Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Команды при швартовных операцияхСодержание книги
Поиск на нашем сайте
ШВАРТОВНЫЕ ТЕРМИНЫ
КОМАНДЫ ПРИ ПОСТАНОВКЕ НА ЯКОРЬ
Приготовить якорь к отдаче! Get the anchor ready! Оба якоря к отдаче приготовить! Get both anchors ready! Приготовить левый (правый) якорь к отдаче! Get the port (starboard) anchor ready! Стоять у правого (левого) якоря! Stand by the starboard (port) anchor ready! Отдать правый (левый) якорь! Let go the starboard (port) anchor! Травить канат (якорную цепь)! Slack (pay) away the chain! Слабо держать якорную цепь! Keep the chain slacked! Сколько смычек в воде? How many checkles under water? Травить две смычки в воду! Slack away 2 checkles into water! Как смотрит канат? How does the chain look? Как канат? How is the chain leading (grows)? Якорная цепь смотрит вперед (по траверзу) The chain is ahead (abeam) Якорная цепь смотрит назад The chain is leading astern Якорная цепь смотрит вправо The chain is leading starboard Задержать канат! Hold on the chain! Стоп травить канат! Stop slackening the chain! Закрепить канат! Make fast the chain! Якорь забрал (держит) The anchor is bitten Якорь ползет The anchor drags, comes home Якорь не держит Anchor never holds Вира якорь (канат)! Heave up the anchor (chain)! Приготовиться выбирать! Be ready to heave in! Выбирать левую якорную цепь! Heave in the port anchor chain! Подобрать якорную цепь! Heave short the cable! Якорь встал The anchor is a trip Положение "Панер'" The anchor is up and down Якорь вышел из воды Anchor is awash Якорь чист Clear anchor, the anchor is clear Чист ли якорь? Is the anchor clear? Как якорь? How is anchor? Якорь не чист Foul anchor Потравить якорь до воды! Veer out the anchor, to the water edge! Сообщить (соединить) канат! Put the wind I as in gear! Разобщить канат! Disengage the windlass, wildcat Крепить якоря по походному! Secure the anchor for sea ЯКОРНЫЕ ТЕРМИНЫ Поставить судно на якорь То bring the ship to anchor Становиться (ставить на якорь) То anchor Стоять на якоре То lie at anchor, to ride at anchor Стать на якорь То come to anchor, to anchor Постановка на якорь Anchoring Отдавать якорь То drop an anchor, to let go an anchor Сниматься с якоря То weigh anchor, to raise anchor Сняться с якоря То get under way (выйти) Можем ли мы стать на якорь здесь? May we anchor here? Нет, здесь якорная стоянка запрещена No, the anchorage is prohibited here Будем ли мы отдавать якорь? Shall we drop anchor? Какой якорь приготовить к отдаче? Which anchor must be ready to let go? Мы будем отдавать левый якорь We shall drop the port anchor Сколько цепи потребуется травить? How much of the chain shall be needed? Вы будете стоять на рейде You will have to lay, Stay in the roadstead Суда не должны становиться на якорь Vessels are requested not to anchor Становиться на якорь не рекомендуется Anchorage inadvisable Якорная стоянка запрещена Anchorage prohibited Удобная якорная стоянка Convenient anchorage Хорошая (безопасная) якорная стоянка Fair (safe) anchorage Карантинная якорная стоянка Quarantine anchorage Временная якорная стоянка Temporary anchorage Якорная стоянка Рейд Anchorage (место) Road, roadstead Плавучий якорь Sea anchorage Якорный огонь Anchor light КОМАНДЫ ПРИ БУКСИРОВКЕ Примите буксир! Take in tow! Подайте буксирный конец на буксир! Give the tow line to the tug boat! Травить буксирный конец! Slack away the tow line! Буксирный конец потравили The tow rope slacked off Крепить буксир! Make fast the towline! Закреплен ли буксир? Is the tow line fast? Буксир закреплен The towline a fast, made fast Вы готовы к буксировке? Are you ready for towing? Все готово к буксировке Everything is ready for towing Начинайте буксировку! Commence towing! Я начинаю буксировку I am commencing to tow Укоротите буксир! Shorten in the tow-line! Отдать буксир! Let go the tow line! Выбрать буксир! Heave in the towline! Буксируйте вперед! Tow right ahead! Буксируйте влево (вправо)! Tow to left (right)! Port/starboard Буксируйте полным ходом! Tow with the full power! Увеличьте ход! Increase the speed! Уменьшите ход! Reduce (decrease, slacken speed)! Немедленно остановите движение! Stop moving immediately! Разворачивайтесь вправо! Swing round to starboard! Буксир лопнул! The towline has parted! Стоп выбирать! Stop heaving in! Завести брагу! То rig the bridle! Закажите два буксира для швартовки Please order 2 tugs for mooring Подайте на буксир два конца! Give two ropes to the tug! Подайте буксир из центрального клюза! Give the towline from central fairlead! Подайте буксир с Give the towline from starboard bow! Примите бросательный Take the heaving line from the tug! Примите буксирный трос с буксира Take the tug rope from the tug! Потравите буксирный конец 1 метр до воды! Slack away the tug rope one metre to the water! Выбрать слабину! Haul in the slack! Носовой (кормовой) буксирный конец отдан The bow (stern) tug rоре gone/heaved in БУКСИРОВОЧНЫЕ ТЕРМИНЫ Буксир (буксировщик) Tug (tugboat) Буксирующее судно Towing vessel Буксируемое судно Tow, towed vessel Буксир-толкач Pusher tug Буксировка Towing (towage, tugging) Буксировка на браге Tow on the towing bridle Буксировка на буксирном гаке Tow on the towing hook Буксировка на кнехте Tow on the towing bitt Буксировка на буксирной лебедке Tow on the towing winch Буксировка лагом Alongside towing Буксировка методом Push towing толкания Аварийная буксировка Emergency towing Буксировать То tow Подавать буксирный конец То give pass the tow-line (rope) Крепить буксирный конец То make fast the tow- line Выбирать буксирный конец То heave in the towline Завести брагу То rig the bridle Принимать буксирный конец То take in tow Готовы ли вы к буксировке? Are you ready for towing? Все готово к буксировке Everything is ready for towing Какова мощность буксиров? What is the power of the tugs? Сколько буксиров должно взять судно? How many tugs must be taken by the ship? Буксирный трос (конец) Towing (towline) rope (hawser) Буксирный конец Tow line Буксирная брага Towing bridle Буксирная лебедка Towing winch Буксирный гак Tow hook Буксирный клюз Towing chock Буксирный бугель Tow hoop Буксирная арка Towing arch / beam Буксирная дуга Towing rail Буксирная скоба Towing chackle Тросовый тормоз Wire stopper Судно придется отбуксировать в... The ship will be towed to...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 885; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.78.117 (0.009 с.) |