III, 26. К богам сторон света — против змей 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

III, 26. К богам сторон света — против змей



 

1 (Вы), о боги, что находитесь в этой восточной стороне, «выстре­лы» по имени, у вас таких стрелы — (это) огонь. Смилуйтесь над нами! Вступитесь за нас! Вам таким поклонение, вам таким «Свага!»

2 (Вы), о боги, что находитесь в этой южной стороне, «прожорли­вые» по имени, у вас таких стрелы — (это) любовь. Смилуйтесь над нами! Вступитесь за нас! Вам таким поклонение, вам таким «Свага!»

3 (Вы), о боги, что находитесь в этой западной стороне, «происхо­дящие от властителя» по имени, у вас таких стрелы — (это) во­ды. Смилуйтесь над нами! Вступитесь за нас! Вам таким покло­нение, вам таким «Свага!»

4 (Вы), о боги, что находитесь в этой северной стороне, «прон­зающие» по имени, у вас таких стрелы — (это) ветер. Смилуй-

тесь над нами! Вступитесь за нас! Вам таким поклонение, вам таким «Свага!»

5 (Вы), о боги, что находитесь в этой устойчивой стороне, «зама-зыватели» по имени, у вас таких стрелы — (это) травы. Смилуй­тесь над нами! Вступитесь за нас! Вам таким поклонение, вам таким «Свага!»

6 (Вы), о боги, что находитесь в этой направленной вверх стороне, «помогающие» по имени, у вас таких стрелы — (это) Брихаспа-ти. Смилуйтесь над нами! Вступитесь за нас! Вам таким покло­нение, вам таким «Свага!»

III, 27. К богам сторон света — против змей

 

1 Восточная сторона; Агни — повелитель; черная змея — защит­ник; Адитьи— стрелы. Этим повелителям— поклонение; по­клонение — защитникам; поклонение — стрелам; да будет им поклонение! Кто нас ненавидит, кого мы ненавидим — его мы отдаем вам на зуб!

2 Южная сторона; Индра— повелитель; поперечно-полосатая (змея) — защитник; отцы — стрелы. Этим повелителям — по­клонение; поклонение — защитникам; поклонение — стрелам; да будет им поклонение! Кто нас ненавидит, кого мы ненави­дим — его мы отдаем вам на зуб!

3 Западная сторона; Варуна— повелитель; гадюка— защитник; пища — стрелы. Этим повелителям — поклонение; поклоне­ние — защитникам; поклонение — стрелам; да будет им покло­нение! Кто нас ненавидит, кого мы ненавидим — его мы отдаем вам на зуб!

4 Северная сторона; Сома — повелитель; удав — защитник; раскат грома — стрелы. Этим повелителям — поклонение; поклоне­ние — защитникам; поклонение — стрелам; да будет им покло­нение! Кто нас ненавидит, кого мы ненавидим — его мы отдаем вам на зуб!

5 Устойчивая сторона; Вишну— повелитель; (змея) с черными пятнами на затылке — защитник; растения — стрелы. Этим по­велителям — поклонение; поклонение — защитникам; поклоне­ние — стрелам; да будет им поклонение! Кто нас ненавидит, ко­го мы ненавидим — его мы отдаем вам на зуб!

6 Направленная вверх сторона; Брихаспати — повелитель; белая (змея) — защитник; дождь — стрелы. Этим повелителям — по­клонение; поклонение— защитникам; поклонение— стрелам; да будет им поклонение! Кто нас ненавидит, кого мы ненави­дим — его мы отдаем вам на зуб!

III, 28. Против дурного знака — двойни, родившейся у коровы

 

1 Она произошла на свет зачатием у одной от одного
(Там), где творцы существ создали коров разного вида.
Где она телится двойней без времени,

(Там) губит она скот, хрипящая, отвратительная.

2 Она губит скот полностью,

Став пожирательницей мяса, хищницей,

А если отдать ее брахману,

Тогда будет она кроткой, благосклонной.

3 Будь благосклонной к людям,

К коровам, к коням благосклонна, Благосклонна ко всему этому полю, Будь благосклонна к нам здесь!

4 Здесь процветание, здесь сок —

Здесь стань лучшей добытчицей тысячи!

О телящаяся двойней, дай скоту процветание!

5 Где пируют добрые сердцем, добрые делом,
Отбросив болезнь своего тела, —

В тот мир явилась на свет телящаяся двойней. Да не принесет она вреда нашим людям и скоту!

6 Где (мир) добрых сердцем, добрых делом, Где мир приносящих жертвы огню — В тот мир явилась на свет телящаяся двойней. Да не принесет она вреда нашим людям и скоту!

III, 29. На жертвоприношение белоногой овцы

 

1 Что цари делят между собой,
Те соратники Ямы, —

Шестнадцатую часть пожертвованного и дарованного, От нее освобождает белоногая овца, Данная как жертва предкам.

2 Все желания исполняет она, Возникая, развиваясь, существуя. Исполнительница замыслов — белоногая овца, Данная в жертву, не иссякает.

3 Кто дает в жертву белоногую овцу, Соразмерную (тому) свету,

Тот поднимается на небосвод, Где бессильный сильному Не платит пошлины.

4 Дающий в жертву белоногую овцу
С пятью рисовыми лепешками,
Соразмерную тому свету,

Живет (ею) бесконечно в мире предков.

5 Дающий в жертву белоногую овцу
С пятью рисовыми лепешками,
Соразмерную (тому свету),

Живет (ею) бесконечно на солнце и на луне.

6 Как не иссякает подкрепляющий напиток,
Как океан — великая влага,

Как два бога, живущие вместе, Не иссякает белоногая овца.

7 Кто это отдал? Кому? Любовь отдала любви. Любовь дает, лю­бовь принимает. Любовь вошла в океан. С любовью я принимаю тебя. Любовь, это тебе!

8 Пусть примет тебя земля,

Это великое воздушное пространство!

Да не лишусь я, когда (они) примут,

Ни дыхания, ни себя самого, ни потомства!

III, 30. На согласие и доброжелательности

 

1 Я создаю вам единство сердец, Единство мыслей, невраждебность. Относитесь с любовью друг к другу, Как корова к новорожденному теленку!

2 Да будет сын послушным отцу, Согласным с матерью!

Жена мужу пусть произносит Медовую речь, благодатную!

3 Пусть брат не ненавидит брата, А сестра не (ненавидит) сестру! Оборотившись друг к другу, следуя одному обету, Речь произносите по-доброму!

4 Благодаря чему боги не расходятся в разные стороны И не питают взаимной ненависти —

То заклинание мы творим в вашем доме, Согласие между людьми!

5 Подчиняясь старшим, понимая (друг друга), не разъединяйтесь,
Доставляя удовлетворение, идя под одним ярмом!
Ступайте, говоря друг другу приветливое!

Я делаю вас стремящимися к одной цели, единомышленниками!

6 (Да будет) у вас то же место для питья, общая доля в еде!
Я запрягаю вас вместе в общую упряжку!

Служите Агни, объединившись,

Как спицы (колеса) — вокруг ступицы!

7 Я делаю вас стремящимися к одной цели, единомышленниками, Послушными одному приказу — с помощью заговора,

примиряющего всех! (Будьте) как боги, защищающие амриту! Утром и вечером да будет у вас доброжелательность!

III, 31. На долгую жизнь

 

1 Боги отвернулись от старости,
Ты, о Агни, — от скупости,

Я — от всего зла,

От якшмы — для со(единения) с долгой жизнью.

2 Очищающийся (отвернулся) от беды,
Могучий — от злодеяния,

Я — от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

3 Деревенские животные (отвернулись) от лесных (зверей),
Воды потекли прочь от жажды,

Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

4 Эти Небо-и-Земля расходятся,
Рас(ходятся) пути в разные стороны.
Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

5 «Тваштар для дочери снаряжает
Свадебный поезд» — (услышав) это,
Расходится весь свет.

Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

6 Агни соединяет дыхания,
Луна соединена с дыханием.
Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

7 Дыханием боги привели в движение
Солнце, повсюду могущественное.
Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

8 Живи дыханием долголетних,
Создателей долгой жизни! Не умирай!
Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

9 Дыши дыханием дышащих!
Вот здесь оставайся! Не умирай!
Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

10 Вверх с долгой жизнью! Вместе с долгой жизнью!
Вверх с соком растений!

Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

11 Здесь с дождем Парджаньи
Мы поднялись бессмертными.
Я (отвернулся) от всего зла,

От якшмы — для соединения с долгой жизнью.

Третья книга окончена.


ВОТ ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА

 

IV, 1. Брахман

 

1 Брахмана, рожденного первым на востоке,
Выделил Вена из ярко светящейся границы.

Он вы(делил) глубинные и поверхностные его формы, Лоно сущего и не-сущего.

2 Пусть эта связанная с предками властительница
Пойдет во главе для порождения, пребывая в существах!
Ему я послал эту ярко светящуюся птицу.

Пусть вскипятят горячий напиток для первого жаждущего

(приношения)!

3 (Тот), кто порожден как знающий (это), его (живая) связь,
Провозглашает все рождения богов.

Он вынул брахмана из середины брахмана. Вниз-вверх, он утвердился в своих установлениях.

4 Ведь он с неба, он с земли, пребывая в (космическом) законе,
Укрепил две великие половины вселенной как место

отдохновения. Великий, родившись, укрепил порознь двоих великих: Небо как сиденье и земной простор.

5 Он из глубинного места рождения достиг вершины.
Брихаспати-вседержитель — его божество.

Так как яркий день родился от света,

То пусть (так же) зажгутся блистательные вдохновенные поэты!

6 Конечно же, поэт приводит в движение
Эту способность великого древнего бога.

Так родился он вместе со многими,

Пребывая во сне в ослабленной восточной стороне.

7 (Он тот), кто путем поклонения постигнет Атхарвана, Отца, родню богов, Брихаспати, Чтобы ты стал прародителем всех, Поэтом, богом самовластным, не поддающимся обману.

IV, 2. К неизвестному богу

 

1 Кто дает жизнь, дает силу, чей приказ

Все признают, чей (приказ признают) боги,

Кто правит его двуногими, кто четвероногими —

Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

2 Кто благодаря (своему) могуществу стал единственным царем
Мира живых, (того), что дышит (и) моргает,

Чье отраженье — бессмертие, чье — смерть — Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

3 К кому расположены две противоборствующие стороны,

когда их укрепили, Кого звали две перепуганные половины вселенной, Чей (вон) тот путь, меряющий пространство, — Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

4 (Благодаря) чьему (могуществу) широкое небо и великая земля,
(Благодаря) чьему (могуществу) то широкое воздушное

пространство, Благодаря чьему могуществу протянуто то солнце — Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

5 Благодаря чьему могуществу (существуют) все снежные горы,
(Благодаря) чьему (могуществу) говорят о Расе в океане,

И чьи руки — эти стороны света —

Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

6 Воды вначале господствовали надо всем,
Воспринимая зародыш, (эти) бессмертные, знающие закон,

Богини, над которыми был бог, —

Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

7 Вначале он возник как Золотой Зародыш.
Родившись, он стал единственным господином творения.
Он поддержал землю и небо —

Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?

8 Воды, порождая ребенка,

Вначале привели в движение зародыш,

А у него, когда он рождался,

Был золотой околоплодный пузырь —

Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.30.118 (0.022 с.)