Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Распространенное определение (Das erweiterte Attribut)

Поиск

Определение, стоящее перед существительным и выраженное партиципом I, II или прилагательным, может иметь при себе пояснительные слова, например:

Ein sich in der Schwefelsäure lösendes Element ist ein fester Stoff. – Элемент, растворяющийся в серной кислоте, твердое вещество.

Der in der zu prüfenden Lösung enthaltene Stoff läßt sich leicht beseitigen.

Вещество, содержащееся в испытываемом растворе, может быть легко устранено.

Der bei dieser Reaktion hergestellte Stoff ist lösbar.

Вещество, полученное в этой реакции, растворимо.

Es gelang, einen für die Technik erforderlichen Kunststoff zu gewinnen.

Удалось получить необходимое для техники искусственное вещество.

В распространенном определении пояснительные слова располагаются между причастием (или прилагательным), стоящим непосредственно перед определяемым существительным, и артиклем, относящимся к этому определению. В функции артикля могут употребляться:

а) притяжательные местоимения mein, dein, sein и т.д.;

б) указательные местоимения dieser, jener, solcher, jeder;

в) неопределенные местоимения alle, einige, viele и др.;

г) количественные числительные;

д) отрицательное местоимение kein.

Внешними признаками распространенного определения являются:

1) два артикля, следующие один за другим:

Die Studenten freuten sich über die dem Institut verliehene Auszeichnung.

Студенты были рады награде, присужденной институту.

2) артикль, предлог, артикль, следующие один за другим:

Die von den jungen Malern ausgestellten Bilder waren interessant.

Картины, выставленные молодыми художниками, были интересны.

Существительное, к которому относится распространенное определение, может быть употреблено без артикля или заменяющей его части, и тогда распространенное определение труднее обнаружить. В этом случае единственным внешним признаком распространенного определения является наличие перед определяемым существительным партиципа I, II или прилагательных с суффиксами -bar, -lich, -los, -ig:

Im alten Tallinn gibt es für den modernen Verkehr ganz unbrauchbare Straßen. – В старом Таллине есть улицы, совершенно непригодные для современного транспорта.

§ 18. Сложноподчиненное предложение (das Satzgefüge)

 

Сложноподчиненное предложение (Das Satzgefüge) состоит из двух предложений, одно из которых подчинено другому. То предложение, которому подчиняется второе, называется главным предложением (der Hauptsatz). Предложение, которое подчиняется главному, называется придаточным предложением (der Nebensatz).

 

Главное предложение Придаточное предложение
Die Mutter sagte, daß sie heute spät nach Hause kommt
Мать сказала, что она сегодня поздно придет домой

 

Придаточное предложение вводится в главное при помощи:

а) подчинительных союзов (die unterordnenden Konjunktionen), напр.: daß, da, weil, wenn, als, ob;

б) относительных местоимений (die Relativpronomen), напр.: der, welcher, was;

в) относительных наречий (die Relativadverbien), напр.: woran, wo, womit, wofür, wohin, wann.

Эти слова, соединяющие главное и придаточное предложения, всегда стоят в начале придаточного предложения, напр.:

 

Ich möchte wissen, wohin du gehst. – Я хотел бы знать, куда ты идешь.
Ich weiß nicht, wer das gemacht hat. – Я не знаю, кто это сделал.

Перед относительным наречием может стоять предлог, напр.:

 

Das war eine schöne Zeit, an die ich mich oft erinnere. – Это было прекрасное время, о котором я часто вспоминаю.
Da ist der Brief, auf den du antworten mußt. – Вот письмо, на которое тебе нужно ответить.

 

Придаточные предложения выполняют функции, похожие на функции членов простого предложения, и отвечают на те же вопросы, что и соответствующие члены предложения.

По синтаксической функции выделяются следующие виды придаточных предложений:

· придаточные предложения – подлежащие (die Subjektsätze);

· придаточные предложения – сказуемые (die Prädikatssätze);

· дополнительные придаточные предложения (die Objektsätze);

· определительные придаточные предложения (die Attributsätze);

· придаточные предложения времени (die Temporalsätze);

· придаточные предложения цели (die Finalsätze);

· придаточные предложения причины (die Kausalsätze);

· придаточные предложения обpаза действия (die Modalsätze).

Как придаточное, так и главное предложения имеют некоторые особенности в порядке слов.

 

§ 19. Дополнительные придаточные предложения (Die Objektsätze)

Дополнительное придаточное предложение (der Objektsatz) выполняет функцию дополнения и относится к сказуемому или к именной части сказуемого главного предложения. Дополнительные придаточные предложения отвечают на вопросы wen?, was?, worauf?, wofür?, womit? и др., напр.:

 

Er sagte, daß er dich sehen möchte. (Was sagte er?) – Он сказал, что хотел бы тебя видеть. (Что он сказал?)
Sie erinnert mich, daß ich den Brief mitnehmen soll. (Woran erinnert sie?) – Она напоминает мне, что мненужно взять письмо. (О чем она напоминает?)

Дополнительные придаточные предложения присоединяются к главному при помощи союзов daß, ob, wie, относительных местоимений wer, was, der, a также относительных наречий womit, wofür, worüber, wo, wohin, напр.:

 

Er fragt uns, ob wir kommen. – Он спрашивает нас, приедем ли мы.
Sie fragt mich, was ich mache. – Она спрашивает меня, что я делаю.
Wir fragen ihn, womit er gekommen ist. – Мы спрашиваем его, на чем он приехал.

 

Дополнительные придаточные предложения бывают также бессоюзными. В этом случае они имеют порядок слов простого предложения и по внешней форме похожи на сложносочиненные предложения с сочинительным типом связи, напр.:

 

Ich sehe, du bist krank. – Явижу, ты болен.
Die Mutter sagte uns, sie ist müde. – Мать сказала нам, она устала.

 

§ 20. Придаточные предложения причины (Die Kausalsätze)

Придаточное предложение причины (der Kausalsatz) выполняет в предложении функцию обстоятельства причины и указывает причину действий или событий главного предложения.

Придаточные предложения причины отвечают на вопросы warum?, weshalb?, aus welchem Grunde?, напр.:

 

Da es kalt geworden ist, verbringen die Kinder viel Zeit zu Hause. – Так как стало холодно, дети много времени проводят дома.
(Warum verbringen die Kinder viel Zeit zu Hause?) – (Почему дети проводят много времени дома?)

Придаточные предложения причины присоединяются к главному при помощи союзов da и weil. Они могут стоять как перед, так и после главного предложения.

Если придаточное предложение причины стоит перед главным, то, как правило, употребляется союз da, напр.:

 

Da er seinen Freund schon lange nicht gesehen hat, unterhalten sie sieh lange. – Так как он уже давно не видел своего друга, они беседуют долго.

 

Если придаточное предложение причины стоит после главного, то, как правило, употребляется союз weil, напр.:

 

Wir sprachen lange, weit wir uns viele Jahre nicht gesehen haben. – Мы разговаривали долго, потому что много лет не виделись.

§ 21. Придаточные предложения цели (Die Finalsätze)

Придаточное предложение цели (der Finalsatz) выполняет в предложении функцию обстоятельства цели и указывает цель действия главного предложения.

Придаточные предложения цели отвечают на вопросы wozu?, zu welchem Zweck?, mit welcher Absicht?, напр.:

 

Er bringt mir das Buch, damit ich es lesen kann. – Он приносит мне книгу, чтобы я мог ее прочитать.
(Wozu bringt er das Buch?) (Для чего он приносит книгу?)

 

Придаточные предложения цели присоединяются к главному при помощи союзов damit и daß:

Der Vater gibt dem Sohn Geld, damit er Eis kauft. – Отец дает сыну деньги, чтобы он купил мороженое.

 

Как правило, субъекты действия в главном и придаточном предложениях цели разные. Это отличает их от предложений с инфинитивной группой с um... zu, также указывающей на цель действия: в предложениях с инфинитивной группой субъект действия один, напр.:

 

Er kauft einen neuen Ball, damit die Kinder Fußball spielen. – Он покупает новый мяч, чтобы дети играли в футбол.
Er kauft einen neuen Ball, um mit den Kindern Fußball zu spielen – Он покупает новый мяч, чтобы играть с детьми в футбол.

 

§ 22. Придаточные предложения времени (Die Temporalsätze)

Придаточное предложение времени (der Temporalsatz) выполняет в предложении функцию обстоятельства времени и называет время, начало, повторяемость или конец действия. Придаточные предложения времени отвечают на вопросы wann?, seit wann?, bis wann?, wie lange?, wie oft?, напр.:

 

Wir freuen uns, wenn er zu uns kommt. – Мы радуемся, когда он приходит к нам.
(Wann freuen wir uns?) (Когда мы радуемся?)
Seitdem sie hier arbeitet, gehen wir zusammen zur Disko. – С тех пор, как она здесь работает, мы вместе ходим на дискотеки.
(Seit wann gehen wir zusammen zur Disko?) (С каких пор мы вместе ходим на диско­теки?)

 

Придаточные предложения времени присоединяются к главному при помощи союзов als, wenn, seitdem, bis, während, nachdem, bevor и др. Эти предложения могут стоять в начале, в конце и в середине главного предложения, напр.:

 

Als wir im Urlaub waren, war es sehr heiß. – Когда мы были в отпуске, было очень жарко.
Hier war es sehr heiß, als wir im Urlaub waren. – Здесь было очень жарко, когда мы были в отпуске.
In diesem Sommer, als wir im Urlaub waren, war es hier sehr heiß. – Этим летом, когда мы были в отпуске, здесь было очень жарко.


Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 1029; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.95.236 (0.01 с.)