Мадхавидеви, семнадцатая среди выдающихся преданных, была младшей сестрой Шикхи Махити. Считается, что в прошлом воплощении она была служанкой Шримати Радхарани. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мадхавидеви, семнадцатая среди выдающихся преданных, была младшей сестрой Шикхи Махити. Считается, что в прошлом воплощении она была служанкой Шримати Радхарани.



 

КОММЕНТАРИЙ: О Мадхавидеви рассказывается во второй главе Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты» (104:106). Шри Чайтанья Махапрабху считал ее одной из служанок Шримати Радхарани. В этом мире у Чайтаньи Махапрабху было «трое с половиной» преданных, которые были Ему ближе всех. Троими были Сварупа Госани, Шри Рамананда Рай и Шикхи Махити, а сестра Шикхи Махити Мадхавидеви, будучи женщиной, считалась «половиной». Поэтому говорится, что у Шри Чайтаньи Махапрабху было «три с половиной» наперсника.

 

ТЕКСТ 138

 

ишвара-пурира шишйа — брахмачари кашишвара

шри-говинда нама танра прийа анучара

 

ишвара-пурира шишйа — ученик Ишвары Пури; брахмачари кашишвара — Брахмачари Кашишвара; шри-говинда — Шри Говинда; нама — по имени; танра — его; прийа — очень дорогой; анучара — последователь.

 

Брахмачари Кашишвара был учеником Ишвары Пури, как и весьма любимый учителем Шри Говинда.

 

КОММЕНТАРИЙ: Говинда был личным слугой Шри Чайтаньи Махапрабху. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (137) утверждается, что слуги Кришны во Вриндаване, Бхрингара и Бхангура, в лилах Чайтаньи Махапрабху стали Кашишварой и Говиндой. Говинда всегда служил Господу, даже когда это было сопряжено с большим риском.

 

ТЕКСТ 139

 

танра сиддхи-кале донхе танра аджна пана

нилачале прабху-стхане милила асийа

 

танра сиддхи-кале — во время его (Ишвары Пури) ухода; донхе — вдвоем; танра — его; аджна — указание; пана — получив; нилачале — в Джаганнатха-Пури; прабху-стхане — в месте, где жил Господь Чайтанья Махапрабху; милила — встретили; асийа — придя.

 

В списке самых заметных преданных из Нилачалы (Джаганнатха-Пури) Кашишвара был восемнадцатым, а Говинда — девятнадцатым. Оба они пришли к Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури по указанию Ишвары Пури, которое он дал им перед своим уходом.

 

ТЕКСТ 140

 

гурура самбандхе манйа каила дунхакаре

танра аджна мани' сева дилена донхаре

 

гурура самбандхе — по причине (их) связи с (Его) духовным учителем; манйа — почтение; каила — оказывал; дунхакаре — обоим; танра аджна — его указание; мани' — приняв; сева — служение; дилена — дал; донхаре — обоим.

 

Кашишвара и Говинда были духовными братьями Шри Чайтаньи Махапрабху, поэтому Господь должным образом почтил их по прибытии. Но поскольку Ишвара Пури приказал им лично служить Чайтанье Махапрабху, Господь принял их служение.

 

ТЕКСТ 141

 

анга-сева говиндере дилена ишвара

джаганнатха декхите чалена аге кашишвара

 

анга-сева — заботу о теле; говиндере — Говинде; дилена — поручил; ишвара — Верховная Личность Бога; джаганнатха — Божество Джаганнатхи; декхите — посмотреть; чалена — идет; аге — впереди; кашишвара — Кашишвара.

 

Говинда заботился о теле Шри Чайтаньи Махапрабху, а Кашишвара шел впереди Господа, когда тот направлялся в храм, чтобы увидеть Джаганнатху.

 

ТЕКСТ 142

 

апараша йайа госани манушйа-гахане

манушйа тхели' патха каре каши балаване

 

апараша — никем не касаемый; йайа — идет; госани — Шри Чайтанья Махапрабху; манушйа-гахане — в толпе; манушйа тхели' — растолкав толпу; патха каре — прокладывает путь; каши — Кашишвара; балаване — очень сильный.

 

Когда Чайтанья Махапрабху шел в храм Джаганнатхи, могучий Кашишвара руками прокладывал путь через толпу, чтобы никто не касался Чайтаньи Махапрабху.

 

ТЕКСТ 143

 

рамаи-нандаи — донхе прабхура кинкара

говиндера санге сева каре нирантара

 

рамаи-нандаи — по имени Рамай и Нандай; донхе — оба; прабхура — Господа Чайтаньи; кинкара — слуги; говиндера — с Говиндой; санге — вместе; сева — служение; каре — совершают; нирантара — постоянно.

 

Рамай и Нандай, двадцатый и двадцать первый из ближайших преданных Господа в Джаганнатха-Пури, денно и нощно помогали Говинде служить Господу.

 

ТЕКСТ 144

 

баиша гхада джала дине бхарена рамаи

говинда-аджнайа сева карена нандаи

 

баиша — двадцать два; гхада — больших кувшина; джала — водой; дине — каждый день; бхарена — наполняет; рамаи — Рамай; говинда-аджнайа — по велению Говинды; сева — служение; карена — выполняет; нандаи — Нандай.

 

Каждый день Рамай наполнял водой двадцать два больших кувшина, а Нандай лично помогал Говинде.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Гаура-ганоддеша-дипике» (139) говорится, что двое слуг, которые прежде приносили молоко и воду Господу Кришне, в лилах Чайтаньи Махапрабху стали Рамаем и Нандаем.

 

ТЕКСТ 145

 

кришнадаса нама шуддха кулина брахмана

йаре санге лаийа каила дакшина гамана

 

кришнадаса — Кришнадас; нама — по имени; шуддха — чистый; кулина — почтенный; брахмана — брахман; йаре — которого; санге — с собой; лаийа — взяв; каила — совершал; дакшина — по Южной Индии; гамана — путешествие.

 

Двадцать вторым преданным был Кришнадас, который происходил из чистой и почтенной семьи брахманов. Господь Чайтанья взял его с Собой в путешествие по Южной Индии.

 

КОММЕНТАРИЙ: О Кришнадасе рассказывается в седьмой и девятой главах Мадхья-лилы. Во время путешествия он нес за Шри Чайтаньей Махапрабху Его сосуд для воды. В Малабаре члены секты Бхаттатхари попытались увести Кришнадаса, соблазнив его с помощью женщины, но Шри Чайтанья Махапрабху спас его. Однако, когда они вернулись в Джаганнатха-Пури, Господь приказал Кришнадасу не показываться Ему на глаза, так как Он никогда не поощрял тех из Своих спутников, которых привлекали женщины. Так Кришнадас лишился возможности лично общаться с Господом Чайтаньей Махапрабху.

 

ТЕКСТ 146

 

балабхадра бхаттачарйа — бхакти адхикари

матхура-гамане прабхура йенхо брахмачари

 

балабхадра бхаттачарйа — Балабхадра Бхаттачарья; бхакти адхикари — истинный преданный; матхура-гамане — по пути в Матхуру; прабхура — Господа; йенхо — который; брахмачари — (выступал в качестве) брахмачари.

 

Истинный преданный Господа, Балабхадра Бхаттачарья, был двадцать третьим из главных Его спутников. В качестве брахмачари он сопровождал Шри Чайтанью Махапрабху в Матхуру.

 

КОММЕНТАРИЙ: Балабхадра Бхаттачарья выступал в качестве брахмачари, то есть помощника санньяси. Санньяси запрещено готовить самому, поэтому обычно санньяси принимают прасад в доме грихастхи, а брахмачари помогают им в этом. Обычно санньяси занимает положение учителя, а брахмачари — его ученика. Балабхадра Бхаттачарья был брахмачари при Шри Чайтанье Махапрабху, когда Он ходил в Матхуру и Вриндаван.

 

ТЕКСТ 147

 

бада харидаса, ара чхота харидаса

дуи киртанийа рахе махапрабхура паша

 

бада харидаса — Бада Харидас; ара — а также; чхота харидаса — Чхота Харидас; дуи киртанийа — оба (хорошие) певцы; рахе — находятся; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; паша — вблизи.

 

Бада Харидас и Чхота Харидас, двадцать четвертый и двадцать пятый преданные в Нилачале, красиво пели и всегда сопровождали Господа Чайтанью.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чхота Харидас был впоследствии изгнан из окружения Господа Чайтаньи Махапрабху, о чем можно узнать из второй главы Антья-лилы.

 

ТЕКСТ 148

 

рамабхадрачарйа, ара одхра симхешвара

тапана ачарйа, ара рагху, ниламбара

 

рамабхадрачарйа — Рамабхадра Ачарья; ара — также; одхра — обитатель Ориссы; симхешвара — Симхешвара; тапана ачарйа — Тапана Ачарья; ара рагху — другой Рагхунатха; ниламбара — Ниламбара.

 

Среди преданных, которые жили рядом с Господом Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха-Пури, двадцать шестым был Рамабхадра Ачарья, двадцать седьмым — Симхешвара, двадцать восьмым — Тапана Ачарья, двадцать девятым — Рагхунатха Бхаттачарья и тридцатым — Ниламбара.

 

ТЕКСТ 149

 

сингабхатта, камабхатта, дантура шивананда

гауде пурва бхритйа прабхура прийа камалананда

 

сингабхатта — Сингабхатта; камабхатта — Камабхатта; дантура шивананда — Дантура Шивананда; гауде — в Бенгалии; пурва — прежде; бхритйа — слуга; прабхура — Господа; прийа — очень дорогой; камалананда — Камалананда.

 

Тридцать первым был Сингабхатта, тридцать вторым — Камабхатта, тридцать третьим — Шивананда, а тридцать четвертым — Камалананда. Все они служили Шри Чайтанье Махапрабху в Бенгалии, но затем покинули ее и поселились с Господом в Джаганнатха-Пури.

 

ТЕКСТ 150

 

ачйутананда — адваита-ачарйа-танайа

нилачале рахе прабхура чарана ашрайа

 

ачйутананда — Ачьютананда; адваита-ачарйа-танайа — сын Адвайты Ачарьи; нилачале — в Джаганнатха-Пури; рахе — пребывает; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; чарана — лотосных стоп; ашрайа — в прибежище.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 189; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.41.236 (0.028 с.)