Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пути возникновения омонимов и паронимов. Типы паронимии. Словари паронимов.

Поиск

Слова, совпадающие по форме, но не имеющие ничего общего по смыслу, называются омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом - омонимией.

Лексические омонимы возникают в результате различных процессов, происходящих в языке:

1) в результате совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного: клуб (дыма) - исконное, родственное таким словам, как клубиться, клубок, клубень; клуб - «учреждение» заимствовано из английского языка (club); лейка - приспособление для полива растений в огороде и лейка - тип фотоаппарата (заимствовано из немецкого языка)

2) в результате совпадения по форме слов, заимствованных из разных языков или из одного языка, но в разных значениях: рейд - «набег» (из английского) - рейд - «водное пространство в гавани» (из голландского), балка - «овраг» (из тюркских языков) - балка - «толстый брусок» (из немецкого)

3) В результате расхождения значений многозначного слова в процессе его исторического развития; так, слова завод(1) и завод(2) восходят к общему источнику - глаголу заводить (завод - «промышленное предприятие» первоначально означало «то, что учреждено, заведено»); слово живот в древнерусском языке имело значения «жизнь», «часть тела», и в старом значении «жизнь» это слово сохранилось в выражении (биться) не на живот, а на смерть;

4) в результате фонетических морфологических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии слов: мир(1) - «вселенная» писалось через и, а мир(2)- «покой, тишина» - через i (мiр; именно это, второе, слово мир - в названии Л. Н. Толстого «Война и мир»);

5) в результате слообразовательных процессов, в частности путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями; задуть - «начать дуть» и задуть - «погасить» (Задул северный ветер. - Я задул свечу), перекрыть - «покрыть заново» и перекрыть - «закрыть для движения» (перекрыть крышу - перекрыть шоссе).

Паронимы - это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись-роспись, одеть-надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Основной причиной возникновения паронимов служило постоянное стремления человека уточнить, конкретизировать понятия, полнее отразить многообразие явлений действительности. Называя по-новому дополнительный признак явление или действие, человек использовал вновь образованное с помощью аффиксов слово. Пути возникновения паронимических отношений между двумя лексемами разнообразны, чем и объясняется структурная разнородность лексических паронимов. Появление паронимов относится к внутриязыковым процессам, что говорит о закономерности этого явления в постоянно развивающемся языке. Одним из путей возникновения паронимов является антонимизация, поляризация значений однокоренных слов. Возникновению паронимов в русском языке способствовала также дифференциация значений русских и церковнославянских слов, которые утратили семантическую и стилистическую соотносительность в результате распада классической системы трех стилей (невежа//невежда, сыскать//снискать). Часть паронимов образовалась благодаря переразложению и контаминации однокорневых синонимов древнерусского языка (ломаться//ломиться) и синонимов омофорного характера, которые обладали потенциалом дальнейшего семантического или стилистического разграничения (могучий//могущий). Образовывались паронимы и благодаря переходу некоторых причастий в прилагательные параллельно уже существующим прилагательным с тем же корнем, но с сугубо самостоятельным значением (ловкий//ловчий).

Возникновение паронимов является также результатом проникновения в общеупотребительную лексику тех прилагательных, которые первоначально бытовали только в специальных сферах языка как относительные, а затем в процессе перехода в качественные образовали лексические пары (вставной//вставочный). Значительная группа паронимов возникла в результате их различения по признаку активности и пассивности. Ряд паронимов образовался от бывших вариантов одного слова вследствие разграничения значений (стрелок//стрелец). Немалое число лексических паронимов возникло благодаря близости звучания притяжательных и прилагательных, перешедших из притяжательных в качественные. Развитие качественных значений происходило в результате утраты в притяжательных прилагательных признака свойственности, принадлежности (генеральский//генеральный). Аналогично происходил переход притяжательных прилагательных, несших в себе признак свойственности, принадлежности, относительные со значением «сделанный из чего-либо» (рыбий//рыбный).

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки-отпечатки, уплатить-оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный - безответственный, существо - сущность; командированный - командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксальными: тормоз - торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка.

Типы паронимов по семантике:

а) паронимы, синонимически близкие в одном из значений (проводить опыты – производить опыты);
б) стилистические паронимы (встать и стать – «перестать двигаться или действовать», в разг. – встать, стать – нейтр.).

Словари паронимов. (им отводят место в справочниках по культ. речи)

1) "Трудные случаи употребления однокоренных слов рус. яз.", Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева, М., (1968), 200 паронимичных слов, однокорневые слова одной и той же ч.р. с общими грам. признаками., материал для сравнения сочетаемости паронимич. слов, толкование значения, структурное и звуковое сходство.

2) "Словарь паронимов рус. яз.", И.П. Колесникова, Тбилиси, (1971), 1400гнезд, 3тыс. слов, нет иллюстраций и стил. рекомендаций.

3)"Словарь паронимов рус. яз.", Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева, М. (1999)

4) "Словарь трудностей рус. яз.", Д Э Розенталь, М.А. Теленкова, (1976), 30 тыс. слов, из них 10 тыс. сходно звучащих, трудные случаи употребления паронимов на орфоэпич., лексико-граматич., орфографич., пунктуац., стилистич. уровнях яз., стилистические пометы, примеры- контекстные различения.

 

 

33. Явление синонимии как проявление парадигматических отношений. Понятие о синонимах. Синонимы (гр. synonymos — одноименный) — это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, принадлежащие к одной и той же части речи, нередко отличающиеся стилистической окраской.

Например: здесь — тут, жена — супруга, смотреть — глядеть, родина — отечество, отчизна.

Синонимы, как правило, обозначают одно и то же явление объективной действительности. Номинативная функция позволяет объединить их в незамкнутые ряды, которые пополняются с развитием языка, с возникновением у слов новых значений.

С другой стороны, синонимические отношения могут распадаться, и тогда отдельные слова исключаются из синонимического ряда, приобретают другие семантические связи.

Так, например, слово щепетильный, прежде синонимичное слову галантерейный (ср.: торгует Лондон щепетильный (А. Пушкин)), теперь синонимизируется со словами тонкий, деликатный;

слово пошлый перестало быть синонимом слов распространенный, популярный (ср. высказанную писателем Тредиаковским надежду, что написанная им книга будет хоть немного пошлою) и сблизилось с рядом: вульгарный — грубый, низкий, безнравственный, циничный;

у слова мечта нарушена в настоящее время смысловая соотнесенность со словом мысль (ср.: Какая страшная мечта! (А. Пушкин)), но сохранилась со словами мечтание, грёза.

В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения.

Синонимы фиксируются в специальных словарях — словарях синонимов.

Некоторые лингвисты не считают синонимами:

слова, обозначающие родо-видовые отношения: цветок — ромашка;

слова, обозначающие смежные понятия: дом — квартира.

Источником выявления парадигматических отношений между словами могут служить информационно-поисковые тезаурусы (ИПТ). В тезаурусах обычно фиксируются парадигматические отношения между понятиями, выраженными отдельными словами и именными словосочетаниями (отношения типа "синонимия", "род-вид", "целое-часть" и другие ассоциативные отношения). Если понятия выражены отдельными словами, то зафиксированные в тезаурусе парадигматические отношения между ними могут быть использованы непосредственно; если же они выражены словосочетаниями, то парадигматические отношения между словами могут быть получены как логические следствия парадигматических отношений между словосочетаниями. Так, если два именных словосочетания находятся в отношении синонимии или "род-вид", то и опорные слова этих словосочетаний (в русском языке - первые слева существительные) тоже, как правило, находятся в таких же отношениях. Опираясь на тезаурусы, толковые, терминологические и энциклопедические словари, можно выявлять парадигматические отношения между словами и составлять словари парных связей слов.

Типы синонимов. 1. Полными (абсолютными) синонимами, или дублетами, чаще всего бывают параллельные научные термины: орфография — правописание, номинативная — назывная, фрикативный — щелевой, а также однокорневые слова, образованные с помощью синонимических аффиксов: убогость — убожество, сторожить — стеречь. Полных синонимов в языке не очень много.

2. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими): мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака — «имеющий значительную влажность, пропитанный влагой»; умирать — погибать, пропадать — «переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий)».

3. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми: жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), молодые (разг.) — новобрачные (книжн.), глаза (нейтр.) — очи (выc.), лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик (выc.)

4. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать — слово книжное, означающее «идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо«; кружить (кружиться) — разговорное, означающее «меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место»; плутать — обиходно-разговорное, означающее «идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги»; с тем же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.

В языке преобладают семантико-стилистические синонимы.

5. Слова, которые сближаются по значению только в условиях одного контекста, называются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов. «Словарь синонимов русского языка» под редакцией Анастасии Петровны Евгеньевой. "Словарь синонимов рус. яз." З.Е. Александровой.

 

 

34. Ономосиологический и омосиологические подходы в речи. Пиёмы. Связь синонимии в худож. речи. Семасиология – это аспект семантики, в котором значение изучается от плана выражения к плану содержания. При этом ставится вопрос: «Что значит данное слово или сочетание слов?». Например, какие значения имеет в русском языке глагол идти? Такой подход к семантике отражает точку зрения воспринимающего звучащую речь или читающего и соответствует основному назначению толковых словарей, в которых раскрывается содержание одного из основных категориальных отношений лексики – многозначности (полисемии).

Ономасиология – аспект семантики, в котором значение изучается в противоположном направлении: от плана содержания к плану выражения. В отличие от семасиологии здесь возникает другой вопрос: «Какие существуют слова или сочетания слов для выражения данного значения, содержания?». Например, какие есть в русском языке слова для обозначения движения, перемещения в пространстве? С помощью каких слов и словосочетаний передачется понятие красоты? Это уже позиция другого участника коммуникации – говорящего или пишущего, а также задача других словарей, в которых слова располагаются не по алфавиту, а по смысловой общности и близости. Этим целям служит, например, словарь синонимов, который представляет собой практическое описание синонимии.

Таким образом, семасиология и ономасиология, теория значения и теория обозначения, являются в их современном понимании двумя аспектами и методами одной и той же научной дисциплины – семантики.

Еще более широкое понимание синонимии свойственно стилистике худож. речи. Лексические синонимы бывают смысловые (идеографические) и стилистические. Первые могут рассматриваться как одно из стилистических средств языка. Когда говорят о качествах стиля речи в элементарном плане речевой культуры, то учет смыслоразличительных свойств синонимов оказывается весьма существенным. Однако центральными ресурсами стилистики в синонимии языка являются стилистические синонимы, которые при большой близости или тождественности значения различаются стилевой окраской и сферой употребления (будущий – грядущий, вверх – ввысь, знамя – стяг, сообщить – уведомитъ, лицо – лик, бить – лупить). Стилистические различия обычно сопровождаются и некоторыми смысловыми оттенками. Т.о., разделение синонимов на идеографические и стилистические оказывается несколько условным. Речь идет здесь скорее о преобладании того или иного признака в словах синонимического ряда. Ср. ставший хрестоматийным пример: А у Ули глаза были большие, темно-карие, – не глаза, а очи, в котором стилистическим различиям синонимов сопутствуют смысловые (качественные, оценочные), подчеркнутые противопоставлением.

Стилистические окраски слов-синонимов становятся очевидными на фоне нейтрального в стилистическом отношении слова, в качестве которого выступает обычно доминанта синонимического ряда. Традиционно различаются синонимы с повышением (приподнятостью) стиля: родина – отчизна, лоб – чело, жаждать – алкать, говорить – вещать и с понижением (прозаичностью, фамильярностью): лицо – рожа, рваный – драный, украсть – стибрить, ходить – шляться. Нередко одной и той же нейтральной доминанте соответствуют одновременно два стилистических ряда – с повышением стиля и с понижением. Обычно синонимы стилистически "возвышенной" окраски черпаются из фонда книжной лексики с оттенками торжественного, риторического, поэтического характера. Сниженный же стилистический ряд формируется из слов разговорно-просторечных, жаргонных, профессиональных, даже диалектных, преимущественно с оттенком фамильярности, с экспрессией иронии, пренебрежения, неодобрения. Но могут быть и оттенки ласкательности, сочувствия и т.д. как выражение не только отрицательных, но и положительных оценок.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 3017; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.31.76 (0.012 с.)