Лексика русского языка как открытая система. Этимологические словари. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лексика русского языка как открытая система. Этимологические словари.



Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.

Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических основаниях. Например, лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам.

Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. В самых общих чертах системные отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом.

В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и под.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma - пример, образец).

Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи.

Лексико-семантические парадигмы в каждом языке достаточно устойчивы и не подвержены изменениям под влиянием контекста. Однако семантика конкретных слов может отражать особенности контекста, в чем также проявляются системные связи в лексике.

Этимологические словари. 1) Этимологические словари содержат информацию о происхождении слов. Из дореволюционных изданий выделяется своей полнотой «Этимологический словарь русского языка» А.Г. Преображенского (1910-1914, 1958 гг.). В этом словаре слова расположены по гнездам, то есть исследуется происхождение корневых слов. К каждому слову даются однокоренные параллели из родственных языков. Для заимствованных слов указывается язык-источник. Кроме того, автор приводит различные точки зрения на происхождение слов и указывает специальную литературу.

2) Наиболее полным этимологически словарем является «Этимологический словарь русского языка» М.Фасмера (перевод) (Т. 1-4, 1953-1958, 1964-1973), больше слов, многочисленные уточнения, новые этимологии

3) " Этимологический словарь русского языка", с 1963, под рук. Н. М. Шанского, многотомный.

4) Словообразовательно-историческим является «Краткий э тимологический словарь русского языка» Н.М.Шанского (1961, 1975 гг.).

 

 

20. Структура словарной статьи толкового словаря. Многозначность художественного текста. Толковые словари. Теорией и практикой составления словарей занимается одна из сфер прикладной лексикологии — лексикография.

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии — различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Основным видом лингвистического словаря является толковый словарь. Толковые словари служат для толкования значений слов, их роль для изучения лексической системы языка огромна. В толковом словаре можно получить информацию о лексическом значении слова, узнать, многозначно оно или нет, есть ли у него омонимы. В таком словаре также даются сведения об основных орфоэпических, морфологических, синтаксических, стилистических характеристиках слова, приводятся примеры словоупотребления.

Словарь состоит из словарных статей. В начале словарной статьи стоит заглавное слово (совокупность всех заглавных, то есть толкуемых, слов словаря называется словником). Толкование значений в словаре может быть представлено разными способами: описательным (дается описание существенных признаков предмета, явления), синонимическим (значение слова объясняется с помощью подбора синонимов), отсылочным (производные слова описываются путем отсылки к производящему с учетом значения словообразовательного средства). В одном толковании могут сочетаться разные способы. Разные значения одного слова могут толковаться разными способами. Например: дрель, -и, ж. Ручной инструмент для сверления отверстий — описательный способ; гогот, -а, м. 2. перен. То же, что хохот (прост. неодобр.) — синонимический способ; гробовой, -ая, -ое. 1. См. гроб. 2. перен. Глухой и мрачный — первое значение истолковано отсылочным способом, второе — синонимическим. (Приводимые толкования взяты из Словаря Ожегова). Словари могут различаться по отбору лексики (по составу и количеству включаемых слов). Так, словарь может охватывать всю лексику языка или какие-либо отдельные ее пласты (словари терминов, иностранных слов, жаргонной лексики). Словари, включающие лексику национального (общенародного) языка (таков, например, «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля) или отдельные пласты национального языка, не входящие в литературный язык («Словарь русских народных говоров», «Архангельский областной словарь» и др.), являются ненормативными — они не кодифицируют литературный язык, не устанавливают его границы. Если словарь является нормативным (таковы, например, все толковые словари, выходившие в советское время), в него включается лексика литературного языка.

Многозначность худ. текста. Помещенное в художественный текст, многозначное слово способно не просто активизировать все свои значения, но и создать глубочайший подтекст, предоставляя читателю право увидеть и понять столько, сколько он может понять. Известно, что толковые словари не в силах отметить все оттенки значений полисемантичного слова, которые хранятся в языковом сознании человека. Например, сколько бы значений ни отмечалось в словарях для слова белый, наше сознание добавляет к этим словарным статьям еще и другие оттенки, закрепленные во фразеологизмах (белая ворона, белая кость, белые руки, как белые люди, белый свет и др.), а также значения, приходящие с аллюзиями (в белом венчике из роз – идея святости, весь в белом – способность ловко вывернуться и др.). Писатель может создать такую текстовую ситуацию, в которой будут сведены воедино все явные и скрытые представления о семантике слова – и тогда этот текст будет обладать особой силой выразительности, благодаря тому что все значения многозначного слова будут словно просвечивать друг через друга, усиливая и углубляя художественный образ.

У Пушкина в одном из самых снежных его стихотворений («Зимнее утро») эпитет белый не встречается ни разу; все атрибуты зимы передаются сверкающими красками светлых тонов. Здесь переливаются все цвета спектра: оранжевый (мороз и солнце), зеленовато-голубой (звездою севера), бледно-желтый (луна, как бледное пятно, желтела), розовый (блестя на солнце, снег лежит), бледно-зеленый (ель сквозь иней зеленеет), голубой (речка подо льдом блестит), бледно-лиловый (поля пустые). Это стихотворение написано рукой живописца. Свето-цветовые эффекты передаются не только лексически, но и фонетически: светлые, сверкающие высокие звуки явно преобладают над темными низкими. Например, в строке И ель сквозь иней зеленеет высоких звуков в пять раз больше, чем низких, в строке Блестя на солнце, снег лежит – в шесть раз (в обычной речи число высоких и низких уравнено). Так, ударные гласные и те, которые не подвергаются качественной редукции, в стихах И ель сквозь иней зеленеет создают такую палитру цвета: зеленый – желтый – зеленый – желтый; звездою севера: лиловый – синий – желтый; блестя на солнце: красный – лиловый; поля пустые (красный – синий – зеленый). Согласные звуки, передающие ахроматические цвета, делятся на светлые и темные. Свистящие звуки – светлые – преобладают: мороз и солнце; блестя на солнце, снег лежит; звездою севера, но их нет в таких стихах: луна, как бледное пятно; тучи мрачные. В отличие от Пушкина Блок часто использует слово белый.

Толковые словари. Значительным событием в истории русской лексикографии было создание четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля (1863-1866 гг.). В.И.Даль работал над словарем 53 года, в основу словаря была положена народная речь, включена также общеупотребительная и диалектная лексика. Всего в словаре около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц. Даль объяснил множество слов, связанных с народными обрядами, обычаями, поверьями:

глядины – «первое знакомство жениха с невестой»; осенины – «проводы лета и встреча осени»;

рукобитье – «обряд окончания сватовства». В Словаре можно найти слова секретного языка бродячих торговцев-коробейников: воксари – «дрова», лепень – «платок», нахиречи – «рукавицы»

Даль считал, что современный ему литературный язык чересчур пропитан Западом, поэтому нужно обратиться к живому народному языку и выработать на его основе литературный.

Слова в словаре расположены в алфавитно-гнездовом порядке. При таком распределении материала нахождение некоторых слов затруднено, так как отдельные статьи содержат свыше 100 слов. Употребление слов иллюстрируется устойчивыми словосочетаниями, пословицами, поговорками, загадками (всего около 30 тысяч пословиц и поговорок). Очень мало в Словаре грамматических помет, полностью отсутствуют стилистические, так как Даль считал, что говорить и писать нужно народным языком, в котором «плохих» слов нет.

Среди толковых словарей русского языка советской эпохи первое место по заслугам принадлежит «Толковому словарю русского языка» (1935-1940 гг., т. 1-4) под редакцией профессора Дмитрия Николаевича Ушакова. Словарь рус. яз." под. ред. А.П. Евгеньевой, "Словарь рус. яз." С. И. Ожегова.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 1410; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.195.47.227 (0.005 с.)