Глава V. Социо – культурная интеграция 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава V. Социо – культурная интеграция



Понятие социо-культурной интеграции

Часто интеграционные процессы на постсоветском пространстве понимаются только в политическом смысле. Вместе с тем для глубинного понимания интеграции ключевым является понятие ее социо-культурной составляющей. На протяжении столетий идет процесс оформления социо-культурной системы, формируется ее территория, протекают ассимиляционные, миграционные процессы. Формы государственности меняются, но это ни в коей мере не означает прерывания процесса социо-культурного освоения данной территории.

 

Социо - культурные и языковые проблемы интеграции

Процессы возрождения этнонационального начала в культурах стран постсоветского пространства, хотя и сказались благотворно на ряде сфер общественной жизни, вместе с тем, обнажили ряд болезненных проблем.

Последние столетия русская наука и культура служила как для украинцев, белорусов, так и для других наций и национальностей, населявших СССР, реальным проводником мирового социального опыта и научно-технических достижений. История наглядно свидетельствует — синтез культурных начал способен многократно усилить культуру каждого народа. Особое место в полноценном приобщении к культуре, духовным, нравственным, интеллектуальным ценностям и традициям принадлежит языку. Тезис о русском языке как основе интеграции уже отмечен на самом высоком политическом уровне в ряде стран Содружества. Но при этом необходимо языковую проблему в СНГ вывести из сферы политтехнологических манипуляций и рассматривать русский язык как мощнейший фактор стимулирования культурного развития народов всех стран Содружества, приобщения их к передовому социальному и научно-техническому опыту.

Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн. человек, в т.ч. более 300 млн. за рубежом) является одним из самых распространенных в мире. Он - официальный или рабочий язык в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

В конце минувшего столетия в области функционирования русского языка как мирового в ряде стран и регионов в силу различных причин обозначились тревожные тенденции.

В самом сложном положении русский язык оказался на постсоветском пространстве. С одной стороны, по исторической инерции он до сих пор там играет роль языка межнационального общения. Русским языком в ряде стран СНГ продолжают пользоваться в деловых кругах, финансовой и банковской системах, в некоторых госструктурах. В Белоруссии, Украине и Казахстане, согласно данным опроса общественного мнения, более 70 процентов населения свободно владеют русским языком. Около 30 процентов свободно говорят по-русски в Армении, Грузии, Литве и Таджикистане. В Киргизии, Латвии, Молдавии и Эстонии, несмотря на доминирование языка титульной нации, приблизительно четверть населения назвала русский языком общения. Родным русский язык в странах СНГ и Балтии считают в общей сложности 23,5 миллиона человек (в основном проживающие на Украине, в Казахстане и Белоруссии, а также в Узбекистане и Латвии)

С другой стороны, ситуация через поколение может резко измениться, поскольку идет процесс (в последнее время он несколько замедлился, но не приостановлен) разрушения русскоязычного пространства, последствия которого начинают ощущаться уже сегодня. Особенно быстро сокращается число владеющих русским языком среди молодого поколения многих бывших советских республик. Так, в Литве русским языком владеют сегодня в среднем 60 процентов населения, в том числе среди лиц среднего и старшего возраста – 80 процентов, а среди детей и подростков в возрасте до 15 лет - всего 17 процентов. В западных областях Украины и в Молдавии, где происходит переориентация молодежи на знание европейских языков, в Азербайджане резко усилилось экономическое, культурное и языковое влияние Турции и англоязычных государств, аналогичным образом ситуация складывается в Армении, Грузии, Туркмении, Узбекистане, Эстонии и некоторых других странах.

Результатом внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного стало постепенное вытеснение русского языка из общественно-политической и хозяйственной жизни, области культуры, средств массовой информации. Сокращаются возможности получения образования на русском языке. Меньше внимания уделяется его изучению в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, в которых обучение все чаще ведется на языках титульных наций. Наиболее доступно сегодня высшее образование на русском языке в Белоруссии, Казахстане, Украине и Молдавии. В общей сложности в странах СНГ и Балтии в 428 национальных вузах и в 68 филиалах и учебно-консультационных пунктов российских вузов на русском языке обучаются около одного миллиона человек. Однако наблюдается общая тенденция сужения сферы применения русского языка в национальной высшей школе.

Данное обстоятельство глубоко затрагивает, во-первых, права миллионов наших соотечественников, в результате распада СССР оказавшихся за рубежом, во-вторых, это не отвечает и национальным интересам новых независимых государств. Ошибочная языковая политика может вызвать серьезные затруднения в развитии сотрудничества как в рамках СНГ (экономическая и научно-техническая интеграция, формирование единого образовательного пространства и т.д.), так и в сфере взаимных двусторонних отношений. Значение национальных языков для взаимодействия культур, народов и цивилизаций резко возросло в информационную эпоху ХХI века.

Появилась необходимость выработать единый документ о языках сообщества народов СНГ, где были бы определены роль и статус русского языка как языка межгосударственного общения на пространстве стран Содружества, а также определены меры в отношении развития национальных языков и языков этнических групп, проживающих в других странах.

Это обстоятельство выдвигает ряд приоритетов — на основе принципов развития и удовлетворения национально-культурных запросов, соблюдения гражданских прав и свобод, обеспечения равных возможностей для носителей языков — задачу законодательного закрепления статуса русского языка.

Особую актуальность и важность приобрела проблема придания в странах СНГ и Балтии русскому языку особого статуса. Это ключевой фактор сохранения его позиций.

Принятые во многих бывших советских республиках нормативно-правовые акты по вопросам языковой политики противоречат Гаагским 1996 г. рекомендациями ОБСЕ по языковым и образовательным правам нацменьшинств, Европейской хартии о региональных языках и языках меньшинств, Международному Пакту о гражданских и политических правах, Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и другим международным документам.

 

Фонд «Русский мир».

Фонд «Русский мир» был создан указом Президента РФ В.В. Путина 21 июня 2007 года. Исполнительным директором структуры является В.А. Никонов.

Основными целями Фонда являются популяризация русского языка и поддержка программ изучения русского языка в Российской Федерации и за рубежом. Создавая "Русский мир", его учредители ориентировались на мировой опыт распространения национальной культуры таких организаций, как Британский совет, институты Сервантеса, Гете, Конфуция, общество Данте, охватывающие практически весь мир, позволяющие знакомиться с языком, историей, культурой, литературой, кинематографом стран, которые они представляют.

Согласно идеологии, которой руководствуется Фонд в своей деятельности, понятие «русский мир» включает в себя не только русских людей по национальности, не только соотечественников в странах ближнего и дальнего зарубежья, эмигрантов, выходцев из России и их потомков. Это ещё и иностранные граждане, использующие русский язык для общения, изучающие или преподающие его, все те, кто искренне интересуется национальной историей и культурой России.

К ключевым направлениям деятельности Фонда «Русский мир» относится: поддержка общественных, академических, образовательных организаций, занимающихся проблематикой, связанной с Русским миром; поддержка российских и зарубежных научных и образовательных центров русистики; взаимодействие с диаспорами, содействие установлению климата межнационального уважения и мира; содействие возвращению эмигрировавших за границу россиян на Родину; создание научных, экспертно-политических каналов развития двусторонних отношений с зарубежными странами и международными организациями; взаимодействие с Русской православной церковью и другими конфессиями в деле продвижения русского языка и российской культуры и т.д.

Ключевыми структурами, обеспечивающими реализацию основных проектов Фонда в странах ближнего и дальнего зарубежья являются Русские центры. Русские центры фонда «Русский мир» создаются в целях популяризации русского языка и культуры как важных элементов мировой цивилизации, поддержки программ изучения русского языка за рубежом, развития межкультурного диалога и укрепления взаимопонимания между народами

Эти структуры выполняют функции ресурсных центров, предоставляющих доступ к большим массивам учебно-методической и научно-популярной информации из России. Кроме того, Русские центры за рубежом создают условия для изучения русского языка и культуры на основе прогрессивных методик и программ.

Сеть Русских центров постоянно расширяется, и к 2009 году эти представительства были созданы в таких странах, как: Китай, Бельгия, Венгрия, Болгария, США, Япония, Сербия, Южная Корея, Болгария, Азербайджан, Армения, Казахстан, Латвия, Таджикистан, Эстония, Украина и т.д.

 

Министерство иностранных дел РФ.

Огромную работу по поддержке и развитию русского языка на постсоветском пространстве выполняет МИД России и его загранучреждения.

Постоянные контакты МИД России с рядом ведомств, учреждений и общественных организаций (Министерство образования и науки России, Минкультуры России, Минпечати России, Росзарубежцентр при МИД России, Центр развития русского языка, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, МАПРЯЛ, РОПРЯЛ и др.) способствуют повышению эффективности проводимых мероприятий по продвижению русского языка. Они служат делу координации действий в этой сфере и максимально рациональному использованию выделяемых на эти цели средств.

Благодаря воссозданию в 2002 году Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации и его активной деятельности, в последние годы складывается определенная система распространения и поддержки русского языка в зарубежных странах. В частности, образована и действует Комиссия данного Совета «Русский язык в странах СНГ и ближнего зарубежья; русский язык как мировой; русский язык в дальнем зарубежье» (председатель Комиссии - академик В.Г. Костомаров), которая объединяет усилия различных ведомств и организаций в проведении таких крупномасштабных мероприятий, как конгрессы Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), международные конференции и семинары по проблематике русского языка и литературы, международные олимпиады школьников по русскому языку и т.д.

Важным шагом на этом направлении было принятие Федеральной целевой программы « Русский язык».

Богатый опыт в работе по поддержке русского языка накоплен российскими загранучреждениями. Они занимаются сбором и обобщением информации о положении русского языка, поддерживают контакты с кафедрами русистики и славистики, русскоязычными СМИ, организациями выпускников российских вузов и русскоязычной диаспоры, оказывают содействие в организации курсов русского языка и проведении мероприятий, направленных на популяризацию русского языка и литературы.

Росзарубежцентр обладает постоянно действующей сетью курсов русского языка за рубежом. Такие курсы действуют в 38 странах при 43 представительствах Росзарубежцентра – российских центрах науки и культуры (РЦНК), на которых ежегодно обучаются от 15 до 20 тыс. человек.

Другим «форпостом» в работе по поддержке русского языка за рубежом является Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. Институт в настоящее время имеет договоры о сотрудничестве более чем со 100 партнерами (университеты, кафедры русистики, славистики) за рубежом. Специалисты Института выезжают в зарубежные страны для чтения лекций, приема экзаменов, проведения семинаров и т.д. Одно из традиционных направлений деятельности Института – участие в работе международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

Хорошо зарекомендовало себя образованное в 1998 году Российское общество преподавателей русского языка и литературы, действующее активно и напористо и сумевшее за короткий период установить широкие и эффективные международные связи. То же самое можно сказать и о Центре развития русского языка, учрежденном в 1999 г., который уже провел на высоком организационном и профессиональном уровне ряд крупномасштабных международных мероприятий, имевших широкий общественный резонанс (Международный конкурс по русскому языку выпускников общеобразовательных школ стран СНГ и Балтии, совместная олимпиада по русскому и немецкому языку среди студентов и школьников в рамках российско-германского молодежного форума «Вместе в ХХI век» и др.).

В сентябре 2008 года Указом Президента Российской Федерации было создано подведомственное МИД РФ Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество). Руководителем этой структуры стал Ф.М. Мухаметшин.

Одним из наиболее перспективных направлений деятельности Агентства становится участие в расширении и активизации межрегионального и приграничного сотрудничества со странами СНГ. Россотрудничество участвует в разработке механизма координации деятельности по сохранению и восстановлению устойчивых кооперационных связей между субъектами Российской Федерации и приграничными территориями совместно с заинтересованными министерствами и ведомствами.

Агентством совместно с Министерством образования и науки Российской Федерации разработан проект Концепции федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы. После принятия программы Агентство будет играть ключевую роль в формировании и реализации ее международной части в рамках двух стратегических задач: обеспечение эффективного функционирования русского языка как основы развития интеграционных процессов в СНГ и поддержка русского языка в среде соотечественников, проживающих за рубежом

Еще одним важнейшим направлением деятельности Агентства является работа с соотечественниками за рубежом Совместно с МИД России, другими министерствами и ведомствами, администрациями регионов России, Россотрудничество принимает непосредственное участие в реализации планов Правительственной комиссии по работе с соотечественниками за рубежом, информационном обеспечении Государственной программы содействия добровольному переселению соотечественников в Российскую Федерацию.

В настоящее время за пределами Российской Федерации Россотрудничество осуществляет свои функции через представительства либо через представителей в составе дипломатических миссий Российской Федерации в 68 странах мира, где функционируют 52 российских центра науки и культуры и 26 представительств Россотрудничества.

Приоритетом деятельности Россотрудничества являются государства-участники Содружества Независимых Государств. С начала 2009 года открыты новые российские центры науки и культуры в Молдавии, Азербайджане и Армении. Разработан перспективный план открытия российских центров науки и культуры и представительств Агентства до 2020 года.

Одним из инструментов продвижения русского языка в странах Ближнего Зарубежья является и проведение международных конгрессов и симпозиумов. Принимаемые по итогам их работы декларации и решения имеют своей целью инициировать развитие культурно-языковой политики на постсоветском пространстве.

Однако принимаемые с целью интенсификации распространения русского языка государственные программы на практике часто оказываются неэффективны, что, прежде всего, связано с недостатком средств.

В целом, сложившаяся негативная ситуация вокруг русского языка в постсоветских странах в перспективе может быть исправлена. Этому должно способствовать сотрудничество России в этом вопросе с бывшими советскими республиками на высшем государственном уровне. Чтобы это сотрудничество оказалось плодотворным, Российской Федерации необходимо развивать уже существующие и создавать новые национальные проекты и программы, направленные на продвижение русского языка в странах Ближнего Зарубежья.

Важное значение при реализации поставленной задачи имеет Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ (МФГС).

МФГС.

Договор о создании Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ (МФГС) был подписан 25 мая 2006 года семью государствами - Республикой Армения, Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан, Республикой Узбекистан. В июне 2008 г. к Договору о Фонде присоединилась Азербайджанская Республика.

В рамках Фонда функционирует Совет по гуманитарному сотрудничеству государств-участников Содружества Независимых Государств (СГС), созданный 28 ноября 2006 года. Эта структура отвечает за координацию многостороннего взаимодействия государств-участников Соглашения о гуманитарном сотрудничестве государств-участников Содружества Независимых Государств от 26 августа 2005 года в области культуры, образования, науки, архивного дела, информации и массовых коммуникаций, спорта, туризма и работы с молодежью. Председателем Совета является Д. Р. Поллыева.

Деятельность МФГС осуществляется на основе его Рамочной стратегии и ежегодных планов, принимаемых Правлением МФГС по согласованию СГС и с учетом рекомендаций Форумов творческой и научной интеллигенции государств-участников СНГ. План 2008 г. включал более 70 совместных проектов, реализованных при поддержке и под эгидой МФГС, в плане МФГС на 2009 г. — более 100 проектов и мероприятий в области культуры, образования, науки, архивного дела, информации и массовых коммуникаций, спорта, туризма и работы с молодежью.

Рамочная стратегия МФГС определяет в качестве приоритетов деятельности Фонда на 2008-2009 годы культуру и образование. Особое внимание МФГС уделяет поддержке проектов по укреплению молодежного сотрудничества.

МФГС стал одним из инициаторов проведения в 2008 году Года литературы и чтения в СНГ, в рамках которого поддержаны десятки совместных издательских и просветительских проектов, литературных конкурсов. С 2007 года при поддержке МФГС издается ежемесячное приложение к «Литературной газете» «Евразийская муза», выпускается информационный журнал «Форум плюс», выходят в эфир совместные просветительские программы с МТРК «Мир».

Таким образом, работа с молодежью стран СНГ, реализация ее творческого потенциала, является важной составляющей укрепления и углубления гуманитарного сотрудничества на постсоветском пространстве. Представляется, что той же цели будет служить и совершенствование нормативно-правовой базы, а также разработка конкретных механизмов развития взаимодействия между странами СНГ.

Интеграция в сфере литературы, книгоиздания и информационной сфере

В последнее время активизировалось взаимодействие стран СНГ в области литературы и книгоиздания, заметно их стремление к восстановлению культурных и литературных взаимосвязей. Наметилась тенденция к консолидации и внутри существующих Союзов писателей России, других государств Содружества.

Тенденции к возобновлению и укреплению традиционных для наших народов взаимосвязей явственно проявились, к примеру, во время недавних празднований юбилейных дат писателей Казахстана и Кыргызстана.

Вместе с тем большинство издательств и книготорговых предприятий во всех странах СНГ в настоящее время находятся в частной собственности и функционируют в рыночных условиях. В условиях резкого перехода от государственной административной системы к рыночной экономике, а также произошедшего снижения уровня платежеспособности населения стран-участников это привело к неравномерности в развитии отрасли. Следствием произошедших изменений можно считать следующие явления:

- Объем книжной торговли между странами СНГ значительно снизился по сравнению с уровнем 1990 г. Практически до нуля сократился объем межгосударственной торговли книгами на национальных языках;

- Издательства и книготорговые сети концентрируются в крупных городах; при этом регионы и малые населенные пункты зачастую имеют ограниченный доступ к книжной продукции;

- Рынок образовательных услуг в области книгоиздания и полиграфии фрагментирован.

- Значительно сократился объем межбиблиотечного обмена как внутри стран-участников, так и между ними;

- Объем и качество информации об издаваемой и готовящейся к изданию литературе, новых произведениях и талантливых авторах и т.д. ограничен и недоступен для значительной части населения;

- Книжные рынки в значительной степени автономны, затруднена торговля авторскими правами между странами-членами СНГ;

Указанные проблемы привели к тому, что уровень грамотности населения стран участников СНГ и качество восприятия прочитанного материала неуклонно снижаются. Сложившийся стереотип о том, что «население СНГ - самое читающее население в мире» перестал соответствовать реальности, хотя в значительной степени продолжает отвлекать элиты стран СНГ от решения проблем чтения и грамотности, развития книгоиздания и книгораспространения.

В то же время, появление и развитие таких общественных ассоциаций как Российский книжный союз, Украинская ассоциация книгоиздателей и др., становление иных общественных организаций, и в целом - формулирование государственной политики по развитию человеческого капитала в странах-участниках позволяет подойти к системному решению проблем книгоиздания на пространстве СНГ и созданию принципиально новых механизмов общественно-государственного и частногосударственного партнерства в этой области.

Необходим обмен положительным опытом, имеющимся в различных странах СНГ, поиск новых форм помощи литературе и искусству со стороны государства, поддержка на государственном уровне различных гуманитарных инициатив, направленных на создание единого культурного пространства.

Взаимодействие стран-участниц СНГ в области книгоиздания опирается на Соглашение о сотрудничестве в области информации от 9 октября 1992 года и Соглашение о сотрудничестве в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии от 14 апреля 2004 года, Концепцию формирования информационного пространства Содружества Независимых Государств, утвержденную Решением Совета глав правительств СНГ от 18 октября 1996 года.

Кроме того, в рамках Соглашения от 4 июня 1999 г. был создан Межгосударственный совет по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии.

К числу первых важных результатов деятельности Совета в области развития книгоиздания, книгораспространения и полиграфии на пространстве СНГ следует отнести разработку и подписание вышеуказанного соглашения о сотрудничестве в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии, подготовку проекта Соглашения о создании благоприятных условий для взаимного обмена печатной продукцией, а также проведение ежегодного международного конкурса «Искусство книги» государств - участников СНГ.

Развитию социо-культурного сотрудничества между постсоветскими странами способствует проведение встреч и форумов представителей научной элиты этих государств. Основной целью Первого форума творческой и научной интеллигенции государств-участников СНГ,состоявшегося в апреле 2006 года, стала выработка рекомендаций по расширению гуманитарного сотрудничества стран СНГ в новых условиях путем формирования цивилизованного рынка и оборота гуманитарных услуг в интересах социально-экономического прогресса государств Содружества. Его проведение, инициированное представителями образовательно-культурной общественности стран Содружества, соответствовало духу и букве Декларации и Соглашения о гуманитарном сотрудничестве, подписанных на саммитах СНГ в Москве (май 2005 г.) и в Казани (август 2005 г.). Свою поддержку межгосударственному Форуму интеллигенции высказал Совет глав правительств СНГ.

Затронутая в рамках форума проблема необходимости углубления интеграции в области книгоиздания и книгораспространения стала темой для обсуждения и на втором заседании Форума, состоявшемся в ноябре 2007 года в Астане.

По итогам работы Форума, проходившего под девизом "Культура, наука, образование - будущим поколениям стран Содружества!", представители стран СНГ выразили удовлетворение наметившимися процессами консолидации общего гуманитарного пространства Содружества, давшими основания утверждать, что взаимодействие в научно-культурной области стало реальным приоритетом в деятельности СНГ.

В этом контексте была отмечена значимость гуманитарных разделов Концепции дальнейшего развития СНГ и Плана основных мероприятий по ее реализации (одобрены Советом глав государств СНГ в Душанбе 5 октября 2007 г.), образования Совета по гуманитарному сотрудничеству государств-участников СНГ (СГС) и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ (МФГС), а также новых органов отраслевого сотрудничества СНГ в гуманитарной сфере. Основное внимание в работе Форума было уделено вопросам обеспечения преемственности нынешним и будущим поколений культурных и научно-образовательных традиций.

Реализации этих задач служит, в том числе, деятельность Евразийской Академии телевидения и радио (ЕАТР).

ЕАТР.

ЕАТР - международная профессиональная организация, созданная 1 октября 2001 года. Президентом Академии является О.М. Попцов.

Основной целью деятельности ЕАТР стало развитие открытого информационного и культурного пространства стран Евразийского региона. Кроме того, Организация осуществляет: развитие открытого информационного и культурного пространства стран евразийского региона, создание и реализация механизма взаимодействия на индивидуальном и общественном уровне телекомпаний стран региона, развитие международного сотрудничества в медиа-сфере, повышение квалификации и обмен опытом работников электронных СМИ в странах Евразии и т.д.

Одним из важнейших направлений работы ЕАТР является сотрудничество с российскими региональными телерадиокомпаниями, фестивалями и конкурсами. Особенностью деятельности ЕАТР является системный анализ телевидения как культурологического феномена и уникального общественного института с постоянно расширяющимися функциями. К разработке подобных аспектов ЕАТР привлекает специалистов Министерства культуры, Министерства иностранных дел, академических и отраслевых институтов, международных организаций.

Евразийская Академия телевидения и радио поддерживает инициативы и осуществляет свои собственные программы и проекты в области СМИ, науки и культуры, образования и просвещения, права, инициируемые Президиумом ЕАТР и разрабатываемые его координационными, программными и экспертными советами и комиссиями.

Реализацию названных целей и задач обеспечивают постоянные проекты и мероприятия Академии: Евразийский Телефорум, Международные конгрессы, творческие конкурсы.

Взаимодействие в сфере образования

Произошедшие в 1990-е годы кардинальные перемены в политической, социально-экономической и других сферах на­стоятельно требовали адекватных шагов в образовательной сфере. Модернизация образования была необходима и как ответ на вызов времени — общепризнано, что в информационно-технологическом обществе XXI в. определяющим в конкуренции го­сударств будет уровень образованности нации, ее способность развивать прогрессивные технологии.

Проблема развития и совершенствования сотрудничества в образовательной сфере между странами СНГ постоянно присутствует в повестке дня на саммитах Содружества и двухсторонних переговорах постсоветских лидеров. Однако нельзя констатировать, что за время, прошедшее с момента распада СССР, потенциал взаимодействия в этой сфере был реализован в достаточной степени.

Центробежные тенденции затронули не только политическую и экономическую сферы, но и механизмы социо-культурного взаимодействия, хотя сама логика развития независимых государств диктует иной выбор - сохранить единое образовательное пространство как залог повышения конкурентоспособности стран Содружества.

Актуальными проблемами культурно-языковой политики в области общего и профессионального образования на постсоветском пространстве остаются: активное функционирование сети общеобразовательных школ с русским языком обучения; поддержка выпуска учебной и научно-методической литературы на русском языке; сохранение преподавания на русском языке в общеобразовательных школах и университетах; наличие национальных программ развития языков; разработка совместных проектов в сфере научных исследований.

Вопросы сотрудничества в образовательной сфере между странами Содружества призваны решать проводимые регулярно встречи министров образования стран-участников СНГ. Вопрос о конкретных путях формирования Евразийского образовательного пространства были вынесены на повестку дня конференций министров образования стран СНГ.

Обсуждение вопросов образовательного взаимодействия инициируется совместными усилиями Информационно-аналитического Центра по изучению общественно-политических процессов на постсоветском пространстве МГУ им. М.В. Ломоносова и Центра изучения постсоветского зарубежья Российского Государственного гуманитарного университета. Эти структуры функционируют на базе учебных кафедр двух крупнейших российских вузов и своей деятельностью, направленной на проведение международных конференций и круглых столов, а также многостороннее сотрудничество с рядом вузов стран СНГ, основанное на договорных актах и соглашениях, поддерживают интеграционные проекты России со странами Ближнего Зарубежья в области образования. Данная позиция, отстаивающая идею консолидации образовательных структур на постсоветском пространстве, была в целом поддержана всеми участниками круглого стола.

За расширение гуманитарного сотрудничества в рамках Шанхайской организации говорит уже то обстоятельство, что приобретенный странами ШОС опыт интеграционных связей в образовательной сфере оказался достаточно позитивным. Данное утверждение объясняется, прежде всего, тем, что в отличие от интеграционных проектов в рамках СНГ идеология взаимодействия в системе Шанхайской организации лишена множества негативных факторов субъективного порядка. Прагматичность в соединении с консенсусным началом формирует пространство доверия, и именно это поле вбирает в себя наиболее динамичные и успешные образовательные проекты.

Существуют и другие факторы, способствующие развитию интеграционного сотрудничества в ШОС. Благодаря особенностям гуманитарных ресурсов каждой страны у участниц Организации имеется огромный потенциал для взаимодействия. Согласно Хартии ШОС, сотрудничество в гуманитарной области является одним из приоритетных задач организации.

Для создания договорно-правовой базы гуманитарного сотрудничества государствами-членами организации разработан проект Соглашения о взаимном признании эквивалентности документов об образовании и документов об ученых степенях и званиях, выдаваемых выпускникам образовательных учреждений государств-членов ШОС. 15 июня 2006 года во время юбилейного Саммита ШОС в Шанхае было подписано Соглашение о сотрудничестве в области образования. Одновременно Сторонами прорабатывается возможность создания под эгидой ШОС единого Образовательного Центра.

Очевидно, что на современном этапе деятельности Шанхайской организации вопрос о координации действий в сфере образования между странами-участницами ШОС приобретает особое, исключительно важное значение. Необходимость координации действий РФ, Китая, центрально-азиатских государств в сфере подготовки квалифицированных специалистов во всех областях гуманитарных и естественнонаучных знаний абсолютна очевидна. Продвигаясь в направлении стандартизации системы высшей школы в рамках Болонского процесса страны-участницы ШОС имеют уникальную возможность обогатить формальный набор требований болонской системы содержанием, более соответствующим национальным традициям образовательных моделей Китая, России, Казахстана, других стран.

Включаясь в интеграционные процессы в образовательной сфере и бережно относясь к "образовательному багажу", накопленному за тысячелетия, китайское руководство рассматривает образовательное сотрудничество в рамках ШОС как адаптационный инструмент, позволяющий решить стратегическую задачу с минимальными издержками. Россия, в свою очередь, имеет возможность обратиться к китайскому опыту, формируя сходные цели и задачи. В сущности, в образовательной сфере мы наблюдаем тенденции сходные с форматом экономических связей. Идет "стихийный" процесс взаимодействия российских, китайских, казахстанских вузов. МГУ, РГГУ, ВШЭ выступают в качестве системообразующих элементов в механизме дистанционного образования. Тысячи китайских студентов и аспирантов обучаются в российских вузах. Организована совместная аспирантура МГУ и Пекинского университета, совместная аспирантура Дальневосточного государственного и Хэйлунцзянского университетов. Обычным явлением стало открытие в странах ШОС Славянских Университетов.

Перспективы выстраивания механизма единых образовательных связей внутри ШОС можно рассматривать в нескольких направлениях.

Формирование "общего рынка" образовательных услуг. Речь идет не только о таких проектах, как например, открытие "Университета ШОС", а о более глубоком интеграционном взаимодействии, выстраивании динамичной конфигурации взаимопроникновения субъектов высшей школы, как с точки зрения организационной, так и с точки зрения содержательной. Не секрет, что во многих странах ближнего зарубежья с опаской относятся к проникновению российских образовательных структур на национальные образовательные рынки.

Однако, в данном случае, речь должна идти о создании нового, общего образовательного пространства, на основе взаимного доверия и сотрудничества, а не о доминирующей роли какой-либо из стран-участниц ШОС, идет ли речь о России или Китае.

Университет Шанхайской организации сотрудничества может стать одним из элементов развития гуманитарного, энергетического, торгово-экономического и политического сотрудничества, соединив уже действующие в странах-участниц Организации центры.

Для создания соответствующей договорно-правовой базы сотрудничества государствами-членами ШОС важную роль должно сыграть Соглашение о взаимном признании эквивалентности документов об образовании и документов об ученых степенях и званиях, выдаваемых выпускникам образовательных учреждений государств-членов ШОС.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 397; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.240.142 (0.049 с.)