Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Фонетичні зміни української мовиСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Слід зрозуміти і свідомо засвоїти, що більшість фонетичних процесів, які відбувалися у староукраїнській мові ХІ – ХІV ст.., пов’язані з занепадом редукованих голосних у слабкій позиції. Зникнення слабких редукованих і вокалізація сильних ъ і ь викликали появу так званих випадних о, е тобто чергування о, е з нулем звукам, що зберігається в усіх сучасних східнослов’янських мовах: съ+н ъ ® сон; с ъ на ® сна; орь+л ъ – орел, ор ь ла – орла Редуковані ъ, ь в сильній позиції переходили в о, е (так звані вторинні, секундарні), а в слабкій позиції вони зникали. Внаслідок цього і виникло чергування вторинних о, е з нулем звука, яке спостерігається і в сучасній українській мові: купець – купця, осел – осла, кусок – куска, день – дня. Але таке чергування часто порушується аналогії: мъ+хъ ® мох, але м ъ ха ® моху. *** Зникнення слабких редукованих і вокалізація сильних ъ, ь викликали появу так званих вставних о, е. Вставні звуки розвивалися між кінцевим сонорним та іншим приголосним внаслідок зникнення слабких ъ, ь в кінці слова: соснъ ® сосон, пhснь ® піс е нь, вhтръ ® віт е р, вихръ ® вихор. Там, де після сонорних були не редуковані, а голосні нормальної довготи, вставні не розвивалися: вhтра ® вітру; земл" ® земля.
*** Із зникненням редукованих зв’язане подовження давніх о, е (етимологічних) у складах перед слабкими ъ, ь і перехід їх у звук і в новому закритому складі: воз ъ ® вōз ® вуоз ® вуез ® вуиз ® вуіз ® віз печь ® пēч ® піеч ® піч Подовжений [ē], що змінився у дифтонг [іе] в давньоруських пам’ятках південно-західного походження передавався буквою h. Це так званий новий h. Термін новий h належить О.І.Соболевському, але природу цього явища розкрив О.О.Потебня. Новий h стоїть на місці давнього звука [e] в складі, після якого зник редукований у слабкій позиції: печь ® пēчь ® піечь (пhчь); шесть ® шēст¢ ® шіест¢ (шhсть); камень ® камēн¢ ® каміен¢ (камhнь); семь ® сēм¢ ® сіем¢ (сhмь). Секундарний [і], що розвинувся через ряд дифтонгів після занепаду редукованих у новоутвореному закритому складі з етимологічних о, е, становить одну з найважливіших фонетичних рис сучасної української мови. Коли в дальшому складі не було редукованого, о, е на і не змінилися. Цим зумовлена чергування в сучасній українській мові чергування о, е з і в закритому складі; сніп – снопи, село – сіл, несла – ніс. *** Занепад слабих редукованих викликав ряд змін і в системі приголосних: спрощення в групах приголосних, асиміляція і дисиміляція звуків, ствердіння приголосних. Доки діяв закон відкритого складу, в давньоруській мові не було сполучень приголосних, крім сполучень, що стояли на початку слова (сто-"-ти). Після приголосних завжди повинен був стояти голосний: ло-къ-ть, лъ-бъ, сто-лъ Коли редуковані ъ, ь занепали, утворилися нові групи приголосних: - кт – къто ® кто - рдц - сьрдьце ® сердце - стк – костъка ® костка Деякі нові сполучення приголосних стали складними для вимови, і тому в них відбувається спрощення, тобто окремі звуки пропускаються: здн ® зн: поздьно ® пōздно ® пізно; ждн ® жн: кожьдьныи ® кождныи ® кожний; слн ® сн: масльныи ® маслныи ® масний; стл ® сл: стьлати ® стлати ® слати; стн ® сн: чьстьныи ® честныи ® чесний Різновидом спрощення в давньоруській мові є втрата суфіксального –л-у дієприкметниках чоловічого роду (сучасні дієслова минулого часу), якщо він стояв після приголосного: д– р моглъ ® мōг ® укр. міг, рос. мог д – р пеклъ ® пēк ® пік (укр.), пек (рос.) Там, де після л стояв голосний повного творення, спрощення не відбувалося: везл ъ ® вēз ® віз, але: везла ® везла *** Від давньоруської мови сучасні східнослов’янські мови успадкували регресивну (частіше) і прогресивну асиміляцію, які також є наслідком занепаду слабких редукованих бъчела ® бчола ® бджола (укр.) дъхорь ® дхōр¢ ® тхōр¢ ® тхір (укр.) *** Звуки, що ставали поряд внаслідок зникнення між ними редукованого у слабкій позиції, могли також розподібнюватись (дисимілюватися): к ъ то ® кто ® хто чьто ® что ® што (що) ручьникъ ® ручник ® рушник мhроч ь ник ъ ® мhрочник ® мырошник *** Внаслідок зникнення слабкого редукованого ь приголосні губні, передньоязикові (крім л) та р стверділи: д – р правда ® укр. правда д – р лhтьнии ® укр. літній д – р голуб ® укр. голуб д – р степ ® укр. степ *** У давньоруській мові голосний звук [e] (етимологічний і секундарний) змінювався в голосний о в тих випадках, коли стояв після шиплячих та й перед твердими приголосними. Ця зміна називається лабіалізація звука [e]: д – р чьрныи ® укр. чорний д – р человhкъ ® укр. чоловік д – р чего ® чого У позиції ж перед давнім пом’якшеним приголосним звук е після шиплячих та й не лабіалізувався: вечеря, сажень. При аналізі прикладів потрібно зважати на те, що раніше були пом’якшеними й усі ті приголосні, які в сучасній українській мові вимовляються твердо, але після яких у давньоруській мові вживалися голосні переднього ряду: шести, пшениця, шетина, джерело. Лабіалізований варіант [e] змінювався на задній [o] і перед складом із сучасним [и], якщо [и] походить з давнього [ы]: чотири четыри, шостий шестыи, не змінюється тоді, коли [и] виникло з давньоруського и (і): шести, женити, пшениця Зберігається звук [e] і в словах типу книжечка (< кънижечька), ложечка, копієчка, де шиплячий [ч] на той період не втратили м’якості; у словах іншомовного походження: жетон, чек, ешелон.
*** Перед сонорними р, л, м внаслідок зникнення після них редукованих у слабкій позиції і утрати їх складотворчості виник приставний [i]: р ъ жа ® ржа ® іржа, мьгла ® мгла ® імла Подовження приголосних – характерна риса української мови - є наслідком асиміляції [й] м’якими приголосними. Це явище теж пов’язане із занепадом редукованих: жить~ ® жити~ (житийе) ® жит¢йе ® жит¢т¢е ® жит¢т¢а ® життя У письмових пам’ятках асиміляція [й] м’якими приголосними засвідчується в поодиноких словах у ХIV-XV ст., а значне ширше – з XVI ст. Дифтонг [ie] (h), що був властивий давньоруській мові, в період формування мови українського народу змінився на звук [i] у XII-XIIIст.: лhсъ – ліс, лhто - літа, дhдъ – дід Цей голосний [i] в українській мові не чергується з іншими звуками. В російській і білоруській мовах йому відповідає звук [e], який не змінюється в [o] (не лабіалізується): рос. лес, лето, дед; блр. лес, лета, дед Відмінність рефлексації колишнього h в сучасних східнослов’янських мовах зумовлена неоднаковою вимовою його ще в діалектах давньоруської мови: в одних діалектах з більшою силою вимовлявся перший компонент дифтонга [ie] ® дід, в інших – другий [ie] – дед. Отже, український звук [i] має подвійне походження:
Звук [i], який походить з етимологічних [o], [e], чергується з цими звуками, при зміні слова (віз-воза, піч-печі), а [i] < h ніколи не чергується з цими звуками (дід-діда, діду...) Усвідомивши це, можна легко встановити староукраїнські чи давньоруські форми сучасних слів зі звуком [i]: стіл столъ (і < o); сім < семь (і < е); хліб < хлhбъ (і < h). *** Давньоруська мова розрізняла голосний звук переднього ряду [и] і середнього ряду [ы]. В українській мові відбулося зближення вимови цих голосних: [и] почав вимовлятися задніше, а [ы] – передніше, і внаслідок цього вони злилися в один голосний переднього ряду високого підняття [и]:
д – р
*** Специфікою фонетичної системи української мови є створення всіх приголосних перед звуками [e], [и]. Цей процес в основному припадає на ХІІІ-ХІVст. Найраніше почали втрачати м’якість губні приголосні, а потім інші. Спочатку в словах беру, весна, мед, а потім клен, село. Цей фонетичний процес теж становить специфіку української мови. В українській мові стверділи і губні приголосні перед а (< ę). Відбулося це способом розщеплення єдиної артикуляції м’якого приголосного й утворення артикуляції двох звуків – твердого губного та й: * мęсо ® м’асо® мйасо (орф. м’ясо) *пęть ® п¢ат¢® пйат¢ (орф. п’ять) Таким чином, після твердих губних в українській мові виник новий [й] (ХІV ст). В російській мові губні зберегли м’якість перед а з ę і після них не розвинувся й: любят, ловят. В українській мові ствердів і приголосний [p] внаслідок занепаду редукованого переднього ряду [ь]: косар ь > косар, бондар ь > бондар. *** Наслідком занепаду редукованих є і заміна в українській мові приголосного [л] на [ў] (в). Зміна ця відбулася в сполученні [ъл], [ьл] між приголосними: вълкъ ® воўк ® вовк шьлкъ ® шоўк ® шовк Вона пов’язана з процесом сильного ствердіння приголосного [л], з утворенням його задньопіднебінної вимови, що наблизило його до нескладотворчого [ў] або білабіального [в]. На таку вимову впливав попередній лабіалізований голосний. Це явище засвідчується в пам’ятках української мови з ХV ст.: стовбъ, вовна, мовчати, Жовтіє Води (Літ.Сам.). Якщо ж перед [л] не було редукованого або після [л] стояв голосний, то змін [л] на [ў] не відбувалася: горhлъка ® горілка, ігълъка ® голка. Заміна відбулася і в дієслівних формах: написалъ ® написаў (написав), носилъ ® носиў (носив) Ця заміна теж пов’язана із занепадом редукованих у слабкій позиції. Отже, процес формування фонетичної системи української мови довготривалий і складний, в ній зберігаються елементи різних епох її історії. Література 1. Безпалько О.П., Бойчук М.К., Жовтобрюх М.А., Самійленко С.П., Тараненко І.Й. Історична граматика української мови.-К., 1962.-с.149-181 2. Булаховський Л.А. З історичних коментаріїв до української мови (протетичні приголосні) // Мовознавство.-1951.-т.ІХ.-с.61-64. 3. Жовтобрюх М.А., Волох О.Т., Самійленко С.П., Слинько І.І. Історична граматика української мови.-К., 1980.-§ §33, 36, 37, 40-42. 4. Жовтобрюх М.А., Русанівський В.М., Скляренко В.Г. Історія української мови. Фонетика. -К.: Наукова думка. - 1979. - §58-75 5. Жовтобрюх М.А. Історичні чергування голосних в українській мові // Українська мова в школі.-1958.-№3 6. Пещак М.М. Ствердіння шипячих приголосних в українській мові // Українська мова в школі.-1958.-№3 7. Скляренко В.Г. Наголошені вставні голосні в східнослов’янських мовах // Мовознавство.-1980.-№4.-с.39-45.
Лекція №6
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 1006; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.89.89 (0.008 с.) |