Лингвистические способы выражения мнения и оценки. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лингвистические способы выражения мнения и оценки.



Одним из существенных признаков информационно-аналитических текстов является наличие аналитического, оценочного компонента. События и персонажи, представленные в новостях, получают здесь дальнейшее освещение, анализируются, снабжаются комментарием, обрастают мнениями и оценками, приобретая определенную идеологическую модальность.

Категория идеологической модальности строится на основе общеязыковой универсальной категории модальности (от латинского modus - мера, способ). Категория модальности выражает как разные виды отношения высказывания к действительности (объективная модальность), так и разные виды отношения говорящего к предмету сообщения (субъективная модальность). Субъективная модальность тесным образом связана с понятием оценки. «Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной (иррациональной) реакции”[89]. С помощью категории идеологической модальности из широкого спектра оценочных отношений выделяются те, которые строятся на основе определенных политических взглядов и идеологических ценностей.

Для информационно-аналитического текста понятие оценки в его политико-идеологическом преломлении является основопо­ла­га­ю­щим, стержневым. Отражая мировоззренческий характер текста, категория идеологической модальности реализуется в целом ряде лингвистических приемов, направленных на выражение оценки и мнения.

Лингвистические способы выражения мнения и оценки в высшей степени разнообразны, варьируясь от прямых эксплицитных до скрытых, имплицитных. Они включают в себя широкий диапазон языковых средств, как-то:

- употребление слов и словосочетаний с оценочным значением, а также с отрицательными или положительными коннотациями;

- манипуляции идеологически-модальной лексикой (militants, bandits, terrorists, freedom fighters);

- использование различных стилистических приемов, как-то: сравнений, метафор, анафор, аллюзий и т.п.;

- особое синтаксическое построение фразы: порядок слов, вопросы, повторяющиеся синтаксические конструкции.

Остановимся на каждом из вышеозначенных приемов подробнее. Употребление слов и словосочетаний с оценочным значением, а также с положительными и отрицательными коннотациями весьмараспространено в информационно-аналитических текстах, так как полностью соответствует их функциональной задаче и позволяет эксплицитно выразить позицию автора по отношению к сообщаемому. Например, в следующем отрывке:

As it happens, English students at Edinburgh and other Scottish universities already face discrimination, because under the tuition fee system, they will have to pay for their fourth year, while the Scots will get the year free. And now, under the new Scottish Parliament, that iniquity may be greatly intensified... That is patently unjust. It is undemocratic.

слова discrimination, iniquity, unjust, undemocratic, содержащие отрицательные коннотации (discrimination - treating a person or a group differently usually worse than others; iniquity - an act that is very unfair or morally wrong; unjust - not just; undemocratic - contrary to the principals of democracy[90]), помогают выразить негативное отношение автора к существующей системе образования Великобритании.

Тональность следующих двух фрагментов также определяется словосочетаниями с негативными коннотациями:

1)Only now, perhaps, are the Tories appreciating the short-term genius of Labour’s plan for devolution... Poor Tories! Their one big function - to be the party of the Union - was ruthlessly expropriated by the very party that put the Union in peril.

2)Only the bureaucrats of the United Nation, could have come up with the idea of designating an innocent newborn as “the world’s 6-billionth person”.... What an awful fate to hang on a person within minutes of his birth - and for absolutely no good reason other than because it makes a good fund-raising gimmick for an organization. As this is a naked public relations exercise, the logic is self-evident. Perhaps the only consolation for this child is that by the time he is 11 or 12, the UN will be in a position to designate a 7 billionth child - but even then, the 6 billionth child will probably find himself drawn into some kitschy, internationally televised UN-sponsored passing-the-torch ceremony at the 2012 Olympic Games.

Общая негативная оценка, которая характеризует приведенные отрывки, во многом определяется тем, что прилагательные poor и awful содержат отрицательный оценочный компонент, слова bureaucrats, gimmick и kitsch имеют словарную помету “derogatory” (пренебрежительный, уничижительный оттенок, showing a critical attitude, insulting), а словосочетание naked public relations exercise также заключает в себе явно негативный оттенок.

Большую роль для выражения мнения и оценки в информационно-аналитических текстах играет идеологически-модальная лексика, иначе говоря, слова и словосочетания, ингерентно обладающие определенными политико-оценочными коннотациями, например: rebel, freedom fighter, bandit, terrorist, liberation movement и т.п.

Как уже говорилось в связи с рассмотрением новостных текстов, маркированность в плане категории идеологической модальности характерна в основном для единиц общественно-политической лексики, в особенности той ее части, которая относится к сфере политической терминологии. Вопрос “как назвать?”, “каким словом-ярлыком пользоваться?” является ключевым для описания военно-политических конфликтов. Война терминов - один из важнейших приемов современных информационных войн, и журналистские споры по поводу слов естественно отражают расхождения в идеологии, в отношении конфликтующих сторон к происходящим событиям. Например, при освещении российской военной операции в Чечне, многие западные корреспонденты используют для называния чеченской стороны в основном политически позитивную лексику: Chechen rebels, Chechen freedom fighters, Chechen national liberation movement и т.п.

The Russian military also has clamped a tight lid on information about casualties. Recently, two lawmakers accused the military of covering up the number of soldiers killed in Dagestan, a region bordering Chechnya, where Russian troops have recently battled Chechen rebels seeking to establish an Islamic state.

Слова с негативной оценочной коннотацией присутствуют лишь в цитируемых высказываниях российских политиков и военных:

“The troops will not stop at Terek”, the Russian Defence Minister said as reported by Itar-TASS, the Russian state news agency. “They will continue performing their tasks to eliminate bandit formations and terrorist groups on Chechen territory”.

Такое освещение неизбежно вызывает критику со стороны российских журналистов, которые пользуются при описании Чеченской стороны политически негативной лексикой (bandit formations, terrorist groups, separatist movement, Basaev gang) представляя видение конфликта “с другой стороны” и по-иному расставляя политические акценты. Журналистские дебаты по поводу “односторонности” освещения военных конфликтов находят свое отражение в целом ряде статей*, наиболее красноречивые фрагменты из которых приводятся ниже:

1) Когда сепаратисты с автоматами и базуками в руках атакуют полицейский участок в Северной Ирландии или на Корсике, свободная западная пресса, не сговариваясь, называет их террористами и требует свернуть им голову... Когда такие же сепаратисты расстреливают околотки и патрульные машины в Косове, Мадлен Олбрайт говорит, что “Косовская освободительная армия - это вооруженная организация албанского народа”. [91]

2) Кстати, если возвращаться к терминам, то совершенно непонятно, почему Рейтер в подписях к своим фотографиям называет Басаева и других чеченских бандитов повстанцами, а членов, например, Ирландской армии освобождения (IRA) - террористами. Насколько нам известно, между Россией и Великобританией уже довольно давно установлены дипломатические отношения, следовательно, мы считаем Северную Ирландию неотъемлемой частью британской территории. Для российских журналистов все, кто силой пытается это оспорить - террористы, а не борцы за свободную Ирландию. Наверное, наши коллеги из Рейтер тоже так считают. [92]

3) Практически сразу по возвращении из Дагестана довелось оказаться в Париже и в цитадели НАТО - Брюсселе. Войну, которую я видел своими глазами и которая в России занимала первые полосы газет и целые выпуски теленовостей, местные СМИ представляли французам и бельгийцам как заслуживающую особого внимания междоусобицу дикарей. Развязавших эту войну бандитов и террористов называли отважными повстанцами, борющимися за свою свободу... Удивительно, но недовольство действиями России в Чечне выражается в те же дни, когда в Лондоне проходит следствие по факту убийства бандитами работавших в Чечне английских специалистов... А не пора ли нам, как в былые времена, вновь именовать, скажем, боевиков ИРА не террористами, а “борцами за свободу ирландского народа”? [93]

Оценочный компонент содержится также в многочисленных сравнениях и метафорах [94], к которым прибегают авторы информационно-аналитических материалов. информационно-аналитические тексты изобилуют словосочетаниями типа kaleidoscope of political coalitions, municipal bugbears, melody of freedom, political climate, to blow on the embers of nationalism и т.п. Представляя собой универсальный стилистический прием, основанный на употреблении слова в непрямом значении, метафора позволяет углубить содержание медиа-текста с помощью ярких, часто культуроспецифичных образов. В информационно-аналитических текстах метафоры несут большую смысловую нагрузку, соединяя в себе реализацию функции воздей­ст­вия на уровне языка с реализацией интерпретационной функции массовой коммуникации. Сравнения и метафоры не только делают язык информационно-аналитических текстов более экспрессивным, но и содержат имплицитно выраженную оценку, передавая отношение автора к предмету сообщения. Так, в приводимом ниже отрывке ощущение общей негативной оценки создается, наряду с прочими стилистическими приемами, тем, что энтузиазм шотландских избирателей иронично сравнивается с лопнувшей волынкой, а бравые шотландцы представляются такими вялыми, словно им посыпали в утреннюю овсянку успокоительное средство таназепам.

What a let-down this Scottish nationalism is turning out to be. You fly into Edinburgh expecting to see the blue-and-white saltire fluttering from every taxi aerial. You expect to be asked to produce your passport and called a sassenach and threatened with beer glasses by men with gingery beards and staring blue eyes.

Here we are in the Athens of the North, the magnificent soot-encrusted capital of this ancient nation, on the eve of a historic vote to establish their own Parliament, and they show about as mush independent resolve as a burst bagpipe bladder.

Scotland the Brave, did someone day? Someone has been lacing their porridge with Tenasepam. At the end of a snoozathon campaign, they have stowed the woad, killed the kilts, spurned the sporran. So far as one can tell, they are going to vote for Labour, for a Scotland “content within the Union” and shut their ears to the skirling melody of freedom. [95]

Приведем еще несколько примеров:

Only now, perhaps, are the Tories appreciating the short-term genius of Labour’s plan for devolution. Labour gave Salmond his moment. They hauled him on the platform during the referendum campaign. With infinite cunning they blew on the embers of nationalism, because they knew that, after a certain point, someone would be wanted to control the blaze, and now Labour, having started the fire, rushes forward self-importantly to put it out.

Здесь политика лейбористов сравнивается с раздуванием углей костра национальной розни, который затем лейбористы бросаютсятушить. В следующем примере речь идет о рождении шестимиллиардного жителя планеты, точно определить которого практически невозможно. Поэтому присвоение Органирзацией Объединённых Наций избранному младенцу специального титула автор статьи называет легкомысленной игрой с будущей судьбой ребенка:

One could debate whether UN Secretary General is right. But there is no debating that pasting on the label of 6 billionth person was a betrayal of at least one newborn. UN officials should be ashamed of themselves for playing such a frivolous chess game with this child’s future.

Метафора в следующем отрывке также строится на образе игры, в данном случае игры “granny’s footsteps”:

The ban on the advertising of cigarettes and other tobacco products is another step down this road. The Government is rushing forward with the new rules. Let us not wait, it says, until directed by the European Union to ban such advertising. Let us get in there early. There is a competition to appear more virtuous than thou. So from December 10, no one will be allowed to see and advertisement for a pack of Benson & Hedges... Smoking in any public space could be forbidden next. The trend of legislation “for our own good” has no logical limit. We are playing a game of granny’s footsteps, in which democratic totalitarianism slowly creeps up behind us. We should turn around.

Приведем еще один пример, в котором неудачное высказывание политика, негативно повлиявшее на мирный процесс, сравнивается ссошедшим с рельсов поездом:

- Yesterday the Foreign Minister apologized effusively: he wished he could “unsay” what he said to the BBC. But the remarkable and encouraging feature of this whole episode is how few people believe it will derail the much-vaunted peace train.

С выражением мнения и оценки в информационно-аналитических текстах связано также использование таких стилистических приемов, как разные виды повтора, употребление восклицательных и вопросительных конструкций, изменение порядка слов в предложении. Работая на реализацию функции воздействия, данные приемы одновременно позволяют передать имплицитно выраженную оценку. Повторяющиеся конструкции или анафоры, встречаются как внутри предложения, так и на уровне более крупной синтаксической единицы - сверхфразового единства. Например:

However much the Scottish Secretary doles from London by way of block grant, you can bet it will not be enough. It will not be enough, for SNP (Scottish National Party) in opposition, and if, as oppositions eventually do, they come to power in Edinburgh, you can imagine the caterwauling. Every row, every slight, every injustice will be grist to their moaning mill.

В информационно-аналитических текстах наблюдается большая по сравнению с прочими видами медиа-текстов концентрация вопросительных и восклицательных предложений на единицу текста одинаковой протяженности. Это обусловлено тем, что вопросительные и восклицательные предложения усиливают эффект воздействия, а также способствуют выражению мнения и оценки. Это же относится и к предложениям с измененным порядком слов, или инверсией. Например:

What a let-down this Scottish nationalism is turning out to be.

What an awful fate to hang on a person within minutes of his birth.

(восклицательные предложения)

Whatever happened to the brilliant energy economist Alex Salmond?

Where did Mr Salmond go wrong?

Where is the terror of this new Parliament?

What could be more Third-World corrupt than handing out medals and public-funded grants on such a frankly non-merit basis?

Is Tony Blair really a pluralist, who believes that his great ambitions are likely to be better advanced through a coalition of mutually respectful but separate parties? Or is he a presidentialist, with incipient authoritarian tendencies, desiring that the will of the people be satisfied through a congress of groupings that have only the feeblest independent existence?

Could a former politician nominated by his own colleagues over take the Queen’s place?

What is a King chosen by his own people if not a president?

What should an environmentally friendly energy policy look like in a deregulated world?

Are people more likely to vote for a new system when they see no need, or when they are fed up to the teeth with what the old one has produced?

(вопросительные предложения)

 

Only now, perhaps, are the Tories appreciating the short-term genius of Labour’s plan for devolution.

Out of little acorns grow the mighty goofs.

(инверсия)

Для выражения мнения и оценки широко используются также предложения с начальными конструкциями, содержащими оценочный компонент:

What is discreditable is to advance a republican agenda while protesting loyality to the Crown.

Most subversive of all is the proposal to subject each new Monarch to a popular referendum.

Таким образом, в информационно-аналитических текстах используется весь диапазон стилистических и синтаксических средств, ориентированных на выражение мнения и оценки. Завершив рассмотрение текстов информационно-аналитических, обратимся теперь к анализу текстов группы “features”.

 

Контрольные вопросы и задания.

1. Какие функции СМИ наиболее полно реализуются в информационно-аналитических текстах?

2. Проиллюстрируйте движение информации в СМИ с помощью информационной модели.

3. Каковы форматные особенности информационно-аналитических текстов в прессе?

4. Назовите известные вам программы российского и зарубежного телевидения, которые соответствуют формату информационной аналитики.

5. Каковы особенности информационно-аналитических текстов на морфосинтаксическом уровне?

6. Какие свойства присущи информационно-аналитическим текстам на лексико-фразеологическом уровне?

7. Какую роль играют идиоматические словосочетания в информационно-аналитических материалах?

8. Каковы особенности реализации категории культуроспецифичности в информационной аналитике?

9. Назовите основные способы выражения мнения и оценки в информационно-аналитических текстах и проиллюстрируйте их применение.

10. Что выражает и чем конституируется категория идеологической модальности?

11. Какую роль играют метафоры и прочие приёмы экспрессивной стилистики в информационно-аналитических текстах?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 978; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.199.243 (0.036 с.)