Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Сюрвейерный акт контроля за укладкой и креплением груза
Ассоциация морских сюрвейеров
| Marine surveyors association
| Настоящим удостоверяем, что мы. нижеподписавшиеся, общие морские сюрвейеры по заявке капитана, выступающего от имени судовладельца... пароходства, прибыли " " 199 г. на борт т/х "..", где капитан господин.... валовая вместимость..., судно ошвартовано у причала,.. порта.., для сюрвейерного контроля за погрузкой, укладкой и креплением груза, следующего в порт..., и констатируем следующее.
| This is to certify that we, the undersigned General Marine Surveyors, did at the request of the Master of the ship on behalf of... Shipping Co., the owner, attend on 199 and subsequent dates aboard the m/s "„„" Master Captain..... Gross Tonnage.... while she was lying alongside the wharf of..... in the port of...... in order to survey the loading, stowage and securing of the cargo destined for.... and report as to I lows;
| Партия груза
| Shipment
| Коносаменты (описание, количество, где уложены)
Итого... количество мест... метрических тонн
| B/L No Description Quantity Where stowed
Total... packages... metric tons
| Выделенные помещения
| Space allotted
| До начала погрузки мы проверили грузовые помещения, отведенные грузовым помощником капитана, ответственным за грузовые работы, и нашли их чистыми, сухими и пригодными для безопасной транспортировки груза.
| Prior to loading, we inspected the cargo spaces allotted by the ship's officer responsible for the cargo work and found them clean, dry and suitable for the safe transportation of cargo.
| Погрузка и укладка
| Loading and Stowage
| Груз доставлялся к борту грузовиками и каждое место обрабатывалось и грузилось на борт судна береговыми кранами с использованием надлежащих стропов лучшим из возможных способов, не допуская повреждений. В судовых трюмах каждое место было надежно уложено с использованием автопогрузчиков, как требовалось, с применением достаточного количества сепарационного материала там, где необходимо.. Во время укладки размещение мест производилось с расчетом недопущения свободной подвижки грузовых мест в рейсе, а также недопущения концентрации местных напряжений внутри грузовых штабелей и давления на набор судна.
Грузовые работы начаты в... часов ""199г., закончены в... часов " " „199r.
| The cargo was brought alongside the ship by lorries and every package was handled aboard the vessel by shore cranes using suitable slings in the best possible manner to prevent any risk or damage that was likely to be sustained. In the ship's hold, the packages were properly stowed with the use of fork-lifts as required, being applied with sufficient dunnages where needed.
During the process of stowing, the even distribution of the packages was always taken into account to prevent free movement of the packages in voyage, as we 11 as to avoid concentration of local stress among the cargo stow and against the ship's structures.
Cargo works commenced... hrs on199, completed... hrs on 199.
| Крепление груза
| Securing of cargo
| Груз был надежно закреплен деревянными клиньями, стальными лентами и стальными тросами и расклинен толстыми деревянными брусьями согласно требованиям капитана. На трубах и плитах в местах касания крепежного троса подкладывались резиновые прокладки для предупреждения повреждений груза тросом.
| The cargo was fastened tightly with wooden wedges, steel hoops and wire ropes and braced up with efficient blocking of stout timbers to the satisfaction of the master. For the pipes and plates, rubber pads were applied to the places where lashing wires touches with the cargo to protect the cargo from chafing damage.
| Люки
| Hatches
| По окончании погрузки и укладки груза в трюмах трюмные люки были хорошо закрыты стальными крышками и надежно задраены.
| On completion of the loading and storage in the holds, the hatches were well covered with steel hatch covers and secured properly.
| Заключение
| Conclusion
| В результате нашего сюрвейерного контроля мы пришли к заключению, что погрузка, укладка груза в этом порту были произведены наилучшим способом, обеспечивающим безопасную транспортировку и сдачу груза в хорошем состоянии в порту назначения.
Подписи.
| From what we have surveyed, we are of the opinion that the loading and stowage of cargo at this port have been carried out in the best way to ensure safe transportation and delivery of the cargo in good order and condition at the destination.
Signed
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ УКЛАДКЕ И КРЕПЛЕНИИ ГРУЗА
Транспортное средство №... Место погрузки... Дата погрузки... Название груза (грузов)... Настоящим удостоверяю, что груз, находящийся на вышеупомянутом транспортном средстве, надлежащим образом уложен и закреплен для транспортировки по морю, принимая во внимание Руководство ИМО/МОТ для укладки груза и грузовые контейнеры или транспортные средства.
Должность и фамилия подписавшего лица
Подпись лица от имени укладчика груза„
Место... Дата... Замечания.....
| Vehicle No... Place of loading.,. Date of loading... Commodity (ies)... -1 hereby declare that the cargo on the above-mentioned vehicle has been properly stowed and secured for the transportation by sea, by taking into account the IMO/ILO Guide-lines for Packing Cargo in Freight Containers or Vehicles.
Status and name of Signatory „
Signature on behalf of the packer.
Place... Date..Remarks...
|
СПРАВКА АГЕНТА 0 ТАЛЬМАНСТВЕ
Настоящим подтверждается, что в период (в течение) погрузки/выгрузки на т/х " с... по... тальманского счета за счет перевозчика (судна) не было, Обычный тальманский тариф в порту... за тонну или... за человеко-час.
Агент Дата
| This is to certify that during loading/ discharging operations made on board m/v " from... to... there were no Tally for the carrier's (ship's) account. The usual Tally Tariff at the port of..... per ton or...... per men/hour.
Agent—— Date
|
ГРУЗЫ МОРФЛОТА
Агар-агар
| Аgar
| Алюминий
| Aluminium
| Антрацит
| Anthracite
| Апатиты
| Apatites
| Апельсиновая корка сухая
| Dry orange peel
| Арахис (лущеный / не лущеный)
| Arachis / ground nut (shelled, unshelled)
| Асбест
| Asbestos
| Асфальт
| Asphalt
| Бариты
| Barytes
| Бекон
| Bacon
| Бензин
| Petrol
| Битум
| Tar, bitumen
| Бобы
| Beans
| Бокситы
| Bauxite
| Бренди
| Bra nay
| Бумага
| Paper
| Бура
| Borax
| Бурый железняк
| Iironstone
| Ванадиевая руда
| Vanadium ore
| Ваниль
| Vanille
| Вино
| Wine
| Виски
| Whisky
| Вода минеральная
| Mineral water
| Водка
| Vodka
| Вольфрам
| Wolfram
| Галька
| Pebbles
| Гвоздика (пряность)
| Clove (s)
| Гипс
| Gypsum
| Глина
| Clay
| Глинозем
| Alumina
| Глинозем-кремнезем
| Alumina si1ica
| Горох
| Peas
| Горчица
| Mustard
| Графит
| Graphite
| Грецкий орех
| Walnut
| Гречка
| Buckwheat
| Грибы
| Mushrooms
| Джем
| Jam
| Джин
| Jin
| Джут
| Jute
| Доломит
| Dolomite
| Древесный уголь
| Charcoal
| Дробленый рис
| Rice broken
| Желатин
| Gelatine
| Железная руда
| Ironore
| Железный лом
| Scrap metal, iron swart
| Железорудные окатыши
| Iron ore pellets
| Живой скот
| Cattle
| Жир (говяжий/свиной)
| Grease (fat/lard)
| Жмыхи
| Seed cake
| Земляной орех
| Ground nuts
| Зерно
| Grains
| Золото
| Gold
| Известняк
| Limestone
| Изюм, сабза
| Raisins
| Икра
| Caviar
| Ильменит
| Ilmenite sand
| Имбирь
| Ginger
| Инжир
| Fige
| Кабель
| Cable
| Какао (бобы)
| Cocoa (beans)
| Калиевая селитра
| Potassic nitrate, sodium n it rate
| Кальцинированная сода
| Soda ash
| Каменная соль
| Salt rock
| Каменный уголь
| Coal
| Канат стальной в бухтах
| Steel rope in coils
| Кардамон
| Cardamon
| Каучук
| Rubber
| Кварц
| Quartz
| Кирпич
| Brick
| Кожи
| Leather, skin, hide
| Кокс
| Coke
| Кокосовые орехи
| Coconuts
| Кола
| Cola
| Колеманит
| Colimanite
| Комбижир
| Mixed fat
| Конопляное семя
| Hempseed
| Консервы (мясные. рыбные)
| Tinner (meat, fish)
| Концентрат медной руды
| Copper ore concentrate
| Концентрат никелевой руды
| Nickel ore concentrate
| Коньяк
| Brandy, cognac
| Копра (мука, жмых, окатыши)
| Copra (meal, cake, pellets, expellers)
| Корица
| Cinnamon
| Кофе (бобы)
| Coffee (beans)
| Крабы
| Crabs
| Крахмал
| Starch
| Креветки
| Shrimps
| Крупа (манная, кукурузная, рисовая)
| Cereal (manna, maize, rice)
| Кукуруза
| Maize, corn (USA)
| Лавровый лист
| Bay-leaf
| Лен
| Flax
| Ликер
| Liqueur
| Лук
| Onion
| Льняное семя (масло)
| Linseed (linseed oil)
| Магнезит
| Magnesite
| Магнетит
| Magnetite
| Макароны
| Makaroni
| Марганцевая руда
| Manganese ore
| Маргарин
| Margarine
| Маслины
| Olives
| Масло арахисовое (кокосовое)
| Peanut oil (coconut oi1)
| Масло кукурузное (оливковое, подсолнечное)
| Maize (olive, sunflower oil)
| Масло сливочное
| Butter
| Масло топленое
| Clarified butter
| Медные гранулы
| Copper granules
| Медный колчедан
| Chalcopy rite
| Медный штейн
| Copper matte
| Медь в чушках
| Pig cupper
| Металлолом
| Scrap metal, steel scrap
| Миндаль
| Almond
| Молоко консервированное (сухое)
| Canned milk (dry milk)
| Мочевина
| Urea
| Мука
| Flour
| Мускатный орех
| Nutmeg
| Мясо (говядина, баранина, свинина)
| Fresh meat (beef, mutton, pork)
| Мясо-солонина
| Corned beef
| Мясокостная мука
| Tankage
| Нафталин (очищенный, неочищенный)
| Naphtalene (refined, crude)
| Нефть
| Petroleum
| Нефть сырая
| Crude oil
| Никель
| Nickel
| Нитрат аммония
| Ammonium nitrate
| Нитрат бария
| Barium nitrate
| Нитрат калия
| Kalium nitrate
| Овес
| Oats
| Окатыши железной руды
| Iron ore pellets
| Окатыши целлюлозы
| Wood pulp pellets
| Олово
| Tin
| Отруби
| Bran pellets
| Пальмовые ядра
| Palm kernel
| (жмых, масло)
| (cake, oil)
| Патока
| Treacke
| Пемза
| Pumice
| Пенька, конопля
| Hemp
| Перец
| Pepper
| Перлит
| Periite rock
| Печенье
| Biscuits
| Пиво
| Beer
| Пириты
| Pyrites
| Подсолнечное семя
| Sunflower seed
| (жмых, масло)
| (cake, oil)
| Полевой шпат
| Feldspar lump
| Полистирол
| Polystyrol
| Поташ
| Potash
| Пробка
| Cork
| Просо
| Millet
| Пшеница
| Wheat
| Рапсовое семя (мука. жмых, масло)
| Rape seed (meal, cake. oi1)
| Ревень
| Rhubarb
| Резина жевательная
| Chewing gum
| Рис (дробленый)
| Rice (broken)
| Рисовые отруби
| Rice bran
| Рогожи
| Gunnies
| Рожь
| Rye
| Руда
| Ores
| Рыба
| Fish
| Рыбий жир
| Cod-1iver oi1
| Рыбная мука
| Fish meal
| Рыбный жом
| Fishcrap
| Саго
| Sago
| Сало
| Fat, tallow
| Сало свиное
| Lard
| Сахар (сырец, рафинад)
| Sugar (raw, refined)
| Свинец
| Lead
| Свинцовая руда
| Lead ore
| Селитра (калиевая, натриевая)
| Nitrate (patassic, sodium nitrate)
| Сельдь соленая
| Herring (pickled)
| Семя (кунжутовое, подсолнечное, маковое)
| Seed (sesame, sunflower, poppy)
| Сено
| Hay
| Сера (комовая, грубого помола)
| Sulfur (lump, coarse grained)
| Серебро
| Silver
| Сигареты, сигары
| Cigarettes, cigars
| Сидр
| Sider
| Сизаль
| Sisal
| Сироп
| Syrup
| Скипидар
| Turpentine
| Скот
| Cattle
| Соль
| Salt
| Соя (мука, жмых, окатыш, гранулы)
| Soya bean (meal, cake, expeller)
| Специи
| Spices
| Сталь
| Steel
| Стальной прокат
| Steel plates, strips
| Сульфат аммония
| Ammonium sulphate
| Сульфат калия
| Kalium sulphate, potassium sulphate
| Сульфат натрия
| Natrium sulphate, salt cake
| Суперфосфат (тройной, гранулированный)
| Superphosphate (triple, granular)
| Тальк
| Talc
| Тапиока
| Tapioca
| Тетраэтилсвинец
| Tetraethyl lead
| Тмин
| Caraway
| Трубы
| Pipes
| Уголь
| Coal
| Удобрения
| Fertilizers
| Уксус
| Vinegar
| Фасоль
| Haricot beans
| Фенол (чистый)
| Phenol (sol id)
| Феррохром
| Ferrochrome
| Финики
| Dates
| Фисташки
| Pistachio-nuts
| Фосфат диаммония
| Diammonium phosphate
| Фосфат моноаммония
| Monoammonium phosphate
| Фосфаты
| Phosphates
| Фрукты сушенные
| Dried fruits
| Хлопковое семя (жмых, масло)
| Cotton seed (cake, oil)
| Хлопок
| Cotton
| Хромовая руда
| Chrome ore
| Хромовые окатыши
| Chrome pellets
| Цемент
| Cement
| Цикорий
| Chicory
| Цинк
| Zinc
| Цинковая руда
| Zinc ore
| Чай
| Tea
| Чернослив
| Prunes
| Чеснок
| Garlic
| Чечевица
| Lentil
| Чугун в чушках
| Pig iron
| Щебень
| Stone chippings
| Шелк
| Silk
| Щепа
| Woodenips
| Шерсть
| Wool (gresse, tops)
| Шихта
| Cooking coal
| Шкуры
| Hides, skins
| Шлак
| Slag
| Шоколад
| Chocolate
| Этиловая жидкость
| Ethyl fluid
| Яичный порошок
| Eggs-powder
| Ячмень
| Barley
|
ВИДЫ НЕФТЕПРОДУКТОВ
Авиационное масло
| Aviation oil
| Авиационный бензин
| Aviation petrol, gasoline (USA)
| Авиационный керосин
| Aviation turbine kerosene (ATK)
| Асфальт
| Asphalt
| Бензин
| Petrol (Eng), gasoline (USA)
| Бензин неэтилированный
| Clear petrol (UK), gasoline (USA)
| Бензин с добавкой спирта
| Gasohol (USA)
| Бензин этилированный
| Ethyl(ated) petrol, leaded gasoline
| Битум
| Bitumen
| Битумные растворы
| Asphalt solutions
| Бутан
| Butane
| Веретенное масло
| Spindle oil
| Все сезонное масло
| Multigrade oiI
| Высокосернистое топливо
| High-\ulfur fuel
| Высокосортное топливо
| High-grade fuel
| Вязкое масло
| Thick oil
| Вязкость
| Viscosity
| Газойль
| Gas oil
| Газолин (бензин)
| Gasoline
| Газообразное топливо
| Gaseous fuel
| Гидравлическое масло
| Hydraulic oil
| Графитовая смазка
| Graphite lubricant
| Двухкомпонентное ракетное топливо
| Bipropellant fuel
| Дизельное топливо
| Diesel oil, marine diesel oil
| Дизельное топливо 10 сСт
| Marine Disel Oil 10 sSt
| Жидкое топливо
| Liquid fuel
| Калоша (растворитель)
| Benzine, rubber solvent
| Касторовое масло
| Castrol oil
| Керосин
| Kerosene
| Компрессорное масло
| Compressor oil
| Консистентная смазка
| Grease
| Котельное топливо
| Thin fuel oil, boiler oil
| Легкое дизельное топливо
| Light diesel fuel (oil)
| Мазут
| Thin fuel oil, residual oil
| Мазут маловязкий
| Low-sulfur fuel
| Мазут флотский
| Marine residual fuel oil
| Малосернистое топливо
| Low-sulfur fuel
| Масло смазочное
| Lubricating oil
| Машинное масло
| Machine oil
| Метан
| Methane
| Многокомпонентное ракетное топливо
| Multicomponent propellant
| Морозостойкое масло
| Non-freezable oil
| Моторное масло
| Motor oil
| Моторное топливо 100 сСт
| Fuel oil 100 sSt
| Моторное тяжелое топливо (мазут)
| Thin fuel oil
| Моторный спирт
| Motor spirit
| Нефть
| Petroleum
| Нефтяное топливо
| Mineral oil
| Низкосортное топливо
| Low-grade fuel,.boiler oil
| Осветительный керосин
| Burning kerosene
| Остаточное котельное топливо
| Residual fuel oil
| Отработавшее масло
| Used (waste) oi1
| Плотность (0,98)
| Density (0,98)
| Природный газ
| Natural gas
| Пропан
| Propane
| Реактивное топливо
| Jet fuel
| Регенерированное масло
| RefiItered oil
| Сантистокс (сСт)
| Centistokes (sSt)
| Смазка
| Lubricant
| Смазочные масла
| Lubrication oi1
| Солидол
| Cub grease
| Соляр
| Diesel oi1
| Сольвент
| Solvent
| Сырая нефть
| Crude oi1
| Температура вспышки
| Flash-point temperature
| Топливо для реактивных двигателей
| Jet fuel, propellant
| Топочный мазут
| Furnace fuel oil
| Топочный/судовой мазут
| Marine residual (bunker) oil
| Трансмиссионное масло
| Transmission (gear-box) oil
| Трансформаторное масло
| Transformer oil
| Турбинное масло
| Turbine oil
| Тяжелое топливо
| Thin fuel oil (Heavy oil)
| Тяжелое топливо (мазут) 180 сСт
| Thin fuel oil 180 sSt
| Тяжелый мазут
| Heavy reduced fuel oil
| Уайт-спирит
| White spirit
| Углеводородное топливо
| Hydrocarbon fuel
| Удельный вес
| Specific gravity
| Флотский мазут
| Marine fuel oil
| Цилиндровое масло
| Cylinder oil
| Этан
| Ethane
| Ядерное топливо
| Nuclear fuel
|
ХИМИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Азот
| N
| Nitrogen
| Актиний
| Ас
| Actinium
| Алюминий
| А1
| Aluminium
| Альбумин
| АЬ
| Albumin
| Аргон
| Аr
| Argon
| Барий
| Ва
| Barium
| Бериллий
| Be
| Bryllium
| Бор
| В
| Boron
| Бром
| Вr
| Bromine
| Ванадий
| V
| Vanadium
| Виргиний
| Vi
| Virginium
| Висмут
| Bi
| Bismuth
| Водород
| H
| Hydrogen
| Вольфрам
| W
| Tungsten
| Гадолиний
| Gd
| Gadolinium
| Галлий
| Ga
| Gallurn
| Гелий
| Не
| Helium
| Германий
| Ge
| Germanium
| Диспрозий
| Dy
| Dysprosium
| Европий
| Eu
| Europium
| Железо
| Fe
| Iron
| Золото
| Au
| Gold
| Иллиний
| Il
| Illinium
| Индий
| In
| Indium
| Иридий
| Ir
| Iridium
| Иттербий
| Yb
| Ytterbium
| Иттрий
| Y
| Yttrium
| Йод
| I
| Iodine
| Кадмий
| Cd
| Cadmium
| Калий
| К
| Potassium
| Кальций
| Ca
| Calcium
| Кислород
| O
| Oxygen
| Кобальт
| Co
| Cobalt
| Колумбии
| Cb
| Columbiurn
| Кремний
| Si
| Si1icon
| Криптон
| Kr
| Krypton
| Ксенон
| Xe
| Xenon
| Лантан
| La
| Lanthanum
| Литий
| Li
| Lithium
| Лютеций
| Lu
| Lutecium
| Магний
| Mg
| Magnesium
| Мазурий
| Ma
| Masurium
| Марганец
| Mn
| Manganese
| Медь
| Cu
| Cooper
| Молибден
| Mo
| Molybdenum
| Мышьяк
| As
| Arcenic
| Натрий
| Na
| Sodium
| Неон
| Ne
| Neon
| Неодимий
| Nd
| Neodymium
| Никель
| Ni
| Nickel
| Олово
| Sn
| Tin
| Осмий
| Os
| Osmium
| Палладий
| Pd
| Palladium
| Платина
| Pt
| Platinum
| Полоний
| Po
| Polonium
| Празеодимий
| Pr
| Praseodymium
| Протоактиний
| Pa
| Protactinium
| Радий
| Ra
| Radium
| Радон
| Rn
| Radon
| Рений
| Re
| Rhenium
| Родий
| Rh
| Rhodium
| Ртуть
| Hg
| Mercury
| Рубидий
| Rb
| Rubidium
| Рутений
| Ru
| Ruthenium
| Самарий
| Sm
| Samarium
| Свинец
| Pb
| Lead
| Селен
| Se
| Selenium
| Сера
| S
| Suphur, sulfur
| Скандий
| Sc
| Scandium
| Стронций
| Sr
| Strontium
| Сурьма
| Sb
| Antimony
| Тантал
| Та
| Tantalum
| Таллий
| Tl
| Thallium
| Теллурий
| Те
| Tellurium
| Тербий
| Tb
| Terbium
| Титан
| Ti
| Titanium
| Торий
| Th
| Thorium
| Тулий
| Tm
| Thulium
| Углерод
| С
| Carbon
| Уран
| U
| Uranium
| Фосфор
| P
| Phosphorus
| Фтор
| F
| Fluorine
| Хлор
| Cl
| Chlorine
| Холмий
| Ho
| Holmium
| Хром
| Cr
| Chromium
| Цезий
| Cs
| Cedium
| Церий
| Ce
| Сеrium
| Цинк
| Zn
| Zinc
| Цирконий
| Zr
| Zirconium
| Эрбий
| Er
| Erbium
|
НАВИГАЦИОННАЯ ПРАКТИКА
НАВИГАЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ
Азимут
| Azimuth.
| Аксиометр
| Rudder angle indicator
| Безопасная скорость
| Safe speed
| Безопасность
| Security, safety
| Большая корректура
| Large correction
| Борьба за живучесть
| Damage control
| Быть на траверзе
| To be abeam, abreast
| Восток, восточный
| East, eastern, easterly
| Впереди траверза
| Before the beam/ forward of the beam
| Всемирное время
| Universal Time (UT)
| Высота глаза наблюдателя
| Elevation of an observer's eye
| Геоид
| Geoid
| Гирокомпас
| Gyrocompass
| Глубина от нуля глубин карты
| Depth at chart datum
| Глубоководный путь
| Deep water route
| Горизонт
| Horison
| Горизонтальный параллакс
| Horizontal parallax
| Гринвичское среднее время
| Greenwich mean time (GMT)
| Дальномер
| Range finder
| Дальность видимого горизонта
| Distance of sea horizon
| Дальность плавания
| Sea endurance
| Девиация
| Deviation
| Диаметр циркуляции
| Tactical diameter
| Долгота
| Longitude
| Дрейф, в дрейфе
| Drift, adrift
| Дрейф ветровой
| Leeway, wind drift
| Дрейфовать
| Drift (away), go adrift
| Дуга большого круга
| Great circle
| Живучесть
| Vitality
| Запад
| West, western
| Земной шар
| The Earth
| Земной экватор
| Terrestrial equator
| Извещение мореплавателям
| Notices to mariners
| Изменение курса
| Course altering
| Истинная скорость
| Actual speed
| Истинный курс (ИК)
| True course
| Истинный путь, путевой угол (ПУ)
| Actual track
| Карта ледовой обстановки
| Ice chart
| Карта метеорологическая
| Weather chart (meteorological)
| Карта морская
| Chart (nautical)
| Карта рекомендованных путей
| Route chart
| Карта факсимильная
| Facsimile chart
| Квадрат
| Square
| Кильватерная струя
| Wake
| Компас
| Compass
| Компасный курс (КК)
| Compass course (CC)
| Компасный пеленг (КП)
| Compass bearing (CB)
| Координированное
| Coordinate Universal
| Всемирное время
| Time (UTC)
| Курс
| Course
| Курсовая черта
| Heading marker
| Курсовой угол
| Relative bearing (RB)
| Линия
| Line
| Линия горизонта
| Horizon line
| Линия положения
| Position line (line of position)
| Локсодромический путь
| Rhumb track
| Локсодромия
| Loxodrome
| Магнит
| Magnet
| Магнитное склонение
| Magnetic variation
| Магнитный компас
| Magnetic compass
| Магнитный курс
| Magnetic course
| Магнитный путевой компас
| Magnetic steering compass
| Маневренные элементы судна
| Tactical ship's characteristics
| Маневрирование
| Manoeuvring
| Маяк
| Lighthouse
| Меридиан
| Meridian
| Местное время
| Local mean time
| Мореходность
| Seaworthiness
| Навигационные опасности
| Navigational dangers
| Навигационные пособия
| Guides to navigation
| Навигационные предупреждения
| Navigational warnings
| Нактоуз
| Binnacle
| Направление
| Direction, heading
| Наставление по плаванию
| Navigational instruction
| На траверзе
| Abreast, abeam
| На ходу
| Underway
| Невязка
| Discrepancy
| Обсервация
| Observation
| Обсервованное место
| Observation position
| Ограниченная видимость
| Restricted visibility
| Ограниченный в возможности маневра
| Restricted in its (her) abi1ity to Manoeuvre
| Окружность
| Circumference, circle
| Описать циркуляцию
| Describe а circle
| Опознание
| Identification
| Определить место судна
| To fix the position
| Определиться по двум дистанциям
| To fix the position by two distance range
| Определиться по двум пеленгам
| To fix the position by cross bearings
| Определиться по крюйс-пеленгу
| To fix the position by running fix
| Ортодромия
| Orthodromy
| Остановить судно
| Take way off the ship
| Относительное движение
| Relative mot ion
| Отшествие
| Departure
| Параллель
| Parallel
| Пеленг
| Bearing
| Перенос
| Intercept
| Пересекать, пересечение
| Intersect, intersection
| Пересекать курс
| Cross the course
| Письменное счисление
| Sailing
| Плавание по дуге большого круга
| Great circle sailing
| Поворотливость
| Turning effect
| Погашать инерцию
| Dead the ship's inert ion
| Подвижный круг дальности
| Variable range marker
| Подводный кабель
| Submarine cable
| Позади траверза
| Abaft the beam
| Поиск и спасение
| Search and rescue
| Полушарие
| Hemisphere
| Поправка компаса
| Compass error
| Поясное время (ПВ)
| Zone time
| Правила для предупреждения столкновений
| Regulations for preventing collision
| Пройденное расстояние
| Distance run covered distance
| Проложить курс,
| Lay off a course,
| прокладка курса
| plotting a course
| Промежуточный курс
| Intermediate course
| Путевая точка
| Waypoint
| Путевой угол
| Track angle
| Путь
| Track, route
| Путь дрейфа
| Leeway DR track
| Радиолокатор
| Radar
| Радиопеленг
| Radio bearing
| Радиопеленгатор
| Radio direction finder
| Радиопеленгация
| Radio direction finding
| Разность долгот
| Difference of longitude
| Разность широт
| Difference of latitude
| Район кругового движения
| Roundabout
| Рекомендованный курс, путь
| Recommended course, track
| Север, северный
| North, northern, northerly
| Склонение
| Variation (compass), declination
| Скорость по лагу
| Speed by log
| Скорость по оборотам машины (винта)
| Speed by revolution of engine
| Скорость относительно воды
| Speed through the water
| Скорость относительно грунта
| Speed over the ground
| Скорость относительного движения
| Speed of relative movement
| Скорость фактическая
| Actual speed, speed made good
| Спутниковая навигационная система
| Satellite navigator
| Средства автоматизированной радиолокационной прокладки (САРП)
| Automatic radar plotting aids (ARPA)
| Средства навигационного оборудования
| Aids to navigation
| Створные знаки
| Leading marks
| Судовое время
| Board time
| Счисление
| Dead reckoning
| Счисление пути судна
| Ship's account
| Счислимое место
| Reckoning position
| Таблица девиации
| Deviation table
| Таблица маневренных элементов
| Manoeuvring fact sheet
| Таблица соответствия оборотов винта скорости судна
| Table of shaft revolutions for representative speed
| Теневой сектор
| Blind sector
| Тормозить
| Retard
| Увеличить скорость
| Increase speed, accelerate speed
| Угол дрейфа
| Drift angle, angle of leeway
| Уменьшить скорость
| Reduce speed, retard speed
| Уничтожение девиации
| Adjusting of the magnetic compass
| Управляемость
| Steering quality
| Учитывать течение
| Account for current
| Факсимильный приемник
| Facsimile receiver
| Ходовое время
| Steaming time
| Часовой пояс
| Time zone, zone description (ZD)
| Широта
| Latitude
| Юг, южный
| South, southern, southerly
|
|