Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
IV, 17. Против злых сил — с травойСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1 Тебя, владычицу лекарств, Мы держим, о победительница. Я сделал тебя для каждого Тысячемужественной, о трава! 2 Ту, что поистине побеждает, что отводит проклятия, Что одолевает, что возвращается вновь, — Я созвал все травы так: «Да спасет она нас от этого!» 3 Та, что прокляла проклятием, Что схватила (нашего) младенца, чтоб лишить (его) сока, Да сожрет она (свое) потомство! 4 То (колдовство), что сделали они в сыром сосуде, То колдовство, что сделали они в сыром мясе, — Убей им сотворивших колдовство! 5 Кто вызывает дурные сны, кто вызывает дурное житье, Всех с дурным именем, с дурной речью — Мы заставляем их сгинуть прочь от нас! 6 Смерть от голода, смерть от жажды, С твоей помощью, о стирающая прочь, Всё это мы стираем прочь! 7 Смерть от голода, смерть от жажды, С твоей помощью, о стирающая прочь, Всё это мы стираем прочь! 8 Ведь стирающая прочь — единственная Ею мы стираем (то), что пристало к тебе, — Так ходи же ты свободный от болезни! IV, 18. Против колдовства — с травой
1 (Лунный) свет сходен с солнцем. Да лишатся сока колдуньи! 2 Кто, о боги, сотворив колдовство, Нашлет его в дом не ведающего (об этом), — Да вернется оно к нему, Как теленок-сосунок к матери! 3 Если кто, совершив дома зло, (То) когда это (колдовство) сжигается, С громким треском лопается много камней. 4 О ты с тысячей обителей, уложи (?) ты Поверни же колдовство к сотворившему (его), Как любовницу — к любовнику! 5 Этой травою я Что сотворили в поле, в коровах Или что в твоих людях. 6 Кто сделал, не смог сделать. А себе мучение. 7 Да сотрет прочь стирающая прочь (Болезнь) кшетрию и то проклятие! (Сотри) же прочь колдуний! (Сотри) прочь всех упырих! 8 Стерев прочь всех колдунов, Прочь всех упырих, О стирающая прочь, тобою Мы всё это стираем прочь! IV, 19. Против врагов — с растением
1 Как ты создаешь отсутствие родни, Так сейчас ты создаешь кровное родство. А вот потомство колдуна Срежь как прошлогодний тростник! 2 Брахман заговорил тебя, Ты движешься, словно неистовое войско. Нет страха там, Куда ты попадаешь, о растение. 3 Ты идешь во главе растений, Словно светом (всё) озаряя. Ты и спаситель простодушного, И убийца ракшаса. 4 Когда там вначале боги С твоей помощью изгнали асуров, С тех пор, о растение, Ты родилось ках апамарга. 5 Раскалывающее, с сотней ветвей... «Раскалывающий» по имени твой отец. (Обернувшись) вспять, расколи ты того, Кто враждебен к нам! 6 He-сущее возникло из земли. Оно идет на небо, в великое пространство. Оттуда испаряясь, оно же Пусть поразит обратно сотворившего колдовство! 7 Раз ты возникло перевернутым, Да прогонишь ты от меня подальше Все проклятия, смертельное оружие! 8 Сотней защити меня вокруг! Грозный Индра, о повелитель растений, Да наделит тебя силой! IV, 20. На обнаружение колдунов — с амулетом-травой
1 Смотрит рядом, смотрит вокруг, На небо, на воздух и затем на землю — На всё это смотрит, о богиня. 2 Три неба, три земли И шесть этих сторон света по отдельности — Все существа пусть увижу я С твоей помощью, о трава-богиня! 3 Ведь ты зеница Как усталая невеста — на носилки. 4 Тысячеглазый бог вложит С ее помощью я вижу всё: И кто шудра, и кто арья. 5 Прояви (свои) формы! Сможешь встретить взглядом кимидинов. 6 Покажи мне колдунов! Для этого я беру тебя, о трава. 7 Ты глаз Кашьяпы И четырехглазой суки. Как солнце, скользящее по ясному небу, Не скрывай пишачу! 8 Я выхватил из убежища Благодаря этому (заклинанию) я вижу всё: И шудру, и арью. 9 Кто летает по воздуху Кто считает землю защитой — Укажи мне этого пишачу! IV, 21. На благополучие коров
1 Пришли коровы и сделали благо. Пусть улягутся они в стойле и наслаждаются у нас! Пусть будут они здесь богатыми потомством, многообразными, Доящимися для Индры много зорь! 2 Индра хочет стараться для жертвующего и воспевающего. Все больше и больше наращивая его богатство, Он устраивает почитателя богов на неурезанном чистом поле. 3 Они не исчезнут. Вор не нападет (на них) врасплох. (Кто) жертвует их богам и дарит (жрецам), (Тот) долго еще будет владеть ими как повелитель коров. 4 Их не настигнет скакун с пыльной холкой. По просторному безопасному (пастбищу) Разбредутся они — коровы этого смертного жертвователя. 5 Коровы — Бхага, коровами мне показался Индра, Эти самые коровы, они, о люди, Индра. Сердцем и мыслью стремлюсь я к Индре. 6 Вы, коровы, даже худого делаете толстым, Даже некрасивого вы делаете прекрасно выглядящим. Вы делаете дом благословенным, о вы, с благословенным голосом! О великой вашей подкрепляющей силе говорят в собраниях. 7 Богатые потомством, пасущиеся на приятном пастбище, Пусть не овладеет вами ни вор, ни злоумышленник! Пусть минует вас стрела Рудры! IV, 22. На успех царя
1 Этого кшатрия, о Индра, усиль для меня! Отдай их ему во власть в состязаниях за превосходство! 2 Надели его деревней, конями, коровами! Обдели того, кто его недруг! Вершиной правителей да будет этот царь! О Индра, любого врага отдай ему во власть! 3 Да будет он господином богатств среди богатств! Да будет этот царь господином племен среди племен! Вложи в него, о Индра, великий блеск! Лишенным блеска сделай его врага! 4 Для него, о Небо-и-Земля, надоите много хорошего, Приятен коровам, растениям, скоту! 5 Я присоединяю к тебе Индру, обладающего превосходством, Кто тебя сделает единым главой людей, А также высшим из царей, происходящих от Ману. 6 Высший ты, низшие твои соперники, 1 Ты, с обликом льва, сожри все племена! Ты, с обликом тифа, уничтожь врагов! Единый глава, с Индрой-союзником, победитель, Вырви удовольствия у враждующих (с нами)! IV, 23. К Агни
1 На Агни сосредоточен я как на первом, прозорливом, во многих местах. Мы просим (его), проникшего в каждое племя: Пусть избавит он нас от беды! 2 Как увозишь ты возлияние, о Джатаведас, Как приготавливаешь жертву, зная (всё) наперед, Так привези нам от богов благожелательность! Пусть избавит он нас от беды! 3 Я восхваляю Агни, нужного в каждом походе, Лучше всех увозящего, участвующего в каждом обряде, Убийцу ракшасов, подкрепителя жертвы, политого жиром. Пусть избавит он нас от беды! 4 Прекраснорожденного Джатаведаса, Агни Вайшванару могучего, Увозящего возлияния, мы призываем: Пусть избавит он нас от беды! 5 С кем как с союзником риши добились блеска (своей) силы, С кем они отвратили колдовские чары асуров, (Тот) Агни, с кем Индра победил пани, Пусть избавит он нас от беды! 6 Благодаря кому боги нашли бессмертие, Пусть избавит он нас от беды! 7 В чью сторону здесь (направлено то), что светится, IV, 24. К Индре
1 На Индре мы сосредоточены. Постоянно мы сосредоточены на нем. Нашли на меня эти восхваления убийцы Вритры. Кто идет на зов почитающего, совершающего благие деяния, Пусть избавит он нас от беды! 2 Кто с грозными дланями отражает (?) грозные (войска?), Кем завоеваны реки, кем — коровы, Пусть избавит он нас от беды! 3 Кто насыщающий людей, бык, находящий солнце, Кому давильные камни провозглашают (его) мужество, Чей обряд, самый опьяняющий, исполняют семеро хотаров, Пусть избавит он нас от беды! 4 Чьи коровы, волы, быки, Кому, находящему небо, устанавливают жертвенные столбы, Для кого сверкающий (сома) очищается, украшенный священными словами, Пусть избавит он нас от беды! 5 Чьего расположения жаждут приготовившие сому, Пусть избавит он нас от беды! 6 Кто первым родился для свершения деяний, У кого у первого пробудилось мужество, Кем поднятая ваджра запущена в змея, Пусть избавит он нас от беды! 7 Кто, властный, сводит вместе отряды для битвы, Кто смешивает владения двоякого рода — Я славлю Индру, нуждаясь в помощи, я громко зову: Пусть избавит он нас от беды! IV, 25. К Ваю и Савитару
1 Мы сосредоточены на жертвенных раздачах Ваю (и) Савитара, Пусть избавите вы нас от беды! 2 У кого сосчитаны земные просторы, Для кого стерта мгла в воздушном пространстве, С чьим движением никому не сравниться. Пусть избавите вы нас от беды! 3 По твоему завету люди идут на покой. Когда ты восходишь, они приходят в движение, о ты, с ярким блеском. Вы двое, о Ваю и Савитар, охраняете существа. Пусть избавите вы нас от беды! 4 Прочь отсюда, о Ваю и Савитар, прогоните (что) сделано во зло, Ведь вы соединяете (людей) с питанием, со(единяете) с силой. Пусть избавите вы нас от беды! 5 Богатство и процветание пусть породят в моем теле Савитар и Ваю, способность, приносящую счастье! Свободу от якшмы, величие установите вы здесь! Пусть избавите вы нас от беды! 6 Про(явите) милость, о Савитар (и) Ваю, чтобы помочь! Вы даете насладиться радостным пьянящим (сомой). Направьте в нашу сторону потоки приятного (богатства)! Пусть избавите вы нас от беды! 7 Лучшие благословения достались нам В обители двух богов. Я славлю бога Савитара и Ваю. Пусть избавите вы нас от беды! IV, 26. К Небу-и-3емле
1 Я сосредоточен на вас, о Небо-и-Земля, прекрасно насыщающих, единомышленниках, Которые простерли неизмеримые участки пути. Так как стали вы основой (всех) благ, Пусть избавите вы нас от беды! 2 Так как стали вы основой (всех) благ, Две возросшие божественные, приносящие счастье, далеко распространившиеся, О Небо-и-Земля, будьте мягкими ко мне! Пусть избавите вы нас от беды! 3 Я призываю (этих) двоих, не причиняющих мучений, согревающих, Широких, глубоких, (тех, кому) должны поклоняться поэты: О Небо-и-Земля, будьте мягкими ко мне! Пусть избавите вы нас от беды! 4 Вы двое, кто несет бессмертие, кто — жертвенные возлияния, О Небо-и-Земля, будьте мягкими ко мне! Пусть избавите вы нас от беды! 5 Вы двое, кто несет рыжих коров, кто — лесные деревья, О Небо-и-Земля, будьте мягкими ко мне! Пусть избавите вы нас от беды! 6 Вы двое, кто насыщает сладким напитком, кто — жиром, О Небо-и-Земля, будьте мягкими ко мне! Пусть избавите вы нас от беды! 7 (То), что изводит меня здесь, кем бы ни было (это) сделано, Я славлю Небо-и-Землю, нуждаясь в помощи, я громко зову: Пусть избавят они нас от беды! IV, 27. К Марутам
1 На Марутах я сосредоточен. Пусть они вступятся за меня! Я позвал (их) на помощь, словно быстрых, легко управляемых (коней), Пусть избавят они нас от беды! 2 Кто всегда распространяет неиссякающий источник, Я ставлю впереди Марутов, чья мать Пришни, Пусть избавят они нас от беды! 3 О поэты, кто посылает молоко дойным коровам, Сок — растениям, скорость — скаковым коням, — Пусть Маруты будут к нам добрыми, мягкими, Пусть избавят они нас от беды! 4 Они везут вверх на небо воды из океана, (Те), кто выливает (их) с неба на землю. (Те) Маруты, что движутся, повелевая водами, Пусть избавят они нас от беды! 5 Кто насыщает сладким напитком, кто — жиром, Кто соединяет с телесной силой, полнотой, — (Те) Маруты, что движутся, повелевая водами, Пусть избавят они нас от беды! 6 Если уж, о Маруты, из-за (чего-то), связанного с Марутами, Если, о боги, из-за (чего-то), связанного с богами, я попал сейчас в такое (положение) — Вы, о Васу, распоряжаетесь искуплением этого. Пусть избавят они нас от беды! 7 Острая передовая линия — (так) известна могучая Я славлю Марутов, нуждаясь в помощи, я громко зову: Пусть избавят они нас от беды! IV, 28. К Бхаве-и-Шарве
1 ОБхава-и-Шарва, (на вас) я сосредоточен — вы об этом знаете, Кто властвует над этими двуногими, кто над четвероногими, — Избавьте вы нас от беды! 2 У кого на пути (встречается) даже (то), что далеко, Кто известен как два лучших стрелка из носящих стрелы, Кто властвует над этими двуногими и над четвероногими — Избавьте вы нас от беды! 3 Я зову двоих тысячеглазых убийц Вритры, Я иду, славя двоих грозных, чьи пастбища далеко. Кто властвует над этими двуногими и над четвероногими — Избавьте вы нас от беды! 4 Кто сразу захватил многое с (самого) начала И вызвал дурное предзнаменование среди людей, Кто властвует над этими двуногими и над четвероногими — Избавьте вы нас от беды! 5 Чьего смертельного оружия не избежит никто Кто властвует над этими двуногими и над четвероногими — Избавьте вы нас от беды! 6 Какой (есть) колдун, творящий колдовство, срезающий корень, Кто властвует над этими двуногими и над четвероногими — Избавьте вы нас от беды! 7 Вступитесь за нас в сражениях, о двое грозных! Я славлю Бхаву-и-Шарву, нуждаясь в помощи, я громко зову: Пусть избавят они нас от беды! IV, 29. К Митре-Варуне
1 Ясосредоточен на вас, о Митра-Варуна, укрепляющих закон, (На тех) единодушных, кто отталкивает злонамеренных, (Кто) поддерживает благочестивого в столкновениях. Избавьте вы нас от беды! 2 (Те) единодушные, кто отталкивает злонамеренных, Кто, следя за людьми, отправляется за коричневым сомой, — Избавьте вы нас от беды! 3 Кто поддерживает Ангираса, кто Агасти, Кто поддерживает Кашьяпу, кто Васиштху — Избавьте вы нас от беды! 4 Кто поддерживает Шьявашву, Вадхрьяшву, Кто поддерживает Вимаду, Саптавадхри — Избавьте вы нас от беды! 5 Кто поддерживает Бхарадваджу, кто Гавиштхиру, Кто поддерживает Какшиванта, а также Канву — Избавьте вы нас от беды! 6 Кто поддерживает Медхатитхи, кто Тришоку, Кто поддерживает Готаму, а также Мудгалу — Избавьте вы нас от беды! 7 Чья колесница с правильным путем, с прямыми поводьями Я славлю Митру-и-Варуну, нуждаясь в помощи, я громко зову. Пусть избавят они нас от беды! IV, 30. Самовосхваление Священной Речи — Вач
1 Я двигаюсь с Рудрами, с Васу, Я — с Адитьями и со Всеми-Богами. Я несу обоих: Митру-и-Варуну, Я — Индру-и-Агни, я — обоих Ашвинов. 2 Я — повелительница, собирательница сокровищ, Меня такую распределили боги по многим местам, (Меня), имеющую много пристанищ, (они), дающие многого достигнуть. 3 Я ведь сама глаголю то, Кого возлюблю, того сделаю могучим, Того — брахманом, того — риши, того — очень мудрым. 4 Благодаря мне ест пищу тот, кто смотрит, Не отдавая себе отчета, они живут мною. Внимай, о прославленный, глаголю тебе достойное веры! 5 Я натягиваю лук для Рудры, Чтобы (его) стрела убила ненавистника священного слова. Я вызываю состязание среди людей. Я пропитала собой Небо-и-Землю. 6 Я несу сому возбуждающего, Я — Тваштара, а также Пушана, Бхагу. Я создаю богатства возливающему жертвенный напиток, Очень ревностному жертвователю, выжимающему (сому). 7 Я рождаю отца на вершине этого (мира). Оттуда расхожусь я по всем существам И касаюсь теменем того неба. 8 Я ведь вею, как ветер, По ту сторону неба, по ту сторону этой земли — Такая я стала величием. IV, 31. К Гневу-Манью
1 С тобою, о Манью, на одной колеснице, кромсая (врагов), Возбуждающиеся, возбужденные, о (ты), сопровождаемый Марутами, С острыми стрелами, оттачивающие оружие, Пусть мужи, имеющие форму Агни, наступают вперед (на врагов)! 2 Сверкнув, о Манью, как огонь, одолевай (врагов)! когда (тебя) призовут! Убив врагов, раздавай (их) имущество! Меряя мощь свою, разбрасывай презирающих (нас)! 3 Преодолей для него, о Манью, злой умысел! о рожденный единственным. 4 Ты единственный из многих, о Манью, к кому взывают: О ты, с безраздельным блеском, с тобою как с союзником Мы поднимем блистательный клич для победы! 5 Творец победы, подобный Индре, (тот), кому не возразить, Мы воспеваем твое милое имя, о (ты), одолевающий; Мы знаем тот источник, из которого ты произошел. 6 Родившись вместе с превосходством, о ваджра, о стрела, Ты несешь высшую силу, о сопровождающий (нас бог) (?). Будь нам товарищем, о Манью, (со своей) силой духа При захвате великой добычи, о многопризываемый! 7 Добычу обоего рода, захваченную (и) собранную, Пусть даруют нам Варуна и Манью! Почувствовав страх в сердцах, потерпев поражение, Пусть попрячутся враги! IV, 32. К Гневу-Маньк»
1 Кто тебе, о Манью, сослужил службу, о ваджра, о стрела, (Тот) непрерывно развивает всю (свою) силу (и) могущество. Пусть осилим мы дасу (и) арью с тобою как с союзником С помощью силы, рожденной от силы (и) наделенной силой! 2 Манью (был) Индрой, Манью сам был богом, К Манью взывают племена — (те), что людские: Храни нас, о Манью, в единении с жаром! 3 Наступай, о Манью, мощнее мощного! С жаром как с союзником сокрушай врагов! Убийца недругов, убийца врагов и убийца дасью, Принеси ты нам все блага! 4 Ведь это ты, о Манью, с могуществом, всех превосходящим, — кто нападает. Принадлежащий всем народам, одолевающий, преодолевающий лучше других, Надели нас могуществом в сражениях! 5 Оставшись без доли (в добыче), ушел я прочь По замыслу, (который был) у тебя могучего, о прозорливец. Тебя такого, о Манью, я раздражил без умысла. Приди к нам в своем облике, чтобы дать (нам) силу! 6 Я твой; подойди к нам, (направься) в наши края, Вдвоем мы будем убивать дасью, а ты будь (мне) товарищем! 7 Бросайся вперед, будь справа от нас, Я возливаю тебе подкрепляющую верхушку сладкого (напитка). Мы вдвоем молча выпьем первыми. IV, 33. К Агни — на освобозвдение от зла
1 Прочь от нас засвечивая зло, О Агни, воссвети богатство, Прочь от нас засвечивая зло! 2 Стремясь к хорошим полям, стремясь к благополучию, Прочь от нас засвечивая зло, — 3 Чтобы самый ликующий из этих (певцов) про(двинулся вперед) Прочь от нас засвечивая зло, — 4 Чтоб твои, о Агни, покровители про(должали свой род), Чтобы мы благодаря тебе продолжали (свой) род — Прочь от нас засвечивая зло, — 5 Когда от мощного огня Со всех сторон пробегают светлые дорожки, Прочь от нас засвечивая зло. 6 Ведь ты же, о (бог) с ликами со всех сторон, Со всех сторон охватываешь (жертву), Прочь от нас засвечивая зло. 7 О (бог) с ликами со всех сторон, через проявления ненависти Переправь нас как на лодке, Прочь от нас засвечивая зло! 8 Как через Инд на лодке,
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 263; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.253.199 (0.014 с.) |