Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
The image of Medieval Russia in the writings of Foreign travelers of the XVI centuryСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Аннотация. В статье анализируется предложенная автором классификация иностранцев по цели прибытия, прибывавших в Средневековую Русь XVI в. Также автор дает краткую характеристику некоторых сторон жизни населения по произведениям иностранных авторов. Ключевые слова: Средневековая Русь XVI в., Рафаэль Барберини, Ричард Ченслор, Джильс Флетчер, Сигизмунд Герберштейн, Антонио Поссевино Abstract. The author of the article analyzes the proposed classification for the purpose of arriving foreigners arriving in medieval Rus of XVI century. The author also gives a brief description of some aspects of life on the works of foreign authors. Key words: Medieval Russia XVI century, Rafael Barberini, Richard Chancellor, Dzhils Fletcher, Sigismund Herberstein, Antonio Possevino В данной работе мы опишем тех, кто прибывали в Средневековую Русь XVI в. с какой-либо целью. Сделаем их классификацию исходя из цели прибытия путешественников. Также мы изучим источники и их авторов из стран Европы, приезжавших в Московское государство в XVI.. Актуальность работы состоит в том, что во – первых, записки путешественников носят мемуарный субъективный характер. Во – вторых, они написаны извне, что представляет большую ценность для сравнения их с традиционными источниками. По цели прибытия иностранных гостей выделены: экономическую, политическую, религиозную. В понятии экономическая цель путешествия понимается налаживание торговых связей, установление монополии. В данной группе мы можем выделить следующих представителей: английский мореплаватель Ричард Ченслор; итальянец Рафаэль Барберини; поэт, писатель и дипломат Джильс Флетчер. Первый случайным образом оказался у берегов России 24 августа 1553 г. В апреле 1553 г. англичане отправились искать северный морской путь в Китай. 3 августа 1553 г. на корабли обрушился шторм у берегов Норвегии. Корабль Ченслера отстал, и 24 августа они достигли устья Северной Двины. Англичанам необходима была провизия. Слухи о прибытии иностранцев быстро распространились, вскоре к ним прибыли ученые дьяки и бояре. У них англичане просили разрешение на торговлю с местным населением, но бояре побоялись помогать английским торговцам, и 23 ноября Ченслор отправился в Москву к Ивану IV, который согласился на предложение англичанина. Спустя два года после организации Московской компании по развитию торговли между Россией и Англией, англичане добились разрешения на торговлю по всей территории Руси. А Ричард Ченслор написал «Книгу о великом и могущественном царе России и князе Московском», целью которой было побудить других послов к путешествиям, для чего он описал порядки, торговлю и хозяйство в Российском государстве. Итальянский писатель из знатной семьи Рафаэль Барберини. Он прибыл с рекомендательными письмами от Елизаветы I. Его целью было получить привилегии для торговли в Московском государстве, но у него ничего не выходит. По просьбе графа Нубарола и кардинала Амелио Рафаэль описал всё увиденное и услышанное в Российском государстве. Так как в сферу его интересов входила торговля, то в «Путешествии в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году» есть перечень товаров, их цены, количество ввозимых товаров. Наслышавшись успехами англичан, получивших привилегии для торговли в Московском государстве, итальянец с такой же целью едет в Москву. Его доброжелательно встречают в Российском государстве, но права на торговлю он не получает. Третий же путешественник из группы с целью экономического пребывания в 1588 г. был отправлен в Москву для поддержания ходатайства Англо-Московской компании о монополии на торговлю с северно-русскими портами и уложения дела агента этой компании Мерша. Посольство не увенчалось успехом. В 1591 г. Флетчер издал сочинение о России «О государстве Русском». Во второй выделенной группе с политической целью прибытия в Россию состоит австрийский дипломат Сигизмунд Герберштейн. Под политической целью, в данной ситуации, понимается примирение королей разных государств. В декабре 1516 г. Герберштейна направили в Россию, чтобы убедить Василия III присоединиться к дружескому союзу всех христианских королей. Посольство завершилось неудачей. В январе 1526 г. было послано второе посольство в Московию, чтобы примирить Василия III с Сигизмундом I, а также продолжить изучение и описание Московии. Герберштейн хорошо знал русский язык, за время, проведенное в Московии, он много общался с русскими, изучал приближенных и самого князя. Итогом поездки стала книга «Записки о Московии». К третьей группе с религиозной целью выделен Антонио Поссевино, который приезжает в Москву в августе 1581 г. для склонения Ивана IV к союзу с католицизмом. Царь не принял предложения иезуитского ордена Общество Иисуса. Антонио написал книгу «Московия». В ней послания к папе Григорию XIII – переписка, запись бесед о религии и протоколы Ям-Запольского перемирия между Россией и Речью Посполитой. Изучением произведений, написанных иностранными путешественниками, занимался русские историки XIX в. В. О. Ключевский и Н. И. Костомаров. Аннотированный указатель книг, статей, как путешественников, так и российских авторов составили Г. А. Главатских, Т.Г. Анохина и др. Из современных исследователей стоит выделить З. Ножникову, которая составила подробное описание Средневековой Руси по запискам иностранных послов, побывавших в России в XV – XVII вв., Т.Л. Лабутину, которая занимается работами английских авторов о допетровской эпохи Руси. Выполняя поручения из родного государства, иностранцы записывали интересующие их детали об истории, повседневности, культуре Российского государства. Жителей Российского государства иностранные гости называют набожными, так как по их свидетельствам часто осеняют себя и не только крестным знамением. На шее носят крест из серебра, золота и других металлов. Праздничный день проводят в работе дома, в огороде. В России гостей встречали с большой пышностью, щедростью, были очень гостеприимными. Подтверждение находим у Ченслера: «Сервировка была очень богата; все подавалось на золоте…, блюда были массивные; кубки также были золотые и очень массивные» [6, C. 34]. Также путешественники подчеркивают изобилие продуктов и богато накрытые столы на приеме у царя. Путешественники замечают за русскими пьянство, в частности, Рафаэль Барберини, говорит, что от него происходят многие бедствия, например, поджог дома. Люди не в состоянии работать. Слова итальянца подтверждает Джильс Флэтчер, который рассказывает, что перед обедом принято выпить небольшую чашку – чарку – водки, а после они «напиваются вдоволь и все вместе, целуя друг друга при каждом глотке, так что после обеда с ними нельзя ни о чем говорить» [5, C 145]. Ричард Ченслор пишет следующую фразу: «Что касается разврата и пьянства, то нет в мире подобного, да и по вымогательствам это самые отвратительные люди под солнцем» [6, C. 34]. Начиная с Ивана III в государстве, проводится борьба с пьянством населения, закрывают питейные дома, кабаки. Но в день святителя Николая Чудотворца на две недели разрешается употреблять спиртные напитки. Также иностранцы были недовольны тем, что московитяне часто обманывают и не доверяют покупателям и продавцам. При торговле продавцы увеличивали стоимость товара в несколько раз для иностранцев. Флетчер писал: «Московитяне никогда не верят словам, ибо никто никогда не верит их слову»[5,C.146].Ченслер тоже отметил это свойство русского характера: «Русские по природе очень склонны к обману» [6, C. 32]. Герберштейн отмечал, что русские очень хитры в торговле. Их главной задачей в покупке – продажи вещей - сторговать, как минимум, половину стоимости. Часто для этого они неверно оценивают вещь, не сдерживают обещания, иностранцам продают в несколько раз дороже, «держат купцов в колебании и нерешительности не только по одному или по два месяца, но обыкновенно доводят некоторых до крайней степени отчаяния» [1, C.196]. Также, думаю, важно отметить отношения между супругами, по мнению иностранных гостей. Сигизмунд Герберштейн повествует об изменах супругов; о неравенстве мужа и жены. Женщины не имеют права выходить из дома, очень редко они ходят в храм, могут общаться только с пожилыми мужчинами, а дома сучат и прядут нитки. Иноземные гости отмечают богатство съестных припасов в Российском государстве и их дешевизну. Большое количество хлеба, мяса, меда, недостаток фруктов, орехов подчеркивает Джильс Флетчер, который подробно описывает «естественные произведения России» в своем произведении «О государстве Русском». Путешественники предпочитают замечать негативные качества в жителях Российского государства. Они не считают нужным показать положительные характеристики. Так как Российское государство развивалось по интенсивному пути развития, было большое количество языческих обычаев. Европа, тем временем, переходила в Новое время, развитие новых технологий способствовало этому переходу. Европейцы не понимали обычаев русских, считали их варварами. Данная стереотипизация способствовала негативному образу русских. Путешественники считали не нужным разрушать стереотип жестокого неграмотного хитрого русского человека. Также данный стереотип можно объяснить тем, что путешественники читали книги о стране – объекте путешествия, видели негативные черты, а, приехав, искали именно их в жителях государства, не обращая внимания на противоположные качества. Из положительных качеств приводится устойчивость к холодам. Несмотря на ошибки, допущенные в записях иностранных послов, торговцев, несмотря на негативные характеристики, сказанные в адрес жителей Российского государства, исследователям по данной теме стоит обращать внимание на всё, сказанное иностранцами, не только для изучения истории, но и для исправления негативных качеств. Так как авторы – иностранцы акцентируют внимание на вещи, привычные для жителей государства и в связи с этим не указанные в источниках. Но далеко не всему сказанному иностранцами стоит верить. Часто в их описаниях встречаются ошибки, так как знание языка было не идеальным, то есть, даже используя летописи, законодательные акты, иностранцы неверно истолковывают текст. Думаю, что единичные случаи, например пьянства или обмана в торговле товарами, были восприняты как показатель для всего государства. Список литературы:
«ПОЛИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ РОССИИ XIX-XX вв.» УДК 94 (100) Мишина Анастасия Алексеевна студентка 4 курса заочного отделения исторического факультета ПГГПУ Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет e-mail: mishina-anastasia-alekseevna@mail.ru
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 197; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.146.37.222 (0.009 с.) |