na vadhyo mama sṛṣṭibhiḥ
yo 'sau labdha-varo matto
na vadhyo mama sṛṣṭibhiḥ
tapo-yoga-balonnaddhaḥ
samasta-nigamān ahan
This demon received from me the benediction that he would not be killed by any living being within my creation. Proud of his austerity, powers of yoga and strength, he destroyed the system set up by Vedas.
|| 7.10.28 ||
diṣṭyā tat-tanayaḥ sādhur
mahā-bhāgavato 'rbhakaḥ
tvayā vimocito mṛtyor
diṣṭyā tvāṁ samito 'dhunā
By great fortune, his great devotee son, a mere child, has now been released from death. By good fortune, now he has met you.
|| 7.10.29 ||
etad vapus te bhagavan
dhyāyataḥ paramātmanaḥ
sarvato goptṛ santrāsān
mṛtyor api jighāṁsataḥ
O Lord! You are the protector from all fear and destructive death for the person who meditates upon the form of Paramātmā.
You are the protector (goptṛ) from death (mṛtyoḥ).
|| 7.10.30 ||
śrī-bhagavān uvāca
maivaṁ vibho 'surāṇāṁ te
pradeyaḥ padma-sambhava
varaḥ krūra-nisargāṇām
ahīnām amṛtaṁ yathā
The Lord said: O powerful Brahmā born from the lotus! Just as it is dangerous to feed milk to a snake, so it is dangerous to give benedictions to demons, who are by nature cruel. Do not give them such benediction in the future.
|| 7.10.31 ||
śrī-nārada uvāca
ity uktvā bhagavān rājaṁs
tataś cāntardadhe hariḥ
adṛśyaḥ sarva-bhūtānāṁ
pūjitaḥ parameṣṭhinā
Nārada said: O King Yudhiṣṭhira! The Supreme Lord, who is normally invisible to all beings, after speaking in this way and being worshiped by Brahmā, disappeared from that place.
|| 7.10.32 ||
tataḥ sampūjya śirasā
vavande parameṣṭhinam
bhavaṁ prajāpatīn devān
prahrādo bhagavat-kalāḥ
Prahlāda, a portion of the Lord, then worshiped the Prajāpatis, Brahmā, and Śiva, and bowed down with his head.
|| 7.10.33 ||
tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁ
|