B3.22 Non-Crushable Objects – недробимый объекты.



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

B3.22 Non-Crushable Objects – недробимый объекты.



B3.22.1 Except as allowed by B3.22.2, all non-crushable objects (e.g. batteries, master cylinders, hydraulic reservoirs) must be rearward of the bulkhead. No non-crushable objects are allowed in the impact attenuator zone. – кроме того как разрешена в Б3.22.2, все недробимые объекты (батареи, тормозные камеры, гидравлические баки) должны быть сзади поперечной перегородки. Никаким недробимым объектам не разрешается находиться в зоне аттенюатора.

B3.22.2 The front wing and wing supports may be forward of the Front Bulkhead, but may NOT be located in or pass through the Impact Attenuator. If the wing supports are in front of the Front Bulkhead, the supports must be included in the test of the Impact Attenuator for B.3.21. – переднее крыло и поддержки крыла могут находиться впереди передней перегородки но могут не находиться в или проходить сквозь ослабитель удара. Если поддержки крыла впереди передней перегородки то поддержки должны быть включены в тест аттенюатора.

B3.23 Front Bodywork – передняя часть кузова

B3.23.1 Sharp edges on the forward facing bodywork or other protruding components are prohibited. – острые углы впереди встречающие кузов или другие выступающие компоненты запрещены.

B3.23.2 All forward facing edges on the bodywork that could impact people, e.g. the nose, must have forward facing radii of at least 38 mm (1.5 inches). This minimum radius must extend to at least forty-five degrees (45°) relative to the forward direction, along the top, sides and bottom of all affected edges. – все передние чистые кромки на кузове которые могли бы ударить людей, то есть нос, должны выходить вперед на расстояние по крайней мере 38 мм. Этот минимальный радиус должен протягиваться до 45 градусов относительно прямого направления вдоль верхушки, сторон или дна всех таких краев.

B3.24 Side Impact Structure for Tube Frame Cars – конструкция от бокового удара для машин с трубчатым каркасом.

The Side Impact Structure must meet the requirements listed below. – конструкция должна удовлетворять требованиям перечисленным ниже.

B3.24.1 The Side Impact Structure for tube frame cars must be comprised of at least three (3) tubular members located on each side of the driver while seated in the normal driving position, as shown in Figure 7. – конструкция дл машин с тр.каркасом должна состоять из по крайней мере 3 трубчатых деталей находящихся на каждой стороне водителя в то время пока он сидит в нормальной позиции для вождения как показано на рисунке 7.

B3.24.2 The three (3) required tubular members must be constructed of material per Section B.3.3.1. – три требуемые трубчатые детали должны быть сконструированы из материала указанного в Б.3.3.1

B3.24.3 The locations for the three (3) required tubular members are as follows: - местоположения для трех требуемых трубчатых деталей следующие:

 

• The upper Side Impact Structural member must connect the Main Hoop and the Front Hoop at a

height between 300 mm (11.8 inch) and 350 mm (13.8 inch) above the ground with a 77kg (170

pound) driver seated in the normal driving position. The upper frame rail may be used as this

member if it meets the height, diameter and thickness requirements. – верхняя деталь конструкции от бокового удара должна соединять главный обруч и передний обруч на высоте 300-350 мм над землей с 77 кг-ым водителем сидящим в нормальной позиции для вождения. Верхняя балка рамы может быть использована в качестве этой детали если она удовлетворяет требованиям по высоте, диаметру и толщине стенок.

• The lower Side Impact Structural member must connect the bottom of the Main Hoop and the

bottom of the Front Hoop. The lower frame rail/frame member may be this member if it meets

the diameter and wall thickness requirements. – нижняя деталь должна соединять дно главного обруча и дно переднего обруча. Нижняя балка рамы/деталь каркаса может быть этой деталью если она удовлетворяет требованиям по высоте, диаметру и толщине стенок.

• The diagonal Side Impact Structural member must connect the upper and lower Side Impact

Structural members forward of the Main Hoop and rearward of the Front Hoop. – диагональная деталь конструкции от бокового удара должна соединять верхнюю и нижнюю детали той же конструкции спереди главного обруча и сзади переднего обруча.

B3.24.4 With proper gusseting and/or triangulation, it is permissible to fabricate the Side Impact Structural members from more than one piece of tubing. – с соответствующими угловыми соединениями и/или триангуляции дозволено создавать данную конструкцию из более чем одного куска труб.

B3.24.5 Alternative geometry that does not comply with the minimum requirements given above requires an approved “Structural Equivalency Form” per Rule B.3.8. – альтернативная геометрия которая удовлетворяет минимальным требованиям данная выше должна быть одобрена ФСР по Б.3.8.

B3.25 Inspection Holes

B3.25.1 The Technical Inspectors may check the compliance of all tubes. This may be done by the use of ultra sonic testing or by the drilling of inspection holes at the inspector’s request. – технические инспектора могут проверить соответствие всех труб. Это может быть сделано с помощью ультразвукового тестирования или просверливания специальных отверстий по просьбе инспектора.

B3.26 Monocoque General Requirements – несущий кузов: общие требования

All equivalency calculations must prove equivalency relative to steel grade SAE/AISI 1010. – все расчеты по равнозначности должны доказывать равнозначность относительно степени стали.

B3.26.1 All sections of the rules apply to monocoque structures except for the following sections which

supplement or supersede other rule sections. – все разделы правил применяются к моноковым конструкцям кроме следующих которые дополняют или заменяют разделы других правил

B3.26.2 Monocoque construction requires an approved Structural Equivalency Form, per Section B.3.8. The form must demonstrate that the design is equivalent to a welded frame in terms of energy dissipation,

yield and ultimate strengths in bending, buckling and tension. Information must include: material

type(s), cloth weights, resin type, fiber orientation, number of layers, core material, and lay-up

technique. The 3 point bend test and shear test data and pictures must also be included as per B.3.28

Monocoque Laminate Testing. The Structural Equivalency must address each of the items below.

Data from the laminate testing results must be used as the basis for any strength or stiffness

calculations. – моноковая конструкция должна быть одобрена ФСР по правилу Б.3. модель должна демонстрировать что она равнозначна сварному каркасу с точки зрения диссипации энергии, пределов текучести и прочности при изгибе и прогибе и напряжении. Информации должна включать: тип материала(ов), вес ткани, тип смолы, ориентация волокна, количество слоев, материал сердцевины, способ ламинирования. Испытание при трехточечном изгибе и данные и картинки по испытанию на срез должны быть включены в Monocoque Laminate Testing. (тестирования монокока по слоям может быть).

B3.26.3 Composite and metallic monocoques have the same requirements. – составные и металлические монококи имеют одинаковые требования.

B3.26.4 Composite monocoques must meet the materials requirements in Rule B.3.7 Composite Materials.составные монококи должны удовлетворять требованиям по материалу в правиле Б.3.7. «составные материалы»

!!! B3.27 Monocoque Buckling Modulus – Equivalent Flat Panel Calculation – модуль прогиба монокока – равнозначное вычисление (по) люминесцентной индикаторной панели.

When specified in the rules, the El of the monocoque must be calculated as the EI of a flat panel with

the same composition as the monocoque about the neutral axis of the laminate. The curvature of the

panel and geometric cross section of the monocoque must be ignored for these calculations. -

Note: Calculations of El that do not reference B.3.27 may take into account the actual geometry of

the monocoque. Когда это указано в правилах, угол склонения монокока должен рассчитываться как угол склонения плоской панели с таким же построениям как и монокок по нейтральной оси слоистого материала. Изгиб панели и геометрическое поперечное сечение монокока должны быть проигнорированы при данных расчетах. Примечание: расчеты угла склонения которые не ссылаются в Б.3.27 могут учитывать фактическую геометрию монокока.



Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.236.187.155 (0.005 с.)