Восемьдесят второй, восемьдесят третьей и восемьдесят четвертой ветвями древа были трое братьев: говинда, мадхава и васудева. Господь Чайтанья и нитьянанда танцевали под звуки их киртанов. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Восемьдесят второй, восемьдесят третьей и восемьдесят четвертой ветвями древа были трое братьев: говинда, мадхава и васудева. Господь Чайтанья и нитьянанда танцевали под звуки их киртанов.



 

КОММЕНТАРИЙ: Трое братьев — Говинда, Мадхава и Васудева — происходили из семьи каястх. Говинда жил в Аградвипе и основал там храм Гопинатхи. Мадхава Гхош замечательно вел киртаны. Никто в мире не мог сравниться с ним в этом. Он заслужил прозвище «певца Вриндавана» и был очень дорог Шри Нитьянанде Прабху. Говорится, что, как только трое братьев начинали киртан, Господь Чайтанья и Нитьянанда начинали танцевать в экстазе. Согласно «Гаура-ганоддеша-дипике» (188), эти трое братьев прежде были гопи Калавати, Расолласой и Гунатунгой, исполнявшими песни, сочиненные гопи Шри Вишакхой. Все трое братьев входили в состав одной из семи групп, которые вели киртаны, когда Господь Шри Чайтанья Махапрабху участвовал в праздновании Ратха-ятры в Джаганнатха-Пури. Главным танцором в их группе был Вакрешвара Пандит. Подробнее все это описано в тринадцатой главе Мадхья-лилы (42-43).

 

ТЕКСТ 116

 

рамадаса абхирама — сакхйа-премараши

шоласангера каштха тули' йе карила ванши

 

рамадаса абхирама — Рамадас Абхирама; сакхйа-према — дружбы; раши — большое количество; шола-сангера — с шестнадцатью узлами; каштха — дерево; тули' — подняв; йе — который; карила — сделал; ванши — флейту.

 

Рамадас Абхирама был целиком погружен в дружескую расу. Он сделал себе флейту из бамбукового ствола с шестнадцатью узлами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Абхирама жил в Кханакула-кришна-нагаре.

 

ТЕКСТ 117

 

прабхура аджнайа нитйананда гауде чалила

танра санге тина-джана прабху-аджнайа аила

 

прабхура аджнайа — по указанию Господа Чайтаньи Махапрабху; нитйананда — Господь Нитьянанда; гауде — в Бенгалию; чалила — отправился; танра санге — вместе с Ним; тина-джана — три человека; прабху-аджнайа — по указанию Господа; аила — пошли.

 

По указанию Шри Чайтаньи Махапрабху трое преданных вернулись с Господом Нитьянандой Прабху в Бенгалию, чтобы проповедовать.

 

ТЕКСТ 118

 

рамадаса, мадхава, ара васудева гхоша

прабху-санге рахе говинда паийа сантоша

 

рамадаса — Рамадас; мадхава — Мадхава; ара — также; васудева гхоша — Васудева Гхош; прабху-санге — в обществе Господа Чайтаньи Махапрабху; рахе — остался; говинда — Говинда; паийа — испытав; сантоша — большую радость.

 

Этими троими были Рамадас, Мадхава Гхош и Васудева Гхош. Говинда Гхош остался со Шри Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха-Пури, чему был очень рад.

 

ТЕКСТ 119

 

бхагаватачарйа, чиранджива шри-рагхунандана

мадхавачарйа, камалаканта, шри-йадунандана

 

бхагаватачарйа — Бхагавата Ачарья; чиранджива — Чиранджива; шри-рагхунандана — Шри Рагхунандана; мадхавачарйа — Мадхвачарья; камалаканта — Камалаканта; шри-йадунандана — Шри Ядунандана.

 

Бхагавата Ачарья, Чиранджива, Шри Рагхунандана, Мадхвачарья, Камалаканта и Шри Ядунандана также были ветвями на древе Чайтаньи.

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Шри Мадхвачарья приходился мужем дочери Господа Нитьянанды, которую звали Гангадеви. Он принял духовное посвящение от Пурушоттамы, который был ветвью от ветви Нитьянанды Прабху. Говорится, что, когда дочь Нитьянанды Прабху выходила замуж за Мадхвачарью, Господь подарил ему в качестве приданого деревню Панджинагара. Храм Мадхвачарьи расположен недалеко от железнодорожной станции Джират Восточной железной дороги. Согласно «Гаура-ганоддеша-дипике» (169), Шри Мадхвачарья в прошлом был гопи по имени Мадхави. Камалаканта принадлежит к ветви Шри Адвайты Прабху. Его полное имя Камалаканта Вишваса».

 

ТЕКСТ 120

 

маха-крипа-патра прабхура джагаи, мадхаи

`патита-павана' намера сакши дуи бхаи

 

маха-крипа-патра — восприемники великой милости; прабхура — Господа; джагаи мадхаи — братья Джагай и Мадхай; патита-павана — спаситель падших; намера — (этого) имени; сакши — свидетели; дуи бхаи — эти двое братьев.

 

Джагай и Мадхай, восемьдесят девятая и девяностая ветви того древа, получили величайшую милость Господа Чайтаньи. Эти двое братьев — живое свидетельство тому, что Господь Чайтанья оправдал Свое имя Патита-павана, «спаситель падших душ».

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Гаура-ганоддеша-дипике» (115) говорится, что двое братьев, Джагай и Мадхай, прежде были привратниками Джаей и Виджаей, которые впоследствии родились как Хираньякша и Хираньякашипу. Джагай и Мадхай появились на свет в почтенном брахманском роду, но потом занялись воровством и разбоем и пристрастились ко всевозможным грехам, в особенности к разврату, пьянству и азартным играм. Позже по милости Господа Чайтаньи и Шри Нитьянанды Прабху они получили духовное посвящение и возможность повторять маха-мантру Харе Кришна. В результате повторения этой мантры оба брата стали возвышенными преданными Господа Чайтаньи Махапрабху. Потомки Мадхая дожили до наших дней и являются уважаемыми брахманами. Могилы обоих братьев находятся в местечке под названием Гхошахатта, или Мадхайтала-грама, которое расположено примерно в полутора километрах к югу от Катвы. Говорится, что в этом месте лет двести пятьдесят назад Шри Гопичарана дас Бабаджи основал храм Нитая-Гауры.

 

ТЕКСТ 121

 

гауда-деша-бхактера каила санкшепа катхана

ананта чаитанйа-бхакта на йайа ганана

 

гауда-деша — из Бенгалии; бхактера — преданных; каила — сделал; санкшепа — вкратце; катхана — повествование; ананта — бесконечное; чаитанйа-бхакта — преданных Господа Чайтаньи; на йайа ганана — невозможно сосчитать.

 

Я вкратце перечислил имена преданных Господа Чайтаньи из Бенгалии. В действительности же Его преданным нет числа.

 

ТЕКСТ 122

 

нилачале эи саба бхакта прабху-санге

дуи стхане прабху-сева каила нана-ранге

 

нилачале — в Джаганнатха-Пури; эи — эти; саба — все; бхакта — преданные; прабху-санге — в обществе Господа Чайтаньи; дуи стхане — в двух местах; прабху-сева — служение Господу; каила — совершали; нана-ранге — различным образом.

 

Я выбрал именно этих преданных главным образом потому, что они были с Господом в Бенгалии и в Ориссе и служили Ему — каждый по-своему.

 

КОММЕНТАРИЙ: Большинство преданных Господа Чайтаньи жили в Бенгалии и Ориссе. Поэтому их и называют гаудиями и ориями. Однако в настоящее время по милости Господа Чайтаньи Махапрабху Его учение проповедуется по всему миру, и есть большая вероятность того, что в будущем в числе прославленных преданных Господа Чайтаньи будут люди из Европы, Америки, Канады, Австралии, Южной Америки и Азии. Международное общество сознания Кришны уже построило большой храм в Майяпуре (Навадвипа), который посещают преданные со всего мира, как и было предсказано Господом Чайтаньей и Шри Бхактивинодой Тхакуром.

 

ТЕКСТ 123

 

кевала нилачале прабхура йе йе бхакта-гана

санкшепе карийе кичху се саба катхана

 

кевала — только; нилачале — в Джаганнатха-Пури; прабхура — Господа; йе йе — те, которые; бхакта-гана — преданные; санкшепе — вкратце; карийе — делаю; кичху — о некоторых; се саба — из всех тех; катхана — рассказ.

 

Я коротко перечислю некоторых преданных Господа Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха-Пури.

 

ТЕКСТЫ 124-126

 

нилачале прабху-санге йата бхакта-гана

сабара адхйакша прабхура марма дуи-джана

 

парамананда-пури, ара сварупа-дамодара

гададхара, джагадананда, шанкара, вакрешвара

 

дамодара пандита, тхакура харидаса

рагхунатха ваидйа, ара рагхунатха-даса

 

нилачале — в Джаганнатха-Пури; прабху-санге — вместе с Господом Чайтаньей; йата — сколько; бхакта-гана — преданных; сабара — среди всех; адхйакша — главные; прабхура — Господа; марма — сердце и душа; дуи-джана — два человека; парамананда пури — Парамананда Пури; ара — а также; сварупа-дамодара — Сварупа Дамодара; гададхара — Гададхара; джагадананда — Джагадананда; шанкара — Шанкара; вакрешвара — Вакрешвара; дамодара пандита — Дамодара Пандит; тхакура харидаса — Харидас Тхакур; рагхунатха ваидйа — Рагхунатха Вайдья; ара — а также; рагхунатха-даса — Рагхунатха дас.

 

Среди всех преданных, которые были с Господом в Джаганнатха-Пури, двое — Парамананда Пури и Сварупа Дамодара — были для Господа дороже жизни. В числе других были Гададхара, Джагадананда, Шанкара, Вакрешвара, Дамодара Пандит, Харидас Тхакур, Рагхунатха Вайдья и Рагхунатха дас.

 

КОММЕНТАРИЙ: В пятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты» говорится, что Рагхунатха Вайдья пришел повидаться с Господом Чайтаньей Махапрабху, когда тот находился в Панихати. Он был великим преданным, украшенным всеми добродетелями. Согласно «Чайтанья-бхагавате», в прошлом он был Ревати, женой Баларамы. Стоило ему взглянуть на человека, как тот немедленно обретал сознание Кришны. Он жил на берегу океана в Джаганнатха-Пури и написал книгу под названием «Стхана-нирупана».

 

ТЕКСТ 127

 

итйадика пурва-санги бада бхакта-гана

нилачале рахи' каре прабхура севана

 

итйадика — эти и другие; пурва-санги — прежние спутники; бада — очень; бхакта-гана — (великие) преданные; нилачале — в Джаганнатха-Пури; рахи' — оставшись; каре — совершают; прабхура — Господу; севана — служение.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 192; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.78.41 (0.019 с.)