Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Вишвамбхара женится на ВишнуприйеСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Переговоры Прабху Вишвамбхара, дорогой сын Матери Шачи, счастливо общался со Своими друзьями. Шачимата, однако, чувствовала печаль и одиночество без невестки. Она встретилась наедине с брахманом Кашинатхой, чтобы устроить вторую женитьбу для своего сына. По ее настоянию, Кашинатха отправился в дом Санатаны Пандита с предложением о женитьбе. Шачидеви сказала Кашинатхе: «Скажи ему, что мой сын обладает всеми хорошими качествами, необходимыми, чтобы стать подходящим женихом для его дочери. Если он согласится, тогда мы сможем перейти к переговорам». Незамедлительно Кашинатха отправился в дом Санатаны Пандита. Предложив ему сиденье, Санатана спросил о цели его визита. Кашинатха сказал: «Слушай, Пандитджи, позволь мне раскрыть тебе мое сердце. Ты самый удачливый и ты знаешь заключение писаний. Ты праведный человек, посвятивший себя служению Господу Вишну. Зная это, Шачидеви, мать Вишвамбхары, отправила меня сюда с предложением. Она желает твою дочь за своего сына. Вишвамбхара - совершенная пара для твоей дочери. Рассмотри мое предложение и поступай соответственно». Санатана Мишра сказал: «Кашинатха, пожалуйста, выслушай, что я раскрою тебе из своего сердца. День и ночь я думал об этом браке, но не осмеливался раскрыть это. Этот день благоприятен, ибо Провидение смилостивилось надо мной. В результате Вишвамбхара, океан трансцендентных качеств, станет моим зятем. Я благодарен Шачидеви. По ее приказу я получил редкую удачу предложить мою дочь Шри Говинде, Верховному Брахману. Как Господь Брахма и Господь Шива всегда поклоняются лотосным стопам Говинды, то же самое буду делать и я. Скажи Шачидеви, что, как только я назначу благоприятный день, я отправлю брахмана в должный срок». Кашинатха побежал к Шачидеви, выразил свое почтение, и сообщил ей добрые вести. Услышав это, Шачимата стала счастлива и приготовилась к женитьбе Вишвамбхары. Под каким-то предлогом, Шачидеви посетила свою будущую невестку. Через несколько дней в дом Шачидеви пришел брахман с предложением от пандита: «Я буду считать себя самым удачливым, если ты примешь мою дочь в качестве невесты для твоего сына, Вишвамбхары». Шачидеви радостно сказала: «Хорошо, давайте быстрее поженим их». Посланник весело отвечал: «По обретении Вишвамбхары в качестве мужа, ее имя Вишнуприйа [дочь Санатаны] обретет свой подлинный смысл. Будущее Вишнуприйи сравняется с будущим Рукмини, которая получила Шри Кришну в мужья». Осчастливив Шачидеви своими словами, брахман сообщил обо всем Санатане Пандиту и сделал его тоже счастливым. Пандит собрал принадлежности для свадебной церемонии. Этот самый разумный брахман, Санатана Пандит, сделал для Вишнуприйи дорогие украшения. Встретившись с астрологом, он назначил благоприятный день для церемонии адхи-васа. Астролог сказал: «Слушай, Санатана. Я удивляюсь совпадению, что встретил Вишвамбхару по пути сюда. При виде его, я почувствовал себя очень удовлетворенным. В шутливом настроении, я сказал Вишвамбхаре: ‘Завтра у Тебя свадьба’. Выглядя удивленным, Вишвамбхара сказал: ‘Где свадьба? О чьей свадьбе ты говоришь? Кто жених и невеста?’ Так что, Пандитджи, подумай над этим тщательно, а затем решай, что делать». Услышав это, Санатана Пандит почувствовал, как сердце его оборвалось. Он сел, собираясь с мыслями. Затем, он поговорил с друзьями. Санатана Пандит сказал: «Я уже купил свадебные принадлежности. Это просто моя злая судьба; я не могу никого винить. Хотя я не совершал никаких оскорблений, все же Гаурахари не примет мою дочь в жены». Жена Санатаны Пандита была целомудренна, высоко квалифицированна и преданна Господу Вишну. Видя беспокойство своего мужа, она расстроилась. Отбросив свою природную застенчивость, она сказала ему: «Вишвамбхара Сам отклонил предложение. Как смогут люди Надии винить тебя? Ты не сможешь заставить Вишвамбхару Хари. Он - всемогущий, полностью независимый Господь. Он контролирует каждого, включая Брахму, Шиву, Индру и других полубогов, которые Его смиренные слуги. Как может такая личность стать твоим зятем? Просто успокойся и молись Кришне. Хотя я неохотно говорю тебе это, больше я ничего не могу сделать, чтобы уменьшить твое горе». Санатана Пандит нашел утешение в мудром совете своей дорогой жены. Он сказал: «Не моя вина, что Вишвамбхара не принимает моего предложения». Замолчав из-за боли в сердце, Санатана просто сокрушался со своей женой. Санатана думал: «Почему Вишвамбхара ввергает меня в стыд? Вся слава Господу, который защитил Драупади от стыда. Вся слава спасителю Гаджендры, слона. Он спас Пандавов, и Он - жизнь и душа Рукмини. Вся слава Господу, который избавил Ахалью от бедствий». [Ахалья была спасена Господом после того, как была проклята своим мужем стать камнем.] Таким образом, осиротевшая пара думала и вознесла множество молитв. Господь Гауранга смог понять их бедственное положение и подкмал: «Они Мои преданные, так почему же они пребывают в такой печали?» Тогда Господь, в веселом настроении, попросил брахмана передать послание Санатане Пандиту. Вишвамбхара сказал: «Скажи Санатане, что астролог, сказавший о том, что Вишвамбхара отверг твое предложение женитьбы, был не прав. Астролог не понял, что Вишвамбхара всего лишь шутил с ним. Шачимата уже подготовилась к свадьбе. Поэтому, Вишвамбхара, несомненно, согласится жениться на твоей дочери Вишнуприйе. Теперь быстрее готовься к их свадьбе».
Свадебная церемония После того, как астрологи из обеих семей определили благоприятный день и время, брахманы и родственники подготовились к церемонии Адхи-васа Гауранги. Шачидеви раздавала масло, куркуму. Киноварь, сладости, бананы и орехи бетеля среди женщин. Женщины пели много песен, а брахманы декламировали ведические гимны. Музыканты радовали каждого различными инструментами, такими как мриданги и караталы. Во время Адхи-васы, Гауранга поклонялся брахманам с камфорой, благовониями, цветочными гирляндами и сандаловой пастой. Он также раздал им в дар ткани и золотые украшения. Санатана Пандит послал дары и нескольких брахманов вместе с их женами почтительно наблюдать за церемонией Адхи-васы своего зятя. Затем, он провел Адхи-васу для своей дочери. Тело Вишнуприйи было со вкусом украшено дорогими каменьями и прекрасными сверкающими золотыми украшениями. На следующий день, Гауранга выполнил свои утренние обязанности и омылся в Ганге. Затем, Вишвамбхара поклонялся семейному Божеству и Своим предкам. Соблюдая традиции для женитьбы, Господь омылся снова. Цирюльники подрезали Его волосы и ногти. Домохозяйки умастили Его ароматными маслами, нанесли порошок куркумы на части Его тела и омыли водой. Каждый уголок Надии наполнился праздничным настроением. Друзья Махапрабху украсили Его божественными украшениями и прекрасным шелковым дхоти с красной каймой. Вся атмосфера была пронизана сладостным божественным благоуханием трансцендентного тела Гауранги. Его привлекательное лицо было украшено сияющей тилакой и сандаловой пастой. Алые губы Господа Вишвамбхары были ярче плодов Бимба. Пленительные серьги в форме акул игриво позвякивали на Его ушах совершенной формы. Звук Его ножных колокольчиков будоражил сердца всех юных девушек. В это время, Санатана Пандит одевал свою дочь Вишнуприйу в привлекательные одежды и драгоценности. Даже без какой-либо косметики, лицо Вишнуприйи сияло природной красотой. Ее телесное сияние превосходило блеск молнии. Блестящая коса, чернее капюшона кобры, свисала вдоль ее спины. Мудрейшие из мудрецов были бы очарованы ее красотой. Киноварь на ее проборе не поддается описанию. Совершенство приняло форму носа и бровей Вишнуприйи. Нежные, большие глаза Вишнуприйи напоминали глаза газели. Ее рубиново красные губы соперничали с цветами Бандхули. Ряд сверкающих жемчужин совершенной формы стал ее чистыми белыми зубами. Ее прекрасная шея гладка, как раковина, и отмечена тремя благоприятными линиями. Грациозно опущенные плечи Вишнуприйи великолепны. Красные цветы лотоса проявились как ладони на ее руках. Благоприятные линии и символы на ее ладонях говорили о возвышенном характере самой целомудренной Вишнуприйи. Ее изящные пальцы напоминали цветы чампака, а ее привлекательные ногти сияли как миллионы лун. Не поддавалось логике то, как ее тонкая талия может поддерживать ее твердые, большие и прекрасные груди, формой напоминающие гору Сумеру. Широкие бедра Вишнуприйи выглядели как колеса колесницы Купидона. Ее бедра постепенно сужались, как ствол бананового дерева. Несомненно, Провидение сделало Вишнуприйу прекрасной с головы до ног. Духи, цветочные гирлянды и сандаловая паста подчеркивали ее неописуемую красоту. В своих ярко сияющих одеждах и украшениях, Вишнуприйа выглядела, как богиня Парвати. Санатана Пандит послал брахмана привести жениха. Брахман посчитал свою жизнь совершенной, когда увидел поразительную красоту Господа Гауранги. Приняв благословения от Шачиматы и деревенских женщин, Вишвамбхара коснулся стоп Своей матери, а затем вошел в специальный паланкин. Великолепная гармония флейт, вин, раковин, мриданг и других барабанов услаждала свадебную процессию на всем пути к дому невесты. Певцы и танцоры выступали исключительно для удовольствия Гауранги. Каждый в Надии стремился посмотреть на процессию Вишвамбхары. Женщины Надии надели свои самые дорогие и красочные шелковые сари. Они подчеркнули свои прекрасные темные волосы золотыми и жемчужными украшениями. Одна женщина повесила себе на уши цветы. Другая шла быстро походкой безумного слона. Они нанесли красную губную помаду, оттенили свои глаза каджджалой и бросали украдкой взгляды, похожие на движения беспокойных трясогузок. Оставив своих мужей, все юные девушки Надии выбежали из домов. Когда они увидели несравненного Вишвамбхару, они погрузились в чарующий океан Его красоты. Побежав в безумном порыве, женщины забыли некоторые из своих одежд и украшений. Из-за их экстаза от Гауры, их одежды растрепались и сползли с их тел. Размахивая руками, пока бежали, они казались стаей лебедей, летящих над озером или лучами полной луны осенью. Мужчины, женщины, дети, молодые, старые, хромые и слепые бежали по дороге как безумные. Толкая и пихая друг друга, все они стремились поймать взгляд великолепного Господа Гауранги. Видя подобное Купидону лицо Гауры, женщины приходили в нетерпение; птицы и звери застывали на месте. Вишвамбхара был окружен Своими друзьями. Привлекательная свадебная корона венчала Его голову. Лочана Дас говорит, что для того, чтобы избавить женщин Надии от бед, Хари вошел в двери их сердец. Санатана Пандит погрузился в океан блаженства, когда процессия Вишвамбхары подошла к его дому. Он омыл стопы Гауры и усадил Его на асану. Яркое сияние Гауранги затмевало свет сотен ламп, горевших в доме. Улюлюканье собравшихся женщин создавало благоприятную атмосферу для приветствия Господа. Раковины, дундубхи и другие музыкальные инструменты тоже звучали. Старшие женщины, одетые в шелка. Почтительно обошли вокруг Господа Вишвамбхары. Сначала мать Вишнуприйи, а затем остальные женщины поводили масляной лампой перед Господом Гаурангой. Каждый прыгал в экстазе при виде воплощения всех трансцендентных качеств, стоящего перед ними. Мать Вишнуприйи думала: «Вскоре моя дочь будет служить Гаурахари». Свет от украшенных каменьями ламп, которыми двигали женщины, играл среди ярких лучей божественной формы Гауранги. Вдыхая пьянящий аромат тела Господа, женщины усиленно следили за собой, чтобы не впасть в безумие. Женщины обошли вокруг Гаурачандры семь раз, а затем полили Его лотосные стопы йогуртом. Санатана Пандит приветствовал жениха с украшениями, богатыми одеждами и гирляндой малати. Он умастил золотое тело Гауры сандаловой пастой. Тело Господа напоминало гору Сумеру, а Его бедра напоминали Гангу. От восхищения. Тело Санатаны покрылось мелкими пупырышками экстаза. По приказу отца, Вишнуприйа села на драгоценный трон перед Вишвамбхарой. Ее голова была склонена от смущения, и она нежно улыбалась. Ее глаза, влажные от слез, были полны любовью, когда Вишнуприйа смотрела на своего Господа. Затем, она обошла вокруг Вишвамбхары семь раз и выразила почтение со сложенными ладонями. Божественная Чета обменялась цветочными гирляндами среди громких возгласов «Джай! Джай! Хари бол! Хари бол!» радостной толпы. Каждый говорил: «О, что за благословенная пара! Они выглядят, как Чандра и Рохини или Шамбху и Парвати». Затем, Вишвамбхара сладостно улыбнулся и расслабился на троне, когда Санатана Пандит предложил Ему руку Вишнуприйи. Получив дары от разных гостей, они сели вместе принять прасад. Старшие матери предложили камфору и орехи бетеля перед тем, как проводить их в особую спальню. Для собравшихся женщин, Вишнуприйа и Вишвамбхара казались проявлением Лакшми и Вишну на земле. Просто для того, чтобы получить прикосновение Господа, некоторые женщины предлагали цветочные гирлянды или сандаловую пасту. Со сложенными ладонями, другие предлагали листья бетеля Вишвамбхаре, молясь в уме: «О Господь, я желаю служить Тебе жизнь за жизнью». Так, Господь Гауранга, бриллиант всех трансцендентных качеств, провел ночь. На следующий день Вишвамбхара пробудился рано и провел свадебный ритуал под названием Кушандика. На следующий день Гаура и Вишнуприйа отправились в Его дом. Его родственники пели: «Джай! Джай!» и дули в раковины. Санатана Пандит и его жена предложили орехи бетеля, сандал и цветочные гирлянды. Они поместили благоприятную траву дурва и рисовые колосья на голову Махапрабху, благословляя Вишнуприйу жить долго. Вишнуприйа, тая от любви, любяще глядела на своих отца и мать. С переполненным эмоциями сердцем, Санатана сказал срывающимся голосом: «Что я могу еще сказать? Вишвамбхара, Ты - самая достойная личность. Ты так милостиво принял мою дочь как дар. Кроме моей дочери, какой дар подошел бы Тебе? Став моим зятем, ты благословил и меня и мой дом. Моя дочь также благословлена, получив Твои лотосные стопы». Затем, Санатана Пандит, который обильно плакал, вложил руку Вишнуприйи в руку Гауры и соединил их навсегда. Божественная Чета взошла на паланкин и вернулась в дом Вмшвамбхары. Их сопровождала исполненная энтузиазма группа певцов и музыкантов. С радостным сердцем, Шачимата приветствовала своего сына и невестку с благовониями и вращением масляной лампой. Соседи громко пели: «Джай! Джай!» Сложив ладони, Вишнуприйа и Вишвамбхара вошли в дом. Шачимата, чей голос срывался от любви, Усадила своего сына себе на колени и поцеловала Его луноподобное лицо. Ощущая безграничное блаженство, Она также усадила себе на колени Вишнуприйу. Горожане вошли, чтобы предложить различные дары. Так, Лочана Дас счастливо поет трансцендентную славу Господа Гауранги.
Глава 7
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 75; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.118.36 (0.009 с.) |