать кал для исследования надо на 4–й день от начала диеты.
|
| 2. Опорожнить кишечник в судно или горшок (без воды), а не унитаз.
| Вода приводит к гемолизу эритроцитов, которые могут содержаться в фекалиях.
| 3. Надеть перчатки перед взятием фекалий.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 4. Взять шпателем 5-10 гр. кала из разных мест, поместить в специальную одноразовую ёмкость для сбора кала.
| Обеспечение достоверности результата исследования.
| 5. Закрыть крышкой ёмкость с фекалиями.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| Завершение манипуляции
| 1. Положить использованный шпатель в полиэтиленовый пакет.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 2. Снять перчатки и положить их в тот же полиэтиленовый пакет.
3. Завязать пакет и выбросить.
4. Провести деконтаминацию рук.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 5. Своевременно отправить собранный материал в клиническую лабораторию с направлением по форме.
| Обеспечение достоверности результата и своевременное исследование.
| 8. Взятие кала для бактериологического исследования.
Оснащение: стерильная пробирка с консервантом, плотно закрывающаяся ватно-марлевым тампонам, в который вмонтирован стержень с металлической петлей для забора материала, или одноразовая пробирка, штатив; стерильные перчатки, маска, направление по форме.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, сроки получения результата исследования и получить информированное согласие на ее проведение.
| Объяснить пациенту, что взятие материала проводится утром, согласовав с лабораторией.
Достоверный ответ получают через 5 - 7 дней, если правильно подготовлен пациент и правильно взят мазок.
| 2. Оформить направление.
| Порядковый номер каждой пробирки должен соответствовать номеру направления с указанием Ф.И.О. пациента.
| 3. Вымыть и осушить руки, надеть маску, перчатки.
| Соблюдение инфекционной безопасности.
| 4. Поставить пробирку, содержащую консервант в штатив.
|
| Выполнение манипуляции
| 1. Уложить пациента на левый бок с прижатыми к животу ногами.
| Пациент может принять коленно-локтевое положение.
| 2. Извлечь петлю из пробирки.
| Соблюдается стерильность.
| 3. Развести ягодицы пациента 1 и 2 пальцами левой руки (или приподнять верхнюю ягодицу так, чтобы было видно анальное отверстие), осторожно ввести петлю в анальное отверстие, продвигая ее в прямую кишку вначале по направлению к пупку (3 - 4 см), а затем параллельно позвоночнику, продвигая петлю еще на глубину 6 см.
| Учет анатомического расположения прямой и сигмовидной кишки.
| 4. Взять мазок легкими вращательными движениями со стенки прямой кишки, затем осторожно удалить петлю.
|
| 5. Опустить петлю в стерильную пробирку с консервантом, не касаясь краев и наружной поверхности пробирки.
| Плотно закрыть пробирку с консервантом ватно-марлевым тампоном, в который вмонтирован стержень с металлической петлей для забора материала. Петля должна быть полностью погружена в консервант.
| 6. Поставить пробирку в штатив, затем в стерилизационную коробку.
| Проверить соответствие номера пробирки с номером направления и Ф.И.О. пациента.
| 7. Закрыть стерилизационную коробку на «замок».
| На биксе имеются специальные приспособления для надежного укрепления крышки бикса.
| Завершение манипуляции
| 1. Снять перчатки, маску, погрузить их в ёмкость-контейнер с дезинфицирующим средством.
| Обеспечивается инфекционная безопасность.
| 2. Вымыть и осушить руки.
| Соблюдение личной гигиены медицинской сестры.
| 3. Доставить пробирку с сопроводительным документом в бактериологическую лабораторию.
| Биологический материал доставляется в лабораторию как можно быстрее, но не позже, чем через 1 час.
| 9. Техника промывания желудка (толстым зондом).
Оснащение: два толстых стерильных желудочных зонда, стеклянная трубка соединяющая зонды, стеклянная воронка емкостью 0,5-1 л., полотенце, салфетки, стерильная емкость для промывных вод, емкость с водой комнатной температуры-10 л., таз для промывных вод, непромокаемый фартук-2 шт., стерильные перчатки латексные, стерильное вазелиновое масло (глицерин), ложка
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Подготовить необходимое оснащение.
| Обеспечение четкости выполнения процедуры
Защита одежды от промокания и загрязнения.
| 2. Надеть непромокаемые фартуки на себя и пациента.
3. Провести деконтаминацию рук, надеть перчатки.
| Обеспечить инфекционную безопасность.
| 4. Усадить пациента на стул, голову слегка наклонить вперед.
| Необходимое положение во время процедуры для эффективного прохождения зонда в пищевод.
| 5. Приставить таз к ногам пациента.
| Сливать промывные воды.
| Выполнение манипуляции
| 1. Определить расстояние, на которое следует ввести зонд (от мочки уха до кончика носа и передней брюшной стенке так, чтобы последнее отверстие зонда было ниже мечевидного отростка).
| Позволяет провести зонд именно в желудок.
| 2. Соединить зонды стеклянной трубкой.
| Обеспечить достаточную длину зонда.
| 3. Методом полива обработать слепой конец зонда стерильным глицерином.
| Обеспечить прохождение зонда в желудок методом скольжения. Необходимость участия пациента в процедуре.
| 4. Поместить зонд на корень языка, и предложив пациенту делать глотательные движения, ввести толстый желудочный зонд до установленной отметки в желудок.
| Подготовка к промыванию желудка.
| 5. Присоединить к зонду воронку и опустить ее ниже уровня желудка (немного наклонив ее).
| Содержимое желудка вытеснит воздух из системы зондов.
| 6. Налить в воронку 1 л. воды.
| Кол-во воды должно соответствовать размеру желудка, примерно 1л.
| 7. Медленно поднять воронку вверх на 1 метр от пола, как только вода достигнет уровня устья воронки, опустить воронку до уровня колен не допуская выливания воды полностью.
| По закону сообщающихся сосудов, вода поступит в желудок, а затем вновь в воронку.
| 8. Повторить пункт 7 дважды и вылить промывные воды в стерильную емкость (если необходимо взять промывные воды на исследование). При подозрении на отравление прижигающими ядами берут сразу же 1-ую порцию промывных вод.
|
| 9. Повторять п. п. 6,7., но воду выливать в таз для промывных вод (использовать все 10 л. воды).
| Обеспечение эффективности процедуры промывания желудка.
| Завершение манипуляции
| 1. По окончании процедуры отсоединить воронку и извлечь зонд из желудка, обернув его салфеткой.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 2. Поместить загрязненные предметы в емкость с дезинфицирующим раствором.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 3. Помочь пациенту умыться и занять удобное положение.
| Обеспечить психический и физический покой пациента.
| 4. Провести дезинфекцию промывных вод в емкости;
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| 5. Снять перчатки. Провести деконтаминацию рук.
|
| 6. Сделать запись о проведении процедуры и регистрации пациента в листе врачебных назначений.
| Обеспечение инфекционной безопасности;
Обеспечение преемственности сестринского ухода.
| 10. осуществление ухода ЗА ПАЦИЕНТОМ при рвоте.
Оснащение: таз (ведро), полотенце, клеёнчатый фартук, перчатки.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Объяснить цель и ход предстоящей манипуляции.
| Соблюдение права пациента на информацию.
| 2. Получить согласие пациента на процедуру.
| Соблюдение прав пациента.
| Выполнение манипуляции
| 1. Провести деконтаминацию рук. Надеть перчатки.
| Соблюдение личной гигиены.
| 2. Усадить пациента на стул. Грудь и колени покройте клеёнчатым фартуком.
| Необходимое условие для проведения манипуляции. Обеспечивается защита одежды пациента от рвотных масс.
| 3. Между ног пациента поставить таз (ведро).
| Емкость для сбора рвотных масс.
| 4. Попросить пациента немного наклониться вперед, опустив голову. При этом при выделении рвотных масс придерживайте голову пациента, положив ему ладони на лоб.
|
| 5. Находитесь постоянно рядом с пациентом до прекращения рвоты.
| Обеспечение безопасности пациента.
| 6. Помочь пациенту обработать полость рта (соблюдая правила обработки).
| Профилактика возможных осложнений.
| 7. Придать пациенту удобное положение.
| Обеспечение комфорта.
| Завершение манипуляции
| 1. Оставить рвотные массы до прихода врача в тазу (ведре).
|
| 2. Снять перчатки, поместить их в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
|
| 3. Провести деконтаминацию рук.
|
| | | | 18. Помощь пациенту при рвоте. (пациент ослаблен или без сознания)
Оснащение: клеёнка, пелёнка, почкообразный лоток, грушевидный баллончик, перчатки.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Убрать подушку.
|
| 2. Провести деконтаминацию рук. Надеть перчатки.
|
| 3. Повернуть пациента на бок (соблюдая правила перемещения), если это невозможно, то повернуть голову на бок.
| Профилактика попадания рвотных масс в дыхательные пути.
| 4. Удалить зубные протезы (если они есть).
|
| Выполнение манипуляции
| 1. Накрыть клеёнкой и пелёнкой шею и грудь пациента.
| Обеспечение комфорта пациенту.
| 2. Подставить ко рту почкообразный лоток.
|
| 3. Отсосать электроотсосом или грушевидным баллоном из полости рта, носа рвотные массы (если это необходимо).
| Профилактика попадания рвотных масс в дыхательные пути.
| 4. Осуществить уход за полостью рта (соблюдая правила обработки ротовой полости).
| Соблюдение личной гигиены.
| Завершение манипуляции
| 1. Снять перчатки, поместить в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
| Соблюдение инфекционной безопасности.
| 2. Провести деконтаминацию рук.
| Соблюдение личной гигиены.
| 3. Придать пациенту удобное положение в кровати (соблюдая правила перемещения).
| Обеспечение комфорта пациенту.
|
|