Функции единицы и уровни языка



Функции единицы и уровни языка

 

Язык-объект изучения языкознания. Является семиотической системой (знаковой); конкретного этноса. Базовая функция – коммуникативная, информативная. Другие функции – когнетивная (познавательная). Вспомогательные функции – эмоциональная, поэтическая, эстетическая (подбор гармоничных созвучий), контактная, номенативная (называющая).

Единицы языка – элементы системы языка, которые образуют определенные уровни языковой системы. Материальные единицы – имеющие постоянную звуковую оболочку (звук, фонема, морфема, слово, предложение). Материальные едиицы делятся на односторонние (не имеют собственного значения – звук, слоги) и двусторонние – имеют и форму выражения и план содержания – морфемы, слова.

Уровни языка – подсистемы общей системы языка. Каждый языковой уровень х-ся совокупностью относительных однородных единиц и набором правил, которые регулируют их использование.

Уровень Единицы Примеры Раздел
Синтаксический Предложение Без воды нет жизни Синтаксис
Морфологический Формы и классы слов Воды, жизни Морфология
Лексический Лексемы Вода, жизнь Лексикология
Морфемный Морфема Вод -, жи-, знь. Морфемика
Фонетический Звуки и фонемы В[٨]ды Фонетика и фонология

 

Язык и речь. Различие языка и речи

 

Язык – знаковая система, закрепленная в словарях. Гипотетически в русском языке один миллион слов. БАС – большой академический словарь.

Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и обличенная в звуковую или письменную форму. Сам характер речи дается через противопоставление языку, т.е. коду понимаемому как система объектов сущ. Социально –закрепленных знаков, имеющих понятийное содержание и типовое звучание, а также как система правил их употребления.

Речь – воплощение, реализация языка, который только через речь может выполнять свои функции. Различия языка и речи:

Язык-орудие общения. Речь – производит этим орудием вид общения, создается приложение старого языка к новой действительности.

Речь вводит язык в контекст употребления.

Речь конкретна и неповторима, впротивоположности абстрактности и воспроизведению языка.

Речь актуальна, язык потенциален.

будучи событием речь развертывается во времени и реализуется в пространстве, язык отвлечен от этих параметров мира.

Речь бесконечна, система языка конечна.

Речь активна и динамична, ситсема языка пассивна и статична.

Речь стремиться к объединению слов в речевом потоке, задача языка – сохранить раздельность слов.

Речь есть последовательность слов, язык – организует слова в иерархические отношения (группы).

Речь отражает опыт индивидуума, язык фиксирует опыт коллектива (социума)

Речь предназначена и обращена к определенной цели в отличии от нецеленаправленности языка.

Речи контекстно и ситуативно обуславлена, язык не зависит от обстановки и общения.

 

Язык и мышление

 

В иделистической фиософии дух провозглашен первичным по отношению к языку. Идеалисты считают, что мышление не зависит от языка, может существовать и без языка. С точки зрения диалектического материализма, мышление вторично и производно по тношению к материи. Мышление идеально, но имеет материальную основу (деятельность мозга.

Язык, как система знаком позволила сделать мысль человека доступной для других. Язык и мышление тесно связаны но не слиты. Мышление возникло раньше чем вербальный язык( у первобытного человека сущ. На основе несловесных форм, а на основе образа, наглядного мышления). Изучение психики слепо-глухо-немых детей подтвердило, что без опоры на материальнуб субстанцию мышление не развивается. Они используют последовательность тактильных движений в качестве языка (постукивание, на ощупь). Ученые приходят к мысли об относительной самостоятельности мышления от языка.

В 1861 г. французский хирург Поль Брока пришел к выводу, что центры нашей речи находятся в левой височной части мозга. В 1874 немецкий врач Карл Вернике открыл центр понимания речи – левая височная теменная зона. При поражении этой зоны речевая деятельность может передаваться другим центрам но только в левом полушарии.

Огромную роль играют передник лобные доли, которые отвечают за связи речи, задние доли – за парадигматику речи. Парадигматика речи находится в задней части мозга. Создатель нейро-лингвистики Александр Лурия изучал связи языка с отделами мозга, установил функциональную ассиметрию полушарий мозга; первая – аналитическая, абстракнтое мышление управляет речью и логикой, второе – наглядное образное мышление отвечает за ориентацию в пространстве и интуицию. У животных нет такой специализации, у древенго человека тоже не было. Передний отдел мозга отвечает за связанную речь, прагматичность действий и их контроль. Поражение этих долей убивает в человеке личность. Мозг – материальный субстрат мышления.

 

Происхождение языков генеалогическое древо языков

 

В индии в 4-5 век до н.э. было описание фонетики и словообразования языка (санскрит). В Китае на рубеже нашей эры – учение о фонетике, тонах и рифмах. В средние века – арабское языкознание, основное достижение – словари (первые). Теоретическими проблемами языка занимались философы и логики. В центре проблем – проблемы происхождения языка. В древеней Греции – вопрос: рождается ли слово вместе с вещью. Широкое распространение философии рационализма произвёл Декарт. В 17в. Антуан Арно и Клод Лансло написали всеобщую рациональную грамматику, здесь категории языка едины для всего человечества, универсальны, но в разных языках имеют разное выражение. В основу языка легли категории логики. Историческое языкознание возникло под влиянием других мест, географических открытий, знакомства с новыми этносами. Все языковые данные стекались в Европейские столицы. В 18в. Вопрос о существе родственных и неродственных языков. Мощный толчок для установления родственных связей – изучение. Обнаружение совпадений слов и форм в языках носителей которых не контактировали в течении тысячелетий, привело к тому, что языки имели один праязык, который породил семью родственных языков.

 

Место русского языка среди других

Индоевропейская семья: анаталийская группа(язык малой Азии); индоарийская группа (хинди, бенгалий, неппали, парья); Иранская группа (фарси, таджикский, пушту); Армянская группа (армянский язык); албанская группа; греческая группа (гречекий, византийский); италийская группа (латынь, итальянский, французский, ипанский, португальский, румынский, молдавский, эсперанто); кельская группа (галльский, кельский, ирландский, бритонский); германская группа (язык готов, немецкий, английский, верхний немецкий, нижний африканский); балтийская группа (латинский, литовский, прусский); славянская группа.

Макрогруппы: урало-алтайская группа(финоугорские-финский, мордовский, венгерский, коми; монголо-бурятские; тюрские- чуваши, татарский, турецкий, туркмеский, казахский, башкирский, якутсткий); Кавказская группа (северо-кавказская; дагестанская); Афрозийская группа(семитские языки – арабский, иврит); Китайско-тибетская группа( китайский, тибетский, японский)

 

Русский литературный язык

 

Литературный язык – высшая форма существования языка, противостоит диалектам, жаргонам, койне и просторечию. Это язык культурных людей, СМИ, государтсвенных и образовательный учреждений. Понятие литературного языка нетождественно понятию языка художественной литературы. Литературный язык шире чем язык художественной литературы. Существует три точки зрения происхождения лит. Языка: Шахматов считал, что в основе языка лежал ботарский литературный язык(старославянский); Абнорский и Якубовский считали основой Древнерусский язык, а параллельно существование церковно-славянского языка; Теория Виноградова и Винокура, что на руси в 12 – 13 вв. существовали 3 типа письменного языка: церковно славянский; Светско- литературный; письменно – деловой. Не было нормы и единообразия, регламентации. С первой половины 14-в до 1-й половины 16-в шло объединение вокруг Москвы. В пиьсменной речи происходит архоизация языка, возникает плетение слов. На Руси устраняется двуязычие, появляется единая литературная норма на базе культивирования речи. Усиливается влияние литературного языка на местные говоры. Ломоносов создает теорию «трех штилей» - высокого, низкого и среднего. Литературный язык формировался на территории Москвы. Даль изучал язык и «первое наречие великорусское-московское». Московский говор лежит в основе общерусской нормы, изолированного типа, неотражающих черт близлежащей территории. Говор одной Москвы возник на основе северно-великорусского наречия, в 17-18 вв. испытавшего значительное влияние Южно-великорусского наречия. Этот говор оторван от Владимирского, Смоленского, Нижегородского говоров. К 18 в. С перенесением столицы в Петербург, Московская норма становится общерусской, Петербургское влияние незначительное.

 

Теория письма

 

Корни письма лежат в основе фикикийского письма, Далее заимствовано греческое – архаическое письмо, восточно- греческое , классическое греческое письмо, византийское письмо, славяно – кирилловское письмо, далее была придумана современная азбука кирилла и мефодия. Кириллическое письмо исп. Греческие буквы. Славянское письмо создали для Болгарского языка. Кириллица хотя и связана с именем Кирилла, была создана последователями великих просвятителей в конце 9-10 вв. Цель- перевод библии на славянский язык. Буквенный состав соответствовал древней ботарской речи, буквы были стилизованы по византийскому образцу, а в алфавите были добавлены буквы Ж и Ш. В алфавит введены дублетный И. К 11-14 вв. письменность х-сь типом письма – устав. К 15 в. Развивается полуустав (Кириллический вид письма) – буквы теряют строиге формы, появляются варианты написания одной буквы. Приходит скоропись – письмо, которым пользуются сейчас. Петр 1 развил скоропись. До 1918 года русское письмо оставалось традиционным, а в 1918г. удалость упростить русскую графику, убрать дублетную И, букву «ять».

Орфография – это исторически сложившаяся система единообразного написания. Применяются 3 принципа – Морфологический, фонетический и традиционный.

Морфологический-основной, его суть – в обоначении одинаковым способом позиционно чередующихся фонем, при этом сохранить графическое единообразие фонем(вода-водный). Все морфемы гипотетически должны писаться одинаково.

Фонетический – его суть как слышу, так и пишу. В русском языке прявляется в: приставках з, с (беззаботный, бессовестный); Переход буквы и в букву ы после русских приставок на согласные (безынтересный, предынфарктный).

Традиционный – все заимствования из праязыка (корень раст, рос, лаг, лож); Чередование шипящих (в женском роде – мышь, ночь; в мужском роде такого нет – нож, грач); в инфинитиве на конце Ъ – стричъ, брить.

 

Типы орфоэпических ошибок

 

Произносительные нормы устной речи изучает орфоэпия. Она исследует закономерности литературного произношения. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными погрешностями произношения. Правильное произношение облегчает и ускоряет процесс общения. Наибольшую трудность у носителей языка вызывает постановка ударения в словах (акцентологические нормы), так как ударение в русском языке свободно, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким то определённым слогом. В публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи часто наблюдаются отклонения от норм литературного языка. Например, нередко нарушается норма ударения в таких словах, как валовОй , договорённость, нАчал , началА , пОнял , понялА , прИнял , принЯть , созЫв , лЕкторы , инстрУкторы , шофёры, инспекторА , денежные срЕдства , квартАл , бухгАлтеры . В соответствии с этим выделяются три типа орфоэпических ошибок: орфоэпические ошибки, вызываемые влиянием написания слова; орфоэпические ошибки просторечного характера; орфоэпические ошибки диалектного происхождения.

 

Разговорный стиль речи

 

Этот стиль нужен для бытового общения, происходит обмен информации по бытовым вопросам. Неофициальность и непринужденность, неподготовленность, преобладание устной формы, характер мышления конкретный. Форма общения диалог. Функция – общение. Стилевые черты: непринуждённость, эмоциональность, оценочность, жесты и мимика, неполнота действий, обращение к образам, а не понятиям. Лексика: эмоциональная лексика и фразеология(картошка, книжка, доченька, кот наплакал), употребление простроречных, сниженных слов, низкий процент отвлеченных слов, наличие окказиональных слов, жаргон. Словообразование суффиксальное, повторы слов. Морфология: глагольный характер, редки краткие прилагательные. Синтаксис: много информации, эллитичность, сочинительная связь, изобилие вводных слов и междометий, избытычность речи. Жанры: дружеская беседа, частный разговор, бытовой рассказ, спор, записки, частные письма.

 

Научный стиль речи

 

Бывает: собственно – научный, научно – популярный, научно – технический. Сфера деятельности – наука. Цель – раскрытие существующих научных явлений. Функция – сообщение. Характер мышления – общественно – абстрактный. Адресат – обобщенный. Адресант – обобщенный. Стилевые черты: обобщенный характер, логичность, объективность, точность изложения, жанровость выражена слабо, научная тематика.. Лингвистические параметры: метофоризация со стертой образностью; терминология; абстрактная лексика; много имен, прилагательных; авторское МЫ вместо Я; множественное число используется там, где в нейтральном стиле его нет (ГЛИНЫ, ШУМЫ); Существительное на ЕНИЕ (глагол + существительное вместо глагола). Синтаксис: причинно-следственные конструкции; простое предложение со значением причины; нейтрализация временных отношений; структура с семантикой выделения (много вводных слов); обороты (по мнению, как сказал); неопределенно-личные, пассивные конструкции; цепочки родительного падежа; прямой порядок слов. Тенденции: стирание резких отличий в текстах разных наук, лаконизм изложения, увеличение клеше. В научно-популярном появляется доступность, эмоции, и функция воздействия.

Такие слова, как классификация, валентность, буря, горение, романтизм. Жанры: статья, отзыв, рецензия, аннотация, реферат, диссертация, учебник, словарь, нацчный доклад, лекция.

 

Понятие и слово

 

Лексикология – наука изучающая словарный состав языка. Объект изучения –слова.

Понятие – обобщенное отражение в сознании сюдей, основные представления о свойствах реального мира.

Слово – называет эти реалии, предметы, явления. Признаки слова: фонетическая оформленность; наличие одного ударения; соотнесенность знаменательных слов с понятиями; непроницаемость слова; отнесенность к частям речи; воспроизводимость. Слово рассматривается на всех языковых уровнях: фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом. Лексикология изучает 2 типа отношений: парадигматические(образец) и синтакгматические ( нечто соединенное). Парадигматические указывают на объединение слов в разные группы на основе определенных признаков(синонимы, антонимы паронимы амонимы). Синтагматические указывают на закономерости сочетания слов друг с другом. Лекикологич изучает фразеологизмы. Синтаксис – свободную связь слов.

Слово имеет внешние и внутренние стороны. Внешняя сторона- звуковое произношение слова. Внутренняя сторона – то, что это слово означает. Значение слова – это известное отображение предмета, явления в сознании, входящие в структуру слова в качестве его внутренней стороны, по отношению к которой, звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая для выражения значения, сообщения его людям.

Типы лексических значений бывают по соотнесенности с действительностью( прямые - ветвь дерева, переносные – железнодорожная ветвь); по степени мотивированности ( непроизводные – ветвь дерева, производные – железнодорожная ветвь); по лексической сочетаемости (свободные – черная ворона, несвободные: фразеологические(белая ворона), синтаксически обусловленные в переносном значении используются позиция сказуемого, конструктивно – ограниченные в переносном значении и в родительном падеже, по характеру выполнения функции); по характеру выполнения функции( номенативная – ворона каркнула, экспрессивная – несешь ахинею).

 

Определение семы. Типы сем

 

Сема – наименьшая единица значения слова. Семема – внутренняя сторона слова, значение слова, состоит из сем. Выделяют архисему (родовую сему) и дифференциальную сему (отличающие данный предмет от других). Стакан – сосуд, для питья, форма цилиндрическая, из стекла без ручки. Семы делятся на: ядерные (именно по ядерным силам предметы объединяются в понятия); периферийные (вероятностные, непостоянные признаки предмета создают образность, экспрессивность). Выделяют компоненты лексического значения: декотативный (самый главный, понятный, логический, отражает общие понятийные признаки); коннотативный (оценочный по отношению к предмету, имеет микрокомпоненты – эмоциональные, экспрессивные, оценочные); Эмпирический (образный имеют чувственно – наглядный образ). Типы лексических значений бывают по соотнесенности с действительностью( прямые - ветвь дерева, переносные – железнодорожная ветвь); по степени мотивированности ( непроизводные – ветвь дерева, производные – железнодорожная ветвь); по лексической сочетаемости (свободные – черная ворона, несвободные: фразеологические(белая ворона), синтаксически обусловленные в переносном значении используются позиция сказуемого, конструктивно – ограниченные в переносном значении и в родительном падеже, по характеру выполнения функции); по характеру выполнения функции( номенативная – ворона каркнула, экспрессивная – несешь ахинею).

 

Метонимия и её типы.

 

Метонимия – второй тип переноса после метафоры, более продуктивный перенос и чаще встречается из-за экономии речевых средств. Перенос осуществляется с материала на изделие; с названия процесса на его результат (проба пера); с действия на место действия (остановка транспорта); с вместилища на содержимое (блюдо – первое блюдо); с формы выражения содержимого на само содержание(толстая книга – интересная книга); с отрасли знания науки на предмет науки; с места населённого пункта на совокупность жителей; с события на его участников; с организации на сотрудников, помещение; с названия фирмы на саму фирму; перенос на изобретение; с эмоционального состояния на его причину (ужас – страх).

 

Лексические антонимы

 

Антонимия- тип семантических отношений лексических единиц, имеющих резко противоположное значение.противопоставляются только соотносительные слова, т.е. находящиеся в одной лексической парадигме, логически совместимые понятия. В основу сопоставления положен один и тот же общий признак (белый – черный, умный – глупый, север-юг).Могут быть гразуальные или ступенчатые оппозиции между резко-противоположными понятиями; Промежуточные оппозиции (молодое – средних лет – пожилой; легкий – средней трудности – тяжелый; сухой – влажный – мокрый). Два противоположных понятия – истинный ложный, чистый – грязный).

По структуре бывают : разнокоренные (хороший – плохой); однокоренные (одаренный – бездарный). Противоположность обусловлена разностью приставок. Однокоренные существительные и прилагательные образуются с помощью латинских и греческих приставок (гармония – дизгармония, информация – дезинформация). Особую группу Антонимы составляют антиосемы, в которых значение противоположно выражено внутрисловно, т.е. в одном слове присутсвует противоположное значение ( оговориться – сделать оговорку или дать разъяснение). ЭВФЕНИЗМЫ ( с греч. Хорошо говорить) – это слова значение которых противоположно мягко некатегорично, образуется с помощью приставки не. Среди разнокоренных разделяют: конверсивы (от лат. Изменять) – Петр покупает у Сергея, Сергей продает Петру.

На резком противопоставлении построена антитеза – меньше говори, больше делай. Больше делай, живые и мертвые, война и мир. Оксюморон – стилистическая фигура, состоязая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, двух взаимоисключающих понятий – живой – труп, далекая – близкая , горячий снег, горький сахар, звонкая тишина. Антифразис – лежит в основе употребительного слова и выражается в противоположном смысле (отколе умная бредешь ты голова – к ослу). Контекстуальные антонимы (окисошлись – волна и камень, стихи и проза, лед и плямень).

 

Исконная лексика

 

Русский язык относится к индоевропейской системе языков. Исконная и заимствованная лексика входит в состав русского языка. Индо-европейская группа включала обще-славянский язык, который делился на южнославянский, западный, восточный. Восточный делился на русский, украинский и беларусский.

Исконная лексика: собственно русские, восточно славянские, общеславянские, индоевропейские слова. Исконные слова(отец, брат, мама, волк, мясо)- индоевропейские. Общеславянские – (дуб, липа, ель, зреть, петух, воробей, злой, ласковый). Восточнославянские слова используются только у беларуссов, украинцев и русских – (белокурый, беззаветный, дядя, патчерица, племянник, сегодня, после, теперь). Собственно русские слова (варенье, голубцы, кулебяка, вьюга, ненастье, гололед, гонщик, летчик).

 

Старославянизмы и их типы

 

Существует три группы заимствованной лексики из славянских языков – южная, западная, восточная. Большинство слов заимствовано из южных языков. Старославянский язык – иностранный для нас язык, принесенный Кириллом и мефодием (христианство шло из Греции, до 4в. Католичество было маленьким, больше православных). Старославянизмы легко распознать в русском языке. Фонетические признаки : неполногласие ( наличие ла, Ра, ре, ле на месте оло, оро, ере, еле: брег – берег, древо- дерево, врато – ворота, злато – золото, здравие – здоровье); Начальное Ра, ла на месте русского ро, ло (равный – ровный, ладья – лодка); Старославянское начальное е на русское о (един – один, есень – осень); В корне е перед твердым согласным на месте русского ё ( небо – нёбо, наперсток напёрсток, одежа – одёжа, надежда – надёжа); Сочетание ЖД на месте русского Ж (хождение – хожение, надежда – надёжа, одежда – одёжа, невежда – невежа); Звук Ш на месте русского Ч (освещение – свеча, мощь – моч), начальное Ю на месте русского У (юродивый – уродливый, юный – уный) . Морфологические признаки : приставки з, с (воздать, низвергнуть, чрезмерный ); приставки пре, пред, на месте русской пере (презреть, преднамеренно); Суффикс ЗНЬ (казнь, болезнь); суффикс СТВ (бедствие); Суффикс ТВ (битва); суффикс ЮЩ, УЩ, АЩ, ЯЩ (говорящий); Корни благо, бого, добро, жертво, зло. Семантические признаки : церковная лексика (храм – хоромы, бремя – беременна).

Диалектная лексика

 

ДЛ – лексика, распространение которой ограничено территорией. Существует 3 группы диалектов: средне-великорусский диалект (500 км. От Москвы); северно-великорусский( к северу от Москвы); южно-великорусские(к юго-западу от Москвы). Говор – национальная единица диалекта, говоры объединялись в наречия. Среди диалектизмов выделяют: фонетические (на севере – уоканье, на юге – яканье, на юге х вместо к – снех, друх, ляхушка);грамматические (на севере творительный падеж на месте дательного – видел своим глазам, говорил с умным людям, на юге – он идет, беруть, замена предлогов из на с – приехал с Москвы); Лексические (собственно-лексические, которые являются синонимами общелитературных слов. Северное – красивый – баской, южное – овраг - балка; семантические, которые различаются только в значении совпадений с лит. Словами в написании и произношении. Худой – плохой, бодрый – нарядный; этнографизмы где нет синонима в литературном языке, отражают особенности данной местности. Панева – юбка запахом, плено – сторона прямоугольного стога); Словообразовательные (особое оформление слова: на юге гуска вместо гусыни, сбочь вместо сбоку. Диалектизмы не являются принадлежностью литературного языка, но проникают в литературный язык (тайга, стог, земляника). Если диалект теряется то теряется целая языковая система.

 

Книжная лексика и её типы

 

Книжная лексика – это один из стилистических пластов лексики. Книжка лексика бывает научная (нет разговорных слов, жаргонов, диалектов, нет оценочной лексики, но есть оккозиональные слова); публицистическая (выдуманные автором, бездоказательность, исследования, детализация); официально-деловая (стилевая замкнутость, точность, устойчивость жанровой тематики – абонент, гражданин, квартиросъемщик, владелец, клиент, покупатель, пациент); Публицистическая (общая политическая – гуманизм, саммит, лоббировать; Гуманитарная; военная – общевойсковые операции, боевики, снайпер, зачистка; высокая лексика – грядущий, возмездие, негодование.)

Историзмы и архаизмы

Историзмы – ушли из употребления, так как ушло понятие, которое они называли (опричник, боярин, смерд, холоп). Часто возвращались – губерния – губернатор. К ним относятся названия уже не существующих должностей, занятий, званий: боярин, посадник, околоточный, надзиратель, предводитель дворянства. Заменить эти историзмы современными словами нельзя, так как сегодня уже не существует соответствующих понятий. Историзмами стали слова, появившиеся в русском языке в советскую эпоху: продразверстка, шкраб (школьный работник), губнарообраз (губернский отдел народного образования), нэп, ликбез. Историзмы и архаизмы вводятся в речь для придания колорита той или иной эпохе.

Архаизмы – слова, которые ушли из употребления, но заменились синонимами( очи – глаза, перст – палец, лицедей – актер, повинен – обязан, вельми – очень, токмо – только.

 

Типы лексических ошибок

 

Лексическая норма- ошибки в словоупотреблении: тавтология – повтор в одном предложении одного или того же слова; плеоназм – сочетание слов, полностью или частично повторяют по смыслу друг друга(смелый риск); употребление слов, похожих по звучанию, но имеющих разное значение (дипломат – дипломант); нарушение лексической сочетаемости (большой уровень знаний, пожилая лошадь); снижение, искажение фразеологизмов (как сквозь землю кануть); неправильное использование иностранных слов (новый сезон открывает хорошие перспективы дальнейшей эволюции спортивной работы); злоупотребление канцеляризмами (все вышеуказанные проблемы –если используется в речи); норма в грамматике – род у существительных (м.р. – занавес, банкнот, ласт, корректив, путь, рельс; ж.р. – бакенбарда, вуаль, катаракта, мозоль); род названий лиц женского пола по профессии (педагог, врач, техник, физик); род несклоняемых существительных (неодушевленные предметы – депо, пальто; животные мужского рода – какаду, шимпанзе; географические названия – солнечный Тбилиси); склонение иностранных фамилий(я люблю жюля верна); русские и иностранные фамилии, оканчивающиеся на согласную склоняются, если относятся к мужчинам и не склоняются, если относятся к женщинам (сергею бондарчуку, но наталье бондарчук); не склоняются фамилии на –аго,-яго,-его,-ово, -ых, -их(Живаго); не склоняются, если оканчиваются на гласный звук; окончание родительного падежа множественного числа(пара сапог, валенок, чулок); название национальностей (англичан, болгар, грузин, осетин, лезгин, румын, турок, но киргизов, узбеков, якутов); названия единиц измерения (20 ампер, ватт, вольт, 5 аршин); материализованное окончание –ов у фруктов(томатов, мандаринов, апельсинов); числительные (нет двух тысяч пятисот семидесяти трех друзей).

Типы грамматических ошибок

 

Существительное: Неправильный выбор падежного окончания: облакивм. облака, выбора вм. выборы, с повидлойвм. с повидлом, без рельс вм. без рельсов, нет время вм. нет времени; Неверный выбор падежа: удивляюсь его силойвм. удивляюсь его силе; жажда к славе вм. жажда славы; мечта к свободевм. мечта о свободе. Существительные мужского рода 2 склонения в родительном падеже в устойчивых фразеологических сочетаниях должны иметь окончание (а не ). Примеры ошибок: Ни слуха ни духа вм. Ни слуху ни духу; С мира по нитке вм. С миру по нитке. Несочетаемость форм управления: Обнародована петиция, подписанная свыше миллиона граждан вм. Обнародована петиция, подписанная свыше, чем миллионом граждан.

Прилагательное: В составном сказуемом нельзя одновременно употреблять полную и краткую формы прилагательного. Пример ошибки: Жизненный путь героя тяжёл и трагичный. вм. Жизненный путь героя тяжёл и трагичен. Зависимые слова могут быть только при краткой форме прилагательного: Сюжет рассказа интересен (НЕ интересный!) во многих отношениях. Нельзя соединять формы сравнительной и превосходной степени, а также простые и составные формы обеих степеней сравнения. Пример ошибки: Это произведение более худшеевм. Это произведение ещё хуже. Самый способнейшийстудент вм. Самый способный студент. Формы на -енен в современном языке малоупотребительны, более предпочтительны формы на -ен: Его вклад в работу был существен(НЕ существенен!).

Глагол: Ошибочное образование глагольных форм: ложит вм. кладет, ездиет вм. ездит. У глаголов убедить, победить, ощутить, очутиться и некоторых других не употребляются формы 1-го лица единственного числа. Вместо них можно использовать конструкции с неопределенной формой этих глаголов: Я могу ощутить(а НЕ я ощущу), я надеюсь победить(а НЕ я побежу), я должен убедить (а НЕ я убежу). Недопустимо использование суффикса -ывова- (-ивова-) вместо -ова(-ива): результаты подытоживались (а НЕ подытоживовались) Нельзя допускать разнобой в формах времени и вида глаголов.

 

Функции единицы и уровни языка

 

Язык-объект изучения языкознания. Является семиотической системой (знаковой); конкретного этноса. Базовая функция – коммуникативная, информативная. Другие функции – когнетивная (познавательная). Вспомогательные функции – эмоциональная, поэтическая, эстетическая (подбор гармоничных созвучий), контактная, номенативная (называющая).

Единицы языка – элементы системы языка, которые образуют определенные уровни языковой системы. Материальные единицы – имеющие постоянную звуковую оболочку (звук, фонема, морфема, слово, предложение). Материальные едиицы делятся на односторонние (не имеют собственного значения – звук, слоги) и двусторонние – имеют и форму выражения и план содержания – морфемы, слова.

Уровни языка – подсистемы общей системы языка. Каждый языковой уровень х-ся совокупностью относительных однородных единиц и набором правил, которые регулируют их использование.

Уровень Единицы Примеры Раздел
Синтаксический Предложение Без воды нет жизни Синтаксис
Морфологический Формы и классы слов Воды, жизни Морфология
Лексический Лексемы Вода, жизнь Лексикология
Морфемный Морфема Вод -, жи-, знь. Морфемика
Фонетический Звуки и фонемы В[٨]ды Фонетика и фонология

 









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь - 54.156.69.204