Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Мы обязаны за Ваш адрес Торгово-промышленной палате.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Мы обязаны за Ваш адрес... такой-то фирме. 3) Для выражения просьбы , Мы были бы обязаны, если бы... Мы были бы рады получить Ваш последний каталог. Просим Вас ставить нас в известность о ходе выполнения заказа.
(8) THE COMPLIMENTATY CLOSING It is a polite way of ending a letter. The expression used must suit the occasion and match the opening salutation. The standard form (formal) Dear Sir(s), (or Dear Madam), Yours faithfully, Informal (used between people who know each other and to add a friendly touch to a business letter) Dear Mr Brown, Dear Mrs Brown, Yours sincerely, To express a little warmer feeling than "Yours sincerely." Dear Mr Popov, (or My Dear Mrs Smith,) Yours very sincerely, American form Gentlemen: Yours truly, (Yours very truly,)
(9) THE SIGNATURE Business letters are signed by hand in ink, clearly and legibly. The same style must always be adopted. The writer's name and title are typed below the signature. (8) ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ФОРМУЛА ВЕЖЛИВОСТИ Это просто вежливая форма окончания письма. Используемые обороты должны соответствовать ситуации, а также вступительному обращению. Общепринятая форма (официальная) Уважаемый господин! Уважаемая госпожа! С уважением Менее официальная форма (между людьми, которые знают друг друга, и для придания деловому письму дружественного оттенка) Уважаемый господин Браун! Уважаемая госпожа Браун! Искренне Ваш Для выражения большей теплоты, чем предыдущий оборот: Уважаемый господин Попов! Многоуважаемая миссис Смит! Искренне Ваш
(9) ПОДПИСЬ Деловые письма подписываются от руки чернилами, четко и разборчиво. Подпись всегда должна быть одинакова по стилю. Под подписью обычно печатается фамилия и должность подписывающего письмо.
The name of the company or of the organization for which the writer signs the letter is typed under the complimentary closing (above the signature). If the writer signs the letter on behalf of a company or on behalf of another person, the per pro. «p.pro. • p.p. (short of per procurationem) is used before the name. The person signing is empowered by a proper legal document (a power of attorney) to sign letters and other documents.41 Otherwise "For" is used before the name of the firm or person. A letter having a per pro. signature, i.e. when on behalf of a company, should be written in the plural number. Or you may put it the other way around: if you write the letter in the first-person plural, after the complimentary closing the name of the company (V/O) should be included. For example, Yours faithfully, for V/O "Prodintorg" (I. Pavlov) Director Or Yours faithfully, per pro. THE ORIENTAL TRADING CO. LTD F. Howard Secretary Под заключительной формулой вежливости (выше подписи) про-писныМи буквами печатается название фирмы или организации, за которую автор подписывает письмо. Если автор подписывает письмо от имени и по поручению компании или другого лица, употребляются слова „по доверенности" перед названием компании или фамилией. Это сокращения от латинского выражения „по доверенности". Человек, подписывающий письмо за кого-то, уполномачивается на это официальным юридическим документом (доверенностью). Иначе употребляется выражение „За и от имени" перед фамилией лица или перед названием фирмы. Если письмо подписывается лицом от имени компании, оно должно быть написано в первом лице множественного числа. Или можно выразить это иначе: если письмо пишется от первого лица множественного числа, то после заключительной формулы вежливости следует печатать название фирмы (В/О) с предлогом „за", затем подпись. Например, С уважением, За В/О „Продинторг" (И. Павлов) Директор С уважением от имени „Ориентал Трейдинг Ко. Лтд Ф. Говард Секретарь (10) ENCLOSURES AND POSTSCRIPTS If there is an enclosure (enclosures) to the letter, it should be clearly indicated by typing the word 'Enclosure' or its abbreviation 'Enc' (not 'End' as is still used by our trading bodies though it is out dated) in the bottom left-hand corner of the page below the Signature. It may be preceded or followed by a figure indicating the number of enclosures if there is more than one, and the names of the documents in them, and the number of pages. For example: Enc: Specification No, 13/45 (5 pages) Enc: (3) Invoice Bill of Lading Insurance Policy (6 pages) If there are copies of the letter to be sent to other addresses it is indicated under the Enclosure: Copy: Soviet Trade Delegation c.c. Moscow Narodny Bank Soviet Trade Delegation Postscript should be used as an emergency not as a normal conclusion only when information to be conveyed comes to hand after the letter proper has been completed. Otherwise it is a sign of bad construction of the letter. Postscript is abbreviated to PS (not P.S.). An additional postscript is labelled PPS. A sample of the layout of a business letter and all its parts is given on the next page. (10) ПРИЛОЖЕНИЯ И ПОСТСКРИПТУМЫ Если к письму есть приложение (приложения), отметка о его наличии печатается в левом нижнем углу бланка под подписью либо полностью „Приложение", либо сокращенно как указано (но не четыре буквы как все еще печатают в наших внешнеторговых организациях, хотя это и устарело). До этой отметки или после нее цифрой обозначается количество приложений, если их больше одно, го, а также перечисляются названия посылаемых документов и указывается общее количество листов (количество экземпляров). Например: Приложение: Спецификация №13/45 Приложение: (3) Счет-фактура (5 л.) Коносамент Страховой полис (на 6 листах) Отметка о направлении копии (копий) в другие адреса дается под отметкой о приложении: Копия: Торгпредство СССР в Англии Копии: Московский Народный Банк Торгпредство СССР в Англии Постскриптум допускается лишь в особых случаях, а не как обычное завершение письма, тогда, когда после написания письма поступила информация, подлежащая немедленной передаче. В противном случае это является признаком плохой организации письма. Постскриптум сокращается до двух букв, после которых точка не ставится. Вторая приписка обозначается, как указано. На следующей странице дается образец расположения всех составных частей делового письма.
The Secretary, 2nd Febr, 1990 The Western Wheat Co. Pic, (The date) 64, Darwin Road, LIVERPOOL, 16, England. (The inside address) Dear Sir, (The opening Salutation) Abt: ORDER No. 1367 (The Subject Heading) We thank you for your letter of 23rd of January and are writing to inform you that... (The Opening paragraph) A printed form with its letterhead is given on the next page. 74/2 Ekamai Rd, Bangkok 10110, Thailand. V/O 'TECHMASHEXPORT 35, MOSFILMOVSKAJA UL. MOSCOW, 117330 USSR
Your Ref.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 280; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.144.199 (0.006 с.) |