ТОП 10:

Типы нормативных словарей и принципы работы с ними



Более полные сведения о слове даёт толковый словарь. Современным нормативным толковым словарём является толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению, образованию, произношению и написанию слов. Из всего обилия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной ее состав. В согласовании с задачами словаря в него не включались: особые слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не употребляются довольно обширно в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена. С целью сокращения объёма словаря некие разряды производных слов помещаются под главным словом в его гнезде. В затруднительных вариантах, чтобы облегчить отыскание слова, находящегося в гнезде, в общий алфавит включены ссылочные слова. В словаре раскрывается значение слова в коротком определении, достаточном для понимания самого слова и его употребления. В словаре даётся стилистическая черта употребления слова: книжное, высокое, официальное, разговорное, просторечное, областное, презрительное, особое. После толкования значения слова в нужных вариантах даются примеры, иллюстрирующие его употребление в речи. Примеры, в качестве которых даются короткие фразы, более употребительные сочетания слов, а также пословицы, поговорочные, обиходные и образные выражения, показывающие употребление данного слова, помогают точнее понять значение слова и методы его внедрения. После толкования и примеров даются фразеологические обороты, в которые входит данное слово. Вот пример словарной статьи из этого словаря:

ВИЛКА, -и, ж. 1. Принадлежность столового устройства с наточенными зубьями на длинной ручке. 2. Заглавие разных устройств, приспособлений с деталью в виде, зубьев, выступов. Штепсельная в. 3. Такое положение при стрельбе, когда один снаряд падает ближе, а другой дальше цели (спец.). Взять батарею в вилку. ¦ прил. Вилочный, -ая, -ое.

После утверждения «Правил орфографии и пунктуации» 1956 года в том же году был издан нормативный «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С.И. Ожегова и А.Б. Шапиро, содержащий 110 т. слов, расположенных строго в алфавитном порядке. В этом словаре указано нормативное ударение, даны грамматические формы слова, вызывающие затруднение, например:

взгорочек, -чка

взгорье, -я

взгревать, -аю, -аешь.

В конце словаря в качестве приложения даны правила орфографии.

Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения. Первый такой словарь вышел в свет в 1959 году: это «Русское литературное произношение и ударение. Словарь-справочник» под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, содержавший 52 000 слов. Результатом его коренной переработки стал «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией Р.И. Аванесова (1983), включающий в себя 63 500 слов и отражающий конфигурации орфоэпических норм за последние десятилетия. В этот словарь в большей степени включаются слова, произношение которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного вида; имеющие подвижное ударение в грамматических формах; образующие некие грамматические формы необычными методами; испытывающие колебание ударения во всей системе форм либо в отдельных формах. Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в остальных один признаётся главным, а другой – допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи. В произносительных пометах отражаются следующие главные явления:

– смягчение согласных, т. е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных: рецензия, -и [ньзь];

– конфигурации, происходящие в группах согласных: произношение стн как [сн] (местный);

– вероятное произношение одного согласного звука (твёрдого либо мягкого) на месте двух одинаковых букв: аппарат, [п]; эффект, [фь];

– твёрдое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения: отель, [тэ];

– отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, т. е. произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а, не соответствующее правилам чтения: бонтон, [бо]; ноктюрн, [факульт. но];

– особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением: завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.

Словари синонимов русского языка дают читателю возможность отыскать замену какому-либо слову либо сочетанию, отвечают на вопрос, как другими словами выразить ту же мысль, назвать тот либо другой предмет. Слова в таком словаре приводятся в виде рядов синонимов к главным словам, расположенным по алфавиту, к примеру:

КЛЕВЕТА; наговор, оговор, поклёп, напраслина (разг.); Наклёп, обнос (прост.); Диффамация, инсинуация (книж.); Извет, навет (устар.) / О клеветническом произведении: пасквиль. (Александрова З.Е. Словарь синонимов российского языка обозначить данное явление, предмет или понятие. Словарь синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой. (Л.: Наука, 1975) содержит разностороннюю характеристику синонимов современного русского языка. Они собраны в группы, размещенные по алфавиту «заглавных» слов, т. е. тех слов, которые стоят на первом месте в каждой группе синонимов. Описание особенностей отдельных синонимов дается в сопоставлении с другими синонимами, входящими в группу.

Словари паронимов позволяют разобраться в значениях близких по звучанию, но разных по смыслу слов, например: глубочайший – глубинный, героизм – героика – геройство. Структура словарной статьи в «Словаре паронимов современного русского языка» Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой (М.: Русский язык, 1994) включает толкующую часть, сопоставление сочетательных возможностей паронимов и комментарий, в котором разъясняются различия в их значениях и описываются ситуации их употребления, а также характеризуются грамматические и стилистические характеристики паронимов.

Словари иностранных слов имеют такую же структуру словарной статьи, что и толковые, отличаясь от них тем, что тут собраны слова иностранного происхождения, которое также указывается в словарной статье.

Терминологические словари имеют профессиональную направленность –предназначены для специалистов в определенной области научных знаний либо практической деятельности. Они обрисовывают не языковые характеристики слов и сочетаний, а содержание научных и остальных особых понятий и номенклатуру вещей и явлений какой-либо отрасли науки или производства.

 

Вопросы для контроля

1. Что такое речевая норма? Есть ли различие в понятиях «Языковая норма» и «речевая норма»?

2. Охарактеризуйте понятие «культура речи».

 

Задания по теме

 

Задание 1. Расставьте ударения в следующих словах. Укажите случаи, когда оба варианта произношения являются нормативными. Найдите слова, в которых произошло изменение норм постановки ударения. За справками обратитесь к словарям.

 

Красивее, кухонный, близка, удобнее, значимый, премированный, грунтовой, творог, начатый, прибыть, километр, весела, принятый, облегчить, индустрия, мусоропровод, досыта, определена, определим, договор, досуг, добела, щавель, звонит, ходатайство, насмерть, дала, завидно, предмет, диалог, каталог, алфавит, дефис, шофер.

 

Задание 2. Найдите стилистические ошибки в приводимых предложениях. Объясните, чем они вызваны. Какой критерий культуры речи нарушен в этих предложениях?

 

1. Заглавная роль в комедии «Ревизор» принадлежит Хлестакову.

2. Писатели-либералы очень хладнокровно относились к тяжелому положению народа.

3. Нередко лесные пожары появляются потому, что отдыхающие не соблюдают самых элементарных заповедей.

4. Сатирические произведения поэта привлекают своей новизной и моложавостью.

 

Задание 3. Найдите в предложениях иноязычные слова-варваризмы. Правильно ли они употреблены? Замените их подходящими по смыслу русскими словами.

 

1. Перед читателем проходит целая армада ярких представителей народа.

2. Писателю удалось продемонстрировать подлинную сущность Половцевых.

3. Особенности поэтической речи лимитируются общеязыковыми нормами.

4. Хотя в романе Базаров и одинок, в жизни количество его единомышленников прогрессирует.

5. Иллюстрации хорошо имитируют главные эпизоды повестей.

 

Задание 4. В приведенном отрывке найдите диалектизмы. Какова их стилистическая роль?

 

У Агафона по изрубленному оспою лицу пошли бледные матежины, он тоже повысил голос.

– Я на конюшне или в воловне ночевать вам не обязан! Нечего на меня шуметь. А коли вы уж даже чересчур храбры – подите верните быков!..

Завидя на противоположном скате балки пасшихся быков, Любишкин разделил свой немногочисленный отряд надвое:

– Агафон, бери троих и шибкой рысью через балку заходи с правого фланга, а я обойду их слева. (М.А. Шолохов)

Задание 5. Найдите в предложениях просторечные слова, замените их подходящими по стилю синонимами.

1. К счастью для Чичикова, на подмогу ему пришел капитан-исправник.

2. Вперед я хочу кратко остановиться на сюжете повести.

3. Простакова всячески стращает Софью.

4. В брошюре содержались дельные советы о том, как надлежит обращаться с прибором.

5. Электричка до Пушкина отправлением 12 часов 10 минут отменяется.

6. Трудно понять, почему ученый допустил такую промашку.

Задание 6. Найдите ошибки в употреблении форм глаголов и определите, какой критерий культуры речи нарушается в предложениях.

 

1. Слух о сумасшествии Чацкого попадает на подготовленную почву, и фамусовское общество охотно поддержало эту сплетню.

2. В годы реакции многие отреклись от прежних либеральных взглядов, замыкались в темном мирке личных интересов.

3. Ноздрев – большой любитель купить и менять свои вещи.

4. Закрыв книгу, у вас в памяти надолго остаются ее герои.

5. Его охватило сильное беспокойство, получив письмо из деревни.

6. Готовя роман к переизданию, автором был внесен в него ряд существенных исправлений.

7. Шарапову, рискуя жизнью, удалось заманить банду в ловушку.

Задание 7.В каком значении слово дружина употребил А.С. Пушкин в «Песне о вещем Олеге»: С дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне. Что оно обозначает в современном русском языке?

Задание 8. Выделите историзмы в приведенном фрагменте романа

А.Н. Толстого «Петр I» и определите их значение и стилистическую функцию

Покуда ключница рассказывала, комнатный холоп, который с появлением в доме мажордома стал называться теперь камердинер, снял с Гаврилы пыльный кафтан, камзол, распутал галстук и, кряхтя, начал стаскивать ботфорты.

Учебный словарь по теме

Норма – узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй чего-нибудь.

Норма лексическая – правило выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Норма морфологическая – правило образования грамматической формы слова.

Норма новая – вариант языковой нормы, возникший в современный период развития языка.

Норма речевая – правило выбора языковых норм, соответствующих конкретной речевой ситуации.

Норма синтаксическая – правило построения словосочетания или предложения.

Норма словообразовательная – правило, определяющее порядок соединения частей слова и образования нового слова по определенной модели.

Норма старая – вариант языковой нормы, возникший в более ранний период существования языка.

Норма стилистическая – правило употребления языковой единицы в соответствии с законами жанра, особенностями стиля и условиями общения.

Норма языковая – правило использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Нормы орфографии – правила обозначения слов на письме, правила обозначения звуков буквами, слитного, раздельного и дефисного написания слов, употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.

Нормы орфоэпические – правила произношения слов и постановки ударения.

Нормы пунктуации – правила употребления знаков препинания.

Нормированность речи – соответствие речи литературно-языковому идеалу.

Ошибка стилистическая – немотивированное употребление в тексте единицы иной стилистической окраски.

Словарь иностранных слов – словарь, содержащий толкование значений общеупотребительных и специальных слов иностранного происхождения. Словарная статья содержит указание на язык – источник заимствования и значение слова в этом языке.

Словарь орфоэпический – словарь, в котором указывается нормативное литературное произношение слов.

Словарь паронимов – словарь, отражающий отношения между паронимами, словами, близкими по звучанию, с различным значением. Словарь предупреждает об опасности смешения созвучных слов и разъясняет различие в их значении.

Словарь синонимов – словарь, отражающий синонимию в современном литературном языке. Словарная статья в таком словаре начинается заглавным словом, отражающим наиболее полно смысл группы синонимов. Затем приводится синонимический ряд, построенный по принципу постепенного удаления от значения заглавного слова.

Словарь терминологический – словарь, отражающий терминологию какой-либо науки.

Словарь толковый – основной тип лингвистического одноязычного словаря, содержащего истолкование значений слов и характеристики слова (грамматические, стилистические, этимологические и др.). Статья в толковом словаре может содержать примеры употребления слова в словосочетаниях и предложениях.

Навыки устной речи

Коммуникация – процесс обмена информацией, при котором каждый участник коммуникации должен правильно понимать свою роль. М.М. Бахтин определял сущность человека как качественное взаимодействие личностей, основанное на понимании, сводящееся к «персональной ответственности» и «участности» и раскрывающееся во внутреннем и внешнем общении[1]. Общение – необходимая часть человеческой жизни, так как умение строить отношения с людьми, находить подход к ним, расположить их к себе лежит в основе жизненного и профессионального успеха.

 

Виды общения

По цели и по теме
Бытовое (неофициальное, неформальное) Связано с домом, семьей, друзьями. Темами такого общения может быть все, что интересует человека в жизни, а цель заключена в самих общающихся, то есть предметом бытового общения является сам человек как таковой
Деловое (официальное) Протекает в разных сферах общества – политической, юридической, научной, деловой, религиозной. Партнерами в деловом общении выступают люди, занимающие определенное социальное положение. Темы делового общения могут быть разные, но целью всегда яв конкретное дело
По форме
Открытое Темы и правила общения свободные, например, деловая беседа, домашний разговор, беседа друзей и пр.
Закрытое Темы и правила, принятые в данном обществе, например, светская беседа
По свободе выбора партнера
Инициативное Выбор собеседника происходит по усмотрению говорящего
Принудительное Выбор партнера общения связан с какими-либо обязательствами
С позиций межличностных отношений
Кооперативное Позиции, оценки, цели и установки коммуникантов совпадают
Конфликтное Позиции, оценки, цели и установки коммуникантов не совпадают

 

Основные единицы речевого общения. Аристотель обозначил речевое общение так: «Речь слагается из трех элементов. Из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается».

Современные исследователи выделяют следующие единицы речевого общения: говорящий, слушающий, речевое событие, речевая ситуация, речевое действие, или речевой акт.

Правила и приемы общения. Правила общения– это сложившиеся в обществе рекомендации по общению.Многие из них отражены в национальных пословицах, поговорках, афоризмах (Слово серебро, молчание золото; Умей пошутить, умей и перестать и др.). Правила общения отражают представления о том, как надо вести общение в той или иной коммуникативной ситуации.

Различают нормативные правила общения и правила речевого воздействия. Нормативные правилаобщения отвечают на вопрос «Как надо? Как принято?»и описывают принятые в обществе нормы и правила вежливого, культурного общения, то есть правила речевого этикета. Правила речевого воздействия описывают способы воздействия на собеседника и отвечают на вопрос «Как лучше? Как эффективней?».

Выделяют также приемы общения. Приемы общения – это конкретные фразы, выражения или действия говорящего, с помощью которых он выполняет те или иные правила. Соблюдение правил и приемов общения помогает сделать общение комфортным и результативным.

 







Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.225.194.144 (0.013 с.)