Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
C/O The Trade Delegation of the USSR,Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Highgate West Hill, LONDON, N. 6, England After the name of the company the number of the house and the name of the street are given, then the name of the town and of the county. In the case of big towns in Great Britain no name of a county is required, but small towns usually need an indication of a county in the address, especially as the names of small towns are often Письма мужчинам можно адресовать, как указано, в зависимости от того, как сам человек подписывает свои письма. К незамужним женщинам и к девушкам можно обращаться: „Мисс". К замужним женщинам - „Миссис М(ария) Браун" (прежде нужно было обязательно указывать имя мужа: „Миссис Т(омас) Браун".) Когда неизвестно, замужняя или незамужняя женщина, к которой Вам нужно обратиться, вместо „Мисс" и „Миссис" стало употребляться,,Мс". Когда Вы сомневаетесь, употребляйте „Мисс". Если Вы не уверены, какого пола человек, которому Вы пишите, употребляйте „Мистер". Если письмо адресовано лицу, чей точный адрес неизвестен, оно может быть направлено в организацию (например, в торгпредство или на фирму), которая может передать или переслать ему это письмо. В таких случаях перед названием организации (торгпредства, фирмы) пишутся слова "Саге of (Чп care of)t которые означают „на попечение", т.е. по адресу, через. После названия фирмы в адресе указывается номер дома и название улицы, затем название города и графства. В отношении больших городов Великобритании указание графств не обязательно, что касается небольших городов, обозначение графства в адресе обязательно, особенно
duplicated (for example, in Great Britain there are two Richmonds - one in Surrey and one in Yorkshire). In Britain the recommended form of postal address has the Post Town in capital letters, followed by the country in small letters, followed oy the postcode (whose system has now been introduced). The use of the code as part of the address (e.g. CRO SBL for Croydon) speeds delivery by enabling letters to be sorted mechanically. When writing letters to other countries, always give the name of the country, even if the town is the country's capital. There is, for example, a London in England and another in Canada, a Boston in England and another in the USA, a Tripoly in Libya and another in the Lebanon, a Blantyre in Scotland and another in Malawi For the same reason, when writing to firms in the USA you must add the name of the State after the name of the town: CHICAGO Ш.* (Illinois), PENNSYLVANIA. VA. (Virginia). The name of the city New York is usually followed by N.Y. (New York) or N.J. (New Jersey). To secure a balanced layout and also accommodate the use of "window" type envelopes, (transparent-window envelopes), the placing of the inside address, i.e. the correspondent's full address, near the bottom left-hand corner of the letter is also acceptable. If a letter is addressed to a company, and the writer wishes to direct it to a particular person, the words "For the attention of... or just "Attention of... (giving the name of the person) should be typed just above поскольку названия небольших городов повторяются (например, в Великобритании существуют два Ричмонда: один — в графстве Суррей, а другой — в графстве Йоркшир). В Великобритании при написании почтового адреса рекомендуется писать название города прописью, затем мелко название графства, затем почтовый код (система которых была недавно введена в стране). Написание кода в адресе ускоряет доставку и позволяет обрабатывать почту с помощью автоматов. Когда письма посылаются в другие страны, нужно всегда писать название страны, даже если это столица страны. Существует, например, Лондон в Англии, а также в Канаде, Бостон в Англии, а также в Америке, Триполи — в Ливии и в Ливане, Блэнтайер — в Шотландии и в Малави. По той же причине, когда посылаются письма в Америку, нужно обязательно указывать название штата после названия города, как указано. После же названия города Нью-Йорк нужно обязательно указать название штата: Нью-Йорк или Нью-Джерси. Для обеспечения сбалансированного расположения, а также чтобы легче было использовать конверты с прозрачным „окном" для адреса, допустимо расположение внутреннего адреса в нижнем левом углу письма. Если письмо адресовано фирме, а его отправитель хочет, чтобы оно попало к определенному лицу, немного выше вступительного обращения печатаются слова: „Вниманию г-на..." (затем печатается
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 278; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.121.24 (0.009 с.) |