ТОП 10:

ПОСЛЕЛОГИ, ТРЕБУЮЩИЕ ДАТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА



(yönelme durumunu isteyen takılar)

1. rağmen (karşın) —несмотря на.

Verdiği söze rağmen (karşın) gelmedi.

— Несмотря на данное слово, он не пришел.

2. doğru(по направлению) к

Eve doğru gidiyoruz. —Мы идем к дому. (Ср. Eve gidiyoruz. —Мы идем домой. ) Saat beşe doğru hava açıldı.

— К пяти часам погода прояснилась.

3. göre — согласно, по (чему-либо); судя по

Emre göre hareket edersiniz.

- Будете действовать согласно приказу. Bana göre hepsi bir. —По мне все равно.

4. karşı — против (кого-либо, чего-либо)

Size karşı söyledi. — Он говорил против вас. Bahçeye karşı oturuyoruz.

— Мы живем (на)против сада,

TEMRİNLER

10. Aşağıdaki cümleleri Rusça'ya çeviriniz:

l. «Bunlara karşı yaptığımız savaşlar, yıllar boyunca bir dakika bile kesilmedi» (Üstüngel). 2. «Kaptan ön tarafa ona doğru


yürüyordu» (Sabahattin Ali. Portakal). 3. Bana göre hava hoş! 4. Bu söze karşı ne denir? 5. Baylar, yazı tahtasına karşı oturun. 6. Ona doğru biz de gittik. 7. Verdiği habere göre başka şehre taşınmış. 8. Bütün ricalarıma karşın istediğim kitabı getirmedi. Bunu yüzüne karşı söyledim. 10. İnanın ki bunları bana rağmen yapıyor.

11. Aşağıdaki cümleleri Türkçe'ye çeviriniz:

l. Вы не с нами? Значит вы против нас. 2. Не стойте против двери. 3. К 10 часам здесь никого не останется. 4. Куда Вы идете? — К реке. 5. По мне все равно. (Мне безразлично. ) 6. По сообщению заместителя директора, собрание перене­сено на завтра. 7. Несмотря на запрет, он ушел в кино.

СЛОВАРЬ


1. düşünce (fikir /kri/) — мысль,

идея; мнение; размышление fikrimce— на мой взгляд

2. ağlamak— плакать, горевать
ağlatmak—доводить до слез

3. gemi— корабль, судно

4. vapur— пароход

5. piyes— пьеса

6. rol — роль

r. oynamak— играть роль

r. e çıkmak— выступать в роли

7. coğrafya— география

doğal с.— физическая геогра­фия coğrafi— географический

8. kara— суша; континент

9. ticaret (tecim)—торговля
ticari (tecimel)—торговый

10. yön — l) (doğrultu, istikamet)направление; 2) (cihet) (= taraf)сторона 11. ada—остров;

A. lar (Ege)denizi —Эгейское

море yarımada—полуостров


 

12. kare—квадрат
kilometre k. —кв.км

13. paralel— параллель; парал-

лельный(с дат. п. )

14. uç(cu)— конец; наконечник
kalem ucu — перо (ручки),
bir ucundan bir ucuna—из кон­
ца в юнец (чего-либо)

15. burun (rnu) —нос; мысок; мыс

16. mesafe— расстояние, дистан-

ция

... dan З kilometre mesafede—В трех километрах от...

17. aşmak— 1) преодолевать

(тж. перен. ); переваливать; 2) превышать.

18. sınır (hudut[du])—граница

19. yaklaşmak—приближаться

20. kıta— 1) материк, континент;

2) часть (войсковая)

21. yüzey (satıh/thı/)— поверх-

ность; плоскость

22. şekil (kli)— образ, вид форма
bu ş. de — таким образом, так

23. kenar—край, окраина, сторона


pencere k. ı — подоконник k. sokak— окраинная улица

24. izleme(takip [bi])—прослежи-

вание, (пре)следование izlemek (takip etmek) (-ı) -

(преследовать; следить; politika i.—вести политику

25. sistem— система

26. düz — плоский, ровный, одно-

цветный d. lük— 1) гладкость; 2} равнина

27. yayla— l) плато; 2) яйла

28. ova—l) равнина, заграница; 2) за

исключением alçak о.— низменность

29. biçim — покрой, фасон; 2) вид,

манера; форма; ne biçim (adam, iş)? —что за (человек, работа)?

30. âdeta—можно сказать, прямо-

таки; чуть ли не

31. araç (cı) (vasıta)— средство
... vasıtasıyla— посредством...

32. okyanus— океан

33. ırmak— река(большая)

34. benzemek— походить
neye benzer!— на что похоже!

35. çizmek—чертить; зачеркивать
altını с. — подчеркивать
çizgi— черта; линия (тж пер. )

36. yay—дуга; лук; пружина

37. körfez— залив

38. sığ— мелкий, неглубокий

39. tek— 1) единственный, один;

нечетный; 2) только(бы) çorabın t. i— чулок, носок

40. hüküm(kmü) —1) (başatlık) гос-

подство, власть; 2) сила

{закона); 3) суждение; приговор h. sürmek—господствовать h. vermek— судить (о); выно­сить приговор, решение

41. kuru— сухой


kurak—засушливый

42. artmak—1) увеличиваться, возра-

стать; 2) остаться, скопиться

43. örtmek—покрывать; прикрывать
örtü— покров; покрывало
sofra (masa) ö. sü —скатерть

44.istep, step— степь

45.tuz—соль

t. lu — l) соленый; 2) дорогой.

46. akmak— течь, литься; выте-

кать

47. karışmak (-e)— вмешиваться;

смешиваться; впадать

48. etraf— стороны, края
-ıne. ında— вокруг (чего-л. )

e. 1ı — всесторонний, подроб­ный

49. dökmek— (про)лить; (на)сы-

пать

dökülmek— проливаться, осы­паться; высыпаться; высы­пать; впадать

50. gezi (seyahat)— путешествие
g. yapmak— путешествовать

51. manzara— вид, пейзаж; зрели-

ще

52. asla— никогда, ни за что

53. sevinmek (-e)—радоваться
sevinç— радость

54. dip (bi) — дно, основание
yerin d. ine geçmek —прова­
литься сквозь землю (пер. )

55. lâtife— анекдот; острота

1. etmek— острить, шутить l. ci— остряк, шутник

56. yüzmek— плавать

57. maşallah! —о!;браво!, молод-

цом!; о чем речь!

58. ret(ddi)—отклонение
r. cevabı— отказ
reddetmek (kaytarmak) —от­
клонять, отвергать, вернуть

59. bilâkis— наоборот, напротив


60. izah—разъяснение, объяснение
i. at— разъяснения, пояснения
i. etmek (= açıklamak) —объяс­
нять, пояснять, разъяснять

61. yükümlü (mecbur) (-e) —вы-

нужденный, обязанный y. lülük (m. iyet)— вынужден­ность, обязанность -mak mecburiyetinde (= zorunda)— он вынужден

62. mevki(ii)— место; должность;

класс (на пароходе и т. и. ) 63. bilet —билет

64. liman— порт, гавань

65. gar — вокзал

hava garı— аэровокзал

66. gişe— окошечко (касса и пр. )

67. âlâ— высший, превосходный;

отлично pekâlâ—великолепно

68. fırtına — метель, гроза, шторм
f. lı. — бурный (о море)

69. gönül(nlü)— сердце, душа


 

70. dair(-e)— относительно

71. bağlamak(-e)—связывать, при-

вязывать

72. paket— пакет; пачка; посылка
p. lemek— упаковывать

73. bavul— чемодан, баул

74. muayene— осмотр, досмотр
m. etmek— осматривать, об­
следовать

75. gümrük —таможня

g. muayenesi— таможенный осмотр

76. hariç (ci)— l) внешняя сторо-

на; заграница; 2) за исклю­чением

77. istasyon— станция

78. hamal— носильщик

79. servis— обслуживание

80. işaret— знак, сигнал

i. etmek— 1) указывать (на... ) 2)обозначать; дать знак;

i. vermek, çekmek —давать знак; сигнализировать


Производные слава

1. uzanmak— простираться; прилечь; проехаться (до... )

2. ortalama (vasati)— средний

3. yükselti— высота

4. birleşmek—соединяться; объединяться

5. girinti —углубление

g. li çıkıntılı— извилистый 6. görünüş—вид

7. akarsu— проточная вода; река

8. özellik (hususiyet)— особенность

9. şimdilik—пока что
10. dönüş— возвращение

11. çevirmek —(расш. )окружать 12. oynamak —колебаться


Устойчивые словосочетания, идиомы

1. bu yüzdenпо этой причине

2. dağ sırasıгорная цепь, хребет

3. meydana getirmekсоздавать, образовывать

4.. ister istemezволей-неволей 5. olur biterи все будет в порядке

6. yeter kiтолько бы 7. süt liman (sütliman)тихий, спокойный (о море)

8. Neme gerek?Зачем это мне? 9. hesaba katmak (almak)принимать в расчет, во внимание

Примечания:

1. В настоящем уроке введено несколько слов, которые могут упот­
ребляться как имена-послелоги: dip «у (подножия) чего-либо», напри­
мер: duvarın dibinde —у стены (внизу), ağacın dibinde —поддеревом,
burnunun dibinde —под самым его носом и т. д., etraf (так называемое
арабское «ломаное множественное» число от taraf сторона) «вокруг» (т.
е. по сторонам от чего-либо, например: evin etrafında —вокруг дома),
hariç(=dış).

2. Прилагательное tek может обозначать одну (непарную) единицу
исчисляемого парами предмета, например, если bir (çift) ayakkabı -
одна пара ботинок (обуви), то ayakkabının teki — один ботинок и т. п.
Выражение tek... -sın (-ayım, -alım) равнозначно yeter ki... sın—только
бы он...; tek (yeter ki) gelsin—лишь бы он пришел.

З. Междометие maşallah передает удивление и радость, например, при неожиданной встрече и т. п. (Maşallah! Sen misin? — О! Это ты?); оно же выражает одобрение каких-то поступков, либо предложения или просьбы собеседника (в последнем случае близко по значению модальным словам hayhay или elbette).

4. (git)mek mecburiyetinde(или: zorunda, yükümünde) kaldım =
(git)meğe mecbur (yükümlü) kaldım (oldum)
«Я был вынужден (идти)»,

5. Для перевода существительного gönül обычно прибегают к оборо­
там, обозначающим какое-либо желание или иное душевное состояние
субъекта восприятия, например: gönül ister ki gelsin —хочется(сердце
хочет), чтобы он пришел; gönlümü aldı— он меня обрадовал; он мне
понравился (взял мое сердце) и т. п.

6. Глагол işaret etmek обычно управляет винительным падежом в зна­
чении «указать на кого-то, что-то» (beni işaret etti— он указал на меня),
дательным — в сочетании со сложными глагольными конструкциями (на­
пример: «указать на то, что... »).


СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ И СУФФИКСЫ

Аффикс -laş2 (как и -lan2)образуют отыменные глаголь­ные основы, всегда с непереходным значением.

ПРИМЕРЫ:bir+ leş + mek = birleşmek

- соединяться, объединяться;
yak(ın) + laş + mak = yak(ın)laşmak

- приближаться, сближаться;
mektuplaşmak — переписываться.

 

Арабский суффикс î (знак долготы часто заменяют точкой: i) образует от заимствованных существительных имена при­лагательные.

ПРИМЕРЫ:tarih «история»+ î = tarihî

(tarihî hâdise—историческое событие); asker «военнослужащий» + î = askeri

(askeri yardım —военная помощь).

В последние годы слова на î заменяются прилагательными на -sal,-sel или -al,-el: tarihsel (= tarihî), tecimel (-ticari) — торговый.

Арабские суффиксы -at, -et и-iyet присоединяются к араб­ским существительным и прилагательным, образуя имена су­ществительные (причем имена на -atимеют исходное зна­чение множественности, которое в турецком языке может быть утрачено).

ПРИМЕРЫ:izahat (izah + at) — пояснения, разъяснения; malûmat (malûm + at) —сведения; hükümet (hüküm + et) — правительство; memnuniyet (memnun + iyet)

— довольство, удовлетворение (ныне чаще употребляется слово с турецким аффиксом:

memnunluk); mevcudiyet — наличие; присутствие.


ÇALIŞTIRMALAR







Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.91.106.44 (0.025 с.)