V, 22. Против лихорадки-такман 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

V, 22. Против лихорадки-такман



 

1 Да прогонит Агни прочь отсюда лихорадку!

(Да прогонят ее) Сома, давильный камень, Варуна,

чистый помыслами, Алтарь, жертвенная солома, ярко пылающие дрова! Да исчезнут прочь проявления враждебности!

2 А теперь, лихорадка, (ты), что делаешь всех желтыми,
Обжигая, как опаляющий огонь,

Стань полностью лишенной сока, А затем отправляйся поглубже вниз!

3 Ту, что пятнистая-распятнистая,
Словно красным припудренная,

О раскинувшая повсюду (свою) силищу, Прогони (эту) лихорадку вниз!

4 Вниз я (ее) отсылаю,
Сделав лихорадке поклон.

Та, что сразила врукопашную Шакамбхару, Да уйдет она снова к махавришам!

5 Ее дом — муджаваты,
Ее дом — махавриши.
Только родилась ты, лихорадка,

Сразу стала ты как дома среди бальхиков.

6 Лихорадка коварная, отзовись (?)!

(Ты), приставучая, держись как можно дальше! Ищи убегающую рабыню — На неё нашли удар грома!

7 О лихорадка, иди к муджаватам Или подальше к бальхикам! Ищи похотливую шудрянку — Ее, лихорадка, немного потряси!

8 Уходя прочь, съешь (свою) родню: Махавришей (и) муджаватов.

Те поля мы предназначаем для лихорадки, Эти же — поля других.

9 Ты не останешься в поле у других. Будучи послушной, помилуй нас! Лихорадка стала горящей желанием: Она уйдет к балхикам.

10 Когда ты, холодная, а также жаркая, Вместе с кашлем сотрясла (этого человека), Страшны, о лихорадка, твои снаряды — Обойди же нас ими!

11 Не делай же ты их (своими) товарищами: Баласу, кашель, тряску (?)!

Не возвращайся же оттуда в наши края — Об этом я заклинаю тебя!

12 О лихорадка, вместе с братом-баласой,
С сестрой-кашлем,

С двоюродным братом — лишаем (?) Уходи к тому дальнему народу!

13 Уничтожь лихорадку, возвращающуюся на третий день,
На два дня из трех, постоянную,

Осеннюю, холодную (и) жаркую,

Возникающую в жаркое время (и) в период дождей.

14 Гандхари, муджаватам,
Ангам, магадхам

Мы вручаем лихорадку,

Как тот, кто посылает человеку драгоценность.

V, 23. Против червей

 

1 Сплетены для меня Небо-и-Земля, Сплетена богиня Сарасвати, Сплетены для меня Индра и Агни — «Пусть они расплющат червя!»

2 О Индра, повелитель богатств, Убей червей у этого мальчика! Убиты все злые силы Ужасным заклинанием моим.

3 Тот, что ползает вокруг глаз, Тот, что ползает вокруг носа,

Тот, что проникает внутрь зубов, — Мы расплющиваем этого червя.

4 Два одинаковых, два неодинаковых,
Два черных, два красных,

И коричневый, и коричневоухий, Ястреб и волк — они убиты.

5 (Те) черви, что с белыми плечами,
(Те) черные, что с белыми руками,

И какие бы они ни были разнообразные — Мы расплющиваем этих червей.

6 Солнце восходит на востоке,
Всем видное, убийца невидимых,
Убивая видимых и невидимых

И давя всех червей.

7 Еваша, кашкаша,
Эджатка, шипавитнука —

Пусть будет убит и видимый червь, Пусть будет убит и невидимый!

8 Убит среди червей еваша,
Убит также наданиман,

Я перемолол всех в порошок, Как зерна кхалвы — жерновом.

9 Трехголового, трехгорбого червя,
Разноцветного, белого —

Я ломаю ему ребра,

Я отрубаю (то), что голова (у него)!

10 Как Атри, я убиваю вас, черви,
Как Канва, как Джамадагни.
Заклинанием Агастьи

Я перемалываю червей.

11 Убит царь червей,

И их предводитель убит; Убит червь, у него убита мать, Убит брат, убита сестра.

12 Убита его челядь,
Убиты соседи,

А также (те), что совсем малые, — Все эти черви убиты.

13 И у всех червей,
И у всех червих

Я дроблю камнем голову, Я опаляю рот огнем.

V, 24. К разным богам как к верховным владыкам

 

1 Савитар(-побудитель)— верховный владыка побуждений. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязан­ностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

2 Агни — верховный владыка лесных деревьев. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом жела­нии, в этом призыве богов — «Свага!»

3 Небо-и-Земля — двое верховных владык-дарителей. Да помогут они мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

4 Варуна — верховный владыка вод. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчиво-

сти, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

5 Митра-и-Варуна — двое верховных владык дождя. Да помогут они мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

6 Маруты — верховные владыки гор. Да помогут они мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчиво­сти, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

7 Сома— верховный владыка растений. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устой­чивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

8 Ваю— верховный владыка воздушного пространства. Да по­может он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанно­стях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

9 Сурья— верховный владыка взглядов. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом жела­нии, в этом призыве богов — «Свага!»

 

10 Луна— верховный владыка созвездий. Да поможет она мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом жела­нии, в этом призыве богов — «Свага!»

11 Индра — верховный владыка неба. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчиво­сти, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

12 Отец Марутов — верховный владыка скота. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой

устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом жела­нии, в этом призыве богов — «Свага!»

13 Смерть— верховный владыка существ. Да поможет она мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намерении, в этом замысле, в этом жела­нии, в этом призыве богов — «Свага!»

14 Яма— верховный владыка отцов. Да поможет он мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчиво­сти, в этом намерении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

15 Отцы дальние— да помогут они мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом наме­рении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве бо­гов— «Свага!»

16 Отцы ближние — да помогут они мне в этой молитве, в этом обряде, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом наме­рении, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве бо­гов — «Свага!»

17 Отцы, деды — да помогут они мне в этой молитве, в этом обря­де, в этих обязанностях, в этой устойчивости, в этом намере­нии, в этом замысле, в этом желании, в этом призыве богов — «Свага!»

V, 25. На успешное зачатие

 

1 Собрано из тучи — лона неба,
Из каждого члена (тела).

Пусть уд, влагатель семени зародыша, Вложит (его), как перо в стрелу!

2 Как эта великая земля
Восприняла зародыша (всех) существ,
Так я влагаю тебе зародыш.

Я призываю тебя помочь ему.

3 Вложи зародыш, о Сшивали!
Вложи зародыш, о Сарасвати!

Пусть оба Ашвина с венками из синих лотосов Вложат зародыш тебе!

4 Зародыш тебе Митра-Варуна, Зародыш бог Брихаспати, Зародыш тебе Индра и Агни, Зародыш Дхатар пусть вложит тебе!

5 Вишну пусть подготовит лоно! Тваштар пусть вытешет формы! Пусть вольет (семя) Праджапати! Дхатар пусть вложит тебе зародыш!

6 Что знает царь Варуна Или что богиня Сарасвати,

Что Индра, убийца Вритры, знает — Пей это средство, создающее зародыш!

7 Ты зародыш трав, Зародыш лесных деревьев, Зародыш всего сущего. Вложи сюда зародыш, о Агни!

8 Покрывай! Действуй как герой! Вложи зародыш в лоно!

Ты муж при мужской силе.

Ради потомства мы приводим тебя.

9 Раскройся, о Бархатсама!

Пусть зародыш уляжется в твоем лоне! Боги, пьющие сому, дали тебе Сына, принадлежащего обоим.

10 О Дхатар, с лучшей формой В чресла этой женщины Вложи мальчика-сына, Чтоб родился на десятом месяце!

Ц0 Тваштар, с лучшей формой В чресла этой женщины Вложи мальчика-сына, Чтоб родился на десятом месяце!

12 О Савитар, с лучшей формой
В чресла этой женщины
Вложи мальчика-сына,

Чтоб родился на десятом месяце!

13 О Праджапати, с лучшей формой
В чресла этой женщины
Вложи мальчика-сына,

Чтоб родился на десятом месяце!

V, 26. На жертвоприношение

 

1 Жертвенные формулы на жертвоприношении, дрова — «Свага!» Агни-знаток да присоединится здесь к вам!

2 Да присоединится бог Савитар, (все) знающий наперед, На этом жертвоприношении, буйвол — «Свага!»

3 Индра-знаток да присоединится на этом жертвоприношении К хвалам и ликованиям у хорошо запряженного — «Свага!»

4 Указания на жертвоприношении, приглашения — «Свага!» Наученные женами, везите сюда (дары), присоединившись!

5 Метрические речи на жертвоприношении, о Маруты, — «Свага!» Как мать сына, насыщайте (нас) здесь, присоединившись!

6 Сюда пришла эта Адити с жертвенной соломой,

С кропящими (водами), протягивая жертву, — «Свага!»

7 Вишну да присоединится всячески к жару (пламени)

На этом жертвоприношении у хорошо запряженного — «Свага!»

8 Тваштар да присоединится сейчас всячески к формам (жертвы)
На этом жертвоприношении у хорошо запряженного — «Свага!»

9 Бхага да присоединится сейчас для него к благословениям, На этом жертвоприношении да присоединится знаток

у хорошо запряженного — «Свага!»

10 Сома да присоединится всячески к струям молока

На этом жертвоприношении у хорошо запряженного — «Свага!»

11 Индра да присоединится всячески к силам мужества

На этом жертвоприношении у хорошо запряженного — «Свага!»

12 О Ашвины, обратившись сюда, придите с молитвой,
С возгласом «Вашат!», укрепляя жертву!

О Брихаспати, обратившись сюда, приди с молитвой! Эта жертва — небо. Жертвователю здесь — «Свага!»

V, 27. Гимн-апри

 

1 Вверх направленными становятся его дрова,
Вверх направленными яркие вспышки Агни,

Самые светлые. Прекрасный обликом, со (своим) сыном Танунапат, асура многорукий,

2 Бог среди богов, бог умащает Пути медом (и) жиром.

3 Благодаря меду достигает он жертвы, благосклонный Нарашанса — Агни, прекрасно действующий, Небесный вдохновитель, обладающий всем избранным.

4 Вот приходит он с силой в самые струи расплавленного масла, Возница, призываемый с поклонением,

5 Агни, в жертвенные ложки на обрядах (и) приношениях. Пусть он принесет в жертву свое величие Агни,

6 Продвигаясь среди приятных подношений. Стояли как Васу, так и дарители благ.

7 Все божественные врата всегда Защищают, следуя его завету,

g Повелевая владением Агни с широким простором. Пусть плодородные, достойные жертв, тесно связанные

(друг с другом) Ушас-и-Ночь помогут Этой жертве (и) нашему обряду!

9 О божественные хотары, восхвалите

Языком Агни наш обряд, устремленный вверх; Восхвалите ради удачной жертвы! Три богини пусть сядут на эту жертвенную солому: Ида, Сарасвати, великая Бхарати, воспеваемая!

10 Эту нашу удивительную семенную жидкость, богатую скотом,
О бог Тваштар, процветание богатства —

Развяжи его пуповину!

11 О дерево, отпусти (жертвенное животное), даря (его)!
Пусть Агни-заклатель сам

Сделает жертву вкусной для богов!

12 О Агни — «Свага!» — приготовь, о Джатаведас,
Жертву для Индры! Пусть все боги
Наслаждаются этой жертвой!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 222; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.61.246 (0.031 с.)