Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
IV, 3. Против диких зверей и воровСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1 Выступили отсюда трое: Тигр, человек, волк. Прочь ведь уходят реки, Прочь — божественное дерево, Прочь пусть отклонятся враги! 2 Пусть уйдет волк дальним путем, А также самым дальним — разбойник, Дальним — зубастая веревка, Дальним — пусть поспешит злодей! 3 Мы разгрызаем, тигр, И глаза твои, и пасть твою, А затем все двадцать когтей. 4 Первым из зубастых Мы разгрызаем тигра, Затем и вора, потом змею, Колдуна, потом волка. 5 (Тот) вор, что приходит сегодня, Он уходит раздавленным. Пусть уйдет он по обвалу дорог! Пусть убьет его Индра дубиной грома! 6 Раздроблены клыки зверя, Пусть исчезнет у тебя (крупная) ящерица (?)! Пусть вниз уйдет затаившийся зверь! 7 Что сжал, не разожмешь. Ты, происходящий от Атхарвана разгрызатель тигра. IV, 4. На возвращение мужской силы — с растением
1 Тебя, что откопал Гандхарва Для Варуны с омертвелым удом, Тебя мы откапываем — Растение, вздымающее член. 2 Вверх Ушас, вверх Сурья, Вверх эта речь моя! Вверх пусть поднимется Праджапати, Бык с могучим порывом! 3 Как у тебя растущего, Он дышит, словно (его) раскалили, — Более порывистым, чем это, Пусть сделает его для тебя растение! 4 Вверх порыв растений, суть быков! Сложи в нем мужскую силу (всех) мужей, О Индра, властитель тела! 5 Ты перворожденный сок вод, А также лесных деревьев. И еще ты брат Сомы, И мужская сила оленя ты. 6 Сейчас же, о Агни, сейчас же, о Савитар, Сделай его член тугим, как лук! 7 Я делаю твой член тугим, С всегда неистощимым (членом)! 8 Те силы, что у коня, у мула, А также у быка, Вложи их в него, о властитель тела! IV, 5. На усыпление
1 Тысячерогий бык, С помощью этого могущественного Мы усыпляем людей. 2 Над землей ветер не веет, И собак, бродя с Индрой-другом. 3 Жены, что лежат на скамье, лежат в постели, Всех их мы усыпляем. 4 Что только зашевелится, я схватил. Все члены (тела) я схватил В глубине ночей. 5 Кто сидит, кто бродит И кто, стоя, разглядывает — (Всем) им мы смежаем очи, Как (закрываем) этот дом. 6 Пусть мать спит, пусть отец спит, Пусть спят ее родные, Пусть спит вокруг этот род! 7 О сон, усыпляющим средством Усыпи весь род! До восхода солнца усыпи других! Пусть бодрствую я до зари, Как Индра, невредимый, неиссякший! IV, 6. Против яда отравленной стелы
1 Брахман родился первым, Он сделал яд лишенным сока. 2 Насколько (велики) протяженностью Насколько простерлись семь рек, (Настолько) я послал отсюда звучать Эту речь, губительную для яда. 3 Орел крылатый тебя Ты не одурманил, не сломил его, А стал питьем ему. 4 (Тот) с пятью пальцами, кто поразил тебя Из наконечника (его)... Я заговорил яд. 5 Из наконечника я заговорил яд, Из зубца, из рога, из шейки (стрелы) Я заговорил яд. 6 Лишен сока, о стрела, твой наконечник, И (сделанный) из дерева, лишенного сока, Твой лук лишен сока, о лишенный сока! 7 Кто растирал, кто мазал, Кто метал, кто выпускал (стрелу) — Все они сделаны скопцами, Гора с ядом сделана скопцом. 8 Скопцы те, кто тебя копает, IV, 7. Против яда
1 Вода эта отведет (беду) Там — возлияние напитка бессмертия. Им я выведу яд из тебя. 2 Лишен сока восточный яд, Лишен сока, который северный. Также этот южный Заменяется кашей. 3 Сделав кашу из зерен сезама, Жирную, дымящуюся, Ты не погубишь (его), о уродливотелый, — Ведь он съел тебя с голоду! 4 Прочь мы заставляем улететь как стрелу Мы снимаем тебя с помощью заговора. 5 Речью мы устанавливаем вокруг (тебя) Стой как дерево на (своем) месте! О вырытая мотыгой (трава), ты не погубишь (его)! 6 Тебя выменяли за покрывала, Ты продажна, о трава! О вырытая мотыгой, ты не погубишь (его)! 7 Кто из вас совершил те первые IV, 8. На помазание на царство
1 Бывший влагает жизненную силу в существа. Его смерть присутствует на царском посвящении. Пусть он как царь одобрит это царствование! 2 Подойди, не отворачивайся! Как грозный страж, убийца врагов, Поднимись, о усиливающий друзей! Пусть боги тебя благословят! 3 Все выказывали почтение к поднимающемуся. Имея все облики, он достиг бессмертных (сущностей). 4 Тигр на тигровой шкуре, Вступи в великие стороны света! Да пожелают тебя все племена, Небесные воды, богатые молоком! 5 (Те) небесные воды, что бурлят, (переполненные) молоком, В воздушном пространстве, а также на земле, — Блеском всех этих вод Я окропляю тебя. 6 Тебя окропили блеском Чтобы стал ты усиливающим друзей, Таким пусть сделает тебя Савитар. 7 Так, обнимая тифа, Они посылают льва к великой удаче. Как мощные (силы) — стоячий океан, Начищают они леопарда среди вод. IV, 9. На защиту — с мазью
1 Иди(сюда)! Ты, спасающая (всё) живое, Данная всеми богами Как ограда для жизни. 2 Ты защита для мужей, Защита для коров. Ты стояла на защите Скаковых коней. 3 А также ты защита, Загрызающая колдунов, о мазь, И (в то же время) ты знаешь бессмертие. Ты отрада для живых И средство от желтухи. 4 У кого, о мазь, ты проползаешь Из члена в член, из сустава в сустав, Из того ты выгоняешь якшму, Словно грозный (царь), находящийся посреди (воюющих). 5 Не достанет его ни проклятие, Ни колдовство, ни мучение, Не настигнет его вишкандха — (Того), кто носит тебя, о мазь. 6 От неправедного заклинания, от дурного сна, От злодеяния, а также от осквернения, От грозного взгляда недоброжелателя — От (всего) этого защити нас, о мазь! 7 Зная это, о мазь, истину Я хочу добыть коня, корову (И) твой жизненный дух, о человек! 8 Трое слуг (есть) у мази: По имени Трикакуд — твой отец. 9 Та мазь, происходящая с Трикакуда, Да загрызет она всех колдунов И всех колдуний! 10 Если ты — происходящая с Трикакуда, Если ты зовешься происходящей от Ямуны, Оба твоих имени прекрасны. Этими двумя именами защити нас, о мазь! IV, 10. На долгую жизнь — с жемчужной раковиной
1 Рожденная от ветра, из воздушного пространства, Пусть эта раковина, рожденная от золота, Жемчужина, защитит нас от беды! 2 Ты, что родилась на вершине С помощью раковины убив ракшасов, Мы одолеваем атринов. 3 С помощью раковины (преодолеваем мы) болезнь, скудость, Пусть раковина, наше лекарство от всего, Жемчужина, защитит нас от беды! 4 Рожденная на небе, рожденная в океане, Эта раковина, рожденная от золота, — Наш амулет, преодолевающий срок жизни. 5 Амулет, рожденный из океана, Рожденный из грозовой тучи, солнце — Пусть он защитит нас со всех сторон От снаряда богов и асуров! 6 Ты одна из золотых вещей. Ты родилась от Сомы. Ты видная на колеснице, Ты блистательная на колчане. Да продлит она нам сроки жизни! 7 Кость богов стала жемчужиной. Я привязываю ее тебе для срока жизни, для блеска, для силы, Для долголетия в сто осеней. Да защитит тебя жемчужина! IV, 11. Тягловый бык
1 Тягловый бык поддерживает небо и землю. Тягловый бык поддерживает широкое воздушное пространство. Тягловый бык поддерживает шесть широких сторон света. Тягловый бык вошел во все существующее. 2 Тягловый бык — Индра. Он смотрит за (?) домашними животными. Могучий измеряет тройные пути. Доясь (тем), что было, что будет, (всеми) существами, Он соблюдает заветы богов. 3 Индра, рожденный среди людей, Котелок с разогретым молоком, он бродит, пламенея. Имея прекрасное потомство, не растекается в тумане (тот), Кто, понимая, не вкушает тягловых быков. 4 Тягловый бык доится в мире благого деяния. Парджанья — (его) потоки, Маруты — его вымя, Жертва — молоко, награда за жертву — его доение. 5 Над кем не властвует ни господин жертвы, ни жертва, Кто всепобеждающий, всё несущий, всё совершающий — Назовите нам котелок с горячим молоком, который четвероногий! 6 Благодаря кому боги поднялись на небо, Благодаря тому мы хотим отправиться в мир благого деяния С помощью обета котелка с горячим молоком (и) покаяния, (мы), жаждущие славы. 7 Индра по виду, Агни по перевозке, В Вайшванаре он шагал, В тягловом быке он шагал. Он укрепил, он поддержал. 8 Это посредине тяглового быка, Где эта плечевая часть дышла установлена. Сколько его спереди, Настолько он составлен (и) сзади. 9 Кто знает семь неиссякающих Тот достигает потомства и мира — Так знают Семеро Риши. 10 Стопами растаптывая бессилие, Ногами извлекая подкрепляющий напиток — С трудом приближаются тягловый бык И пахарь к сладкому питью. 11 Говорят, целых двенадцать таких Кто распознаёт там брахмана, Это и есть обет тяглового быка. 12 Он доится вечером, он доится утром, Он доится около полудня. Его доения, которые собираются вместе, — Мы знаем их, неисчерпаемых.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 270; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.108.200 (0.008 с.) |