Exercise 7. Translate the following sentences using all the modal verbs where necessary. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Exercise 7. Translate the following sentences using all the modal verbs where necessary.



1. Наверняка женитьба поменяла ваши привычки. - Да, конечно. Раньше я каждое утро ел хлопья с молоком или гречку, теперь я привык есть бутерброды и омлет с сыром и луком. –

2. Наверняка он все эти годы работал хирургом в частной клинике. Я опасаюсь, как бы он меня не узнал. Раньше он относился к своим пациентам очень строго. - Неужели? Не говори глупостей!

3. Я наблюдал, как он делает меряет давление, слушает лёгкие, прописывает микстуры и таблетки, и подумал, что наверняка запишусь к этому терапевту на приём в следующий раз.

4. Они наверняка не сумеют выбраться за город в выходные, потому что у её мужа слишком много дел и он просто не привык терять время. Скорей всего, она останется дома и весь день будет готовить какой-нибудь суп с лапшой, жареную утку, компот из груш... Должно быть, она никогда не могла ему ни в чём отказать.

5. С какой стати надо было наряжаться и готовить яблочный пирог, если он так и не появился? - Разве ты не слышала, что он утонул в бухте, когда плыл вокруг маяка?

6. Он признался, что их угощали необыкновенно вкусным рисом и сырой рыбой в японском ресторане. Хотя раньше ему приходилось отказываться от таких угощений, он не мог не попробовать эти блюда.

7. Неужели они не принимали участия в ежегодном турнире по фехтованию? Но ведь все они в хорошей форме и тренировались несколько месяцев в лучшем спортзале страны.

8. Мы должны были встретиться в полдень по поводу свободной должности переводчика в их штате, поэтому я опоздала на праздничный ужин.

9. Вчера мы должны были навестить Катю в больнице, потом поехали болеть за нашу команду на соревнованиях по водному поло. Поэтому мы опоздали на праздничный ужин твоей тётки, которая приготовила так много угощений: пирог со смородиной, тушёное мясо, салат с лососем...

10. Джуди чувствовала себя несчастней, чем обычно. Она была совершенно ошеломлена и не могла поверить собственным глазам, когда опекун принёс коробку с полураспустившимися розами, которые наверняка стоили очень дорого.

11. Она сказала, что им не удастся выбраться за город в выходные, потому что у её мужа слишком много дел и он просто не привык терять время. — Мне кажется, она не может позволить себе никаких развлечений и из-за мужа часто вынуждена оставаться дома.

12. Должен признаться, их увлечения начинают действовать мне на нервы, и я боюсь, как бы глупые поступки её старшего сына не подорвали здоровье Анны. — Её сын скорее легкомысленный, чем глупый.

13. Ты бы наверняка давно закончил перевод статьи про английскую кухню, если бы не твоя любовь к пустым телефонным разговорам! — Я не могу не консультироваться со специалистами, т.к. пытаюсь понять названия некоторых блюд.

14. Не может быть, чтобы он позволил себе такое дорогое пальто. Он всю жизнь работал тренером по скалолазанию в местном клубе и заказывал дешёвые обеды: овощной суп с вермишелью, пюре и чай с кусочком лимона или яблочный сок.

15. Сегодня мой ключ опять застрял в замке, и мне пришлось вызывать слесаря. Мог бы поменять дверь ещё в прошлом году! Зря я вышла за тебя замуж!

16. Её сын увлекается шахматами и просит купить ему новую шахматную доску и фигуры. С какой стати она отказывает ему?

17. Их тренеру давно следовало бросить беспутный образ жизни. Он привык срывать тренировки и пить много алкогольных напитков. Мне жаль, что он губит свою карьеру.

18. Наверняка этот первокурсник установит новый рекорд по метанию молота. Он в отличной форме. Жаль, что твой сын бросил спорт... - Он бросил заниматься дельтапланеризмом из-за врождённой болезни сердца.

19. Не нужно было ехать в эту поликлинику на окраине. У вас в районе есть отличная больница с профессиональным штатом врачей и современным оборудованием. Вам не придётся стоять в длинных очередях и жаловаться на то, что каждый осмотр – платный.

20. Не следовало насмехаться над его грязными ботинками и свисающим свитером. Он мог расстроиться. Видела, как он смотрел на тебя своими искренними голубыми глазами? Я думала, он наверняка не останется к ужину.

PART 2

READING AND RETELLING

Summary Guidance

What is a Summary?

· Summarizing involves analyzing the information in the story to extract only the key ideas.

· In order to summarize, the reader needs a comprehensive understanding of the story.

· The reader must be able to make out key ideas, combine ideas, and eliminate insignificant details.

· Summarizing requires the reader to organize, synthesize, and analyze ideas for degree of importance.

· A summary does not include every detail from the story; instead it provides an overview of key ideas.

 

Instruction

1. Read the entire text two or three times. Clarify all unknown words or idioms.

2. Try to find the theme and the idea of the extract.

3. Define the main characters.

4. Divide the text into meaningful parts. Write down the main idea of each.

5. Then take a look at the ideas and talk about which ones can go together under a more general statement, and which ones may be unnecessary for an overview.

6. Use the linking words to combine the ideas together and turn them to a story.

7. Give your conclusion.

 

Summary Structure

Introduction = 1-2 sentences: title, idea, main characters

Main Body = 5-6 sentences: key events and ideas in the order they happened

Conclusion = 1 sentence: reader’s comments and reaction

 

Recommendations

· When looking for main ideas, ensure that they are not random passages. In fact, you should get the same text, but smaller volume.

· Follow the correctness of the indirect speech in retelling.

· Retell the text aloud. Two times is not enough. To memorize the text, retell it several times.

· You don’t need every detail in a summary, but you must give the key ideas.

Useful phrases and sentences. The plot:
The events presented in the story are as follows… — События, представленные в истории, разворачиваются следующим образом…
The plot centers round… — Сюжет вращается вокруг…
The scene is laid in… — Действия происходят в…
The text highlights one of the vital issues… — Рассказ освещает один из жизненных вопросов…
The central conflict… — Центральный конфликт
The problem of… is the concern of the text. — В тексте рассматривается проблема…

Urgent / pressing / topical problem (issue) / problem of today – актуальная проблема

The idea:
to convey — передавать, выражать
to portray — изображать
to present — представлять
to achieve — достигать
to stress - акцентировать, выделять
to emphasize — подчеркивать, делать упор на чём-либо

The events and atmosphere:
dynamic - динамический
monotonous — монотонный
energetic — энергичный
slow — медленный
lively — живой
tragic/ironic — трагичный/ироничный


The elements of the plot:
atmosphere - атмосфера
events — события
actions - действия
situation — ситуация
circumstances — обстоятельства
character of - персонаж

There are two main characters / personages in the text:...
The description of — описание (кого-либо)
The narration of — повествование (котороеведетсякем-либо)
The conversation between — разговормежду…


  Useful verbs:
to begin with/to pass on to — начинатьсчего-либо/переходитькчему-либо
to comment on — сообщатьсвоемнениепоповодучего-либо
to narrate/to go on — повествовать/рассказывать
to show — показывать
to describe/to relate — описывать/излагать, рассказывать

 

Verbs for indirect speech:

To say, to tell, to ask, to question, to answer, to reply, to retort, to respond, to admit, to confess, to add.

Conclusion:
In brief — Вкратце
To conclude — В заключение
To sum up – В заключение
In conclusion/To summarize — В заключение
What strikes me as unusual is… - Что для меня было неожиданным, так это…
It’s a striking example of… — Это поразительный пример...
The end of the story is suggestive enough/defeats our expectancy/leaves hope… — Конец истории наводит на размышления/опровергает все предположения/оставляет надежду…
the author gives a convincing picture (human nature) — автор даёт убедительное описание (человеческой натуры)
the story gives a good insight into… — рассказ даёт представление о …

the author proves to be a master of… — автор доказывает своё мастерство…

To my mind, in my opinion, from my point of view... - по-моему..., по моему мнению...

 

Examples of the Summary

The Breakout

1. I've just read quite a thought-provoking story about a married man who found it impossible to stay a nuisance to his relatives and escaped in order to start a new life.

2. The plot centers around Tom Sponson, a thoroughly successful man, and the central conflict is shown between him and the other members of the family - his wife and two children.

3. Their life was entirely full of their own interests, and Tom felt that he was in their way, though he did not blame anyone for that state of things.

4. Once Tom changed his usual route from home to his office and took a train to a small resort town where he had spent a holiday before marriage.

5. He gave a false address at a hotel because he was eager to keep just gained independence and comfort and never sent a letter to his "dear Louie".

6. He enjoyed staying there so much that spying upon him made Tom feel indignant and when his wife found him at last and threw her arms round his neck, Tom considered the scene artificial.

7. In the end he was back at work and convinced himself that his family life had been a marvellous success.

8. To conclude I'd like to admit that the author of this story gives a good insight into the awareness of personal happiness.  

Read the following summary of the text "A Day's Wait" and revise it. Add the necessary vocabulary and your opinion at the end. Remember that the summary should consist of about seven sentences.

 

The story focuses on a nine-year old boy and his father that calls him Schatz (the German word meaning darling). When the boy gets the flu, his temperature rises to 102 degrees. He is very quiet and depressed, finally asking when he will die; he had thought that a 102 degree temperature was lethal because he heard in France (where Celsius is used) that one cannot live with a temperature over 44 degrees. When the father explains to him the difference in scales, the boy slowly relaxes, and the next day, "he cried very easily at little things that were of no importance."

 

 

PRACTICE



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-17; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.51.241 (0.019 с.)