История зарубежной литературы 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

История зарубежной литературы



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ, МОЛОДЕЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ

МАРИУПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

 

Кафедра русской филологии и перевода

 

 

ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СРЕДНЕВЕКОВЬЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ

 

Методические рекомендации для студентов дневной и заочной форм обучения специальностей Язык и литература (русский),

Перевод (украинский, русский, польский языки),

Язык и литература (новогреческий),

Язык и литература (итальянский),

Перевод (новогреческий, английский)

 

МАРИУПОЛЬ 2012


УДК 820,89.0

ББК 83.3

История зарубежной литературы (Средневековье и Возрождение): Методические рекомендации для студентов дневной и заочной форм обучения специальностей Язык и литература (русский), Перевод (украинский, русский, польский языки), Язык и литература (новогреческий), Язык и литература (итальянский), Перевод (новогреческий, английский языки) / Сост. Е.В. Педченко – Мариуполь: МГУ, 2012. – 46 с.

 

Методические рекомендации представляют разработанную систему тем семинаров и СРС по курсу Истории зарубежной литературы Средневековья и Возрождения. Каждая тема включает пояснения и рекомендации, в которых выявляется суть поставленной проблемы, проблемные вопросы для обсуждения, материалы, содержащие эпизоды текстов, фрагменты критических работ, способствующие углубленному усвоению проблемы и самостоятельной работе студента по ее изучению.

Методические рекомендации предназначены для студентов гуманитарного направления, а также могут быть использованы при изучении творчества Данте, Ф. Петрарки, У. Шекспира, М. Сервантеса в гуманитарных классах лицеев и гимназий.

 

Рецензенты:

Лызлова С.М., кандидат филологических наук, доцент кафедры русской филологии и перевода МГУ

Коновалова М.М., кандидат филологических наук, доцент кафедры украинской филологии МГУ

 

Утверждено научно-методическим советом

Мариупольского государственного ниверситета

Протокол № ____от ______________

 

©МГУ, 2012


ВВЕДЕНИЕ

Курс «История зарубежной литературы Средневековья и Возрождения» предназначен сформировать у студентов систему ориентирующих знаний о литературе Европы от ее начала до начала XVII века и фрагментарное представление о литературах других регионов мира.

Методические рекомендации включают программу курса, темы семинаров, темы и задания для самостоятельной работы студентов, списки художественных текстов, рекомендуемых для обязательного чтения, пояснения и фрагменты критической литературы.

Первый содержательный модуль включает материал по изучению литературы Средневековья. Практическое занятие посвящено изучению героического эпоса на материале французского эпоса «Песнь о Роланде», в рамках которого также рассматриваются некоторые аспекты германского эпоса «Песнь о Нибелунгах» и испанского эпоса «Песнь о моем Сиде». На самостоятельное изучение выносится рассмотрение исландского эпоса «Старшей Эдды» и жанра рыцарского романа, на материале романа о Тристане и Изольде и романов Кретьена де Труа.

Второй содержательный модуль включает материал по изучению литературы Возрождения. Изучение темы СРС по «Божественной комедии» Данте связано с проблемой формирования нового отношения к авторству, писательству, самоощущению человека в мире, знакомством с вечными литературными образами. Разговор об Изменяющемся отношении к Человеку, его положению в мире, к Любви и Смерти, к человеческому Достоинству продолжается на занятии по творчеству Петрарки, фигура которого является ключевой при изучении курса. При этом делается акцент на развитии Петраркой жанра сонета.

Практическое занятие по изучению романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» строится, прежде всего, на знакомстве с основными положениями книги М.М. Бахтина о творчестве Рабле. В этой связи студентам предлагается внимательно проработать «Введение» к книге и ответить на вопрос о том, как и какие идеи М.М. Бахтина помогают анализировать тексты и какие из них были использованы на более ранних занятиях при изучении курса (например, анализ пространственно- временной структуры при изучении эпосов).

Общим тезисом практического занятия по творчеству Шекспира становится утверждение того, что изучается наследие одновременно великого поэта и драматурга. При изучение шекспировских сонетов подчеркивается умение автора как поэтически развить метафору, так и драматизировать переживаемое событие, работу души, а также преодоление литературоведческих штампов в отношении к сонетам Шекспира, в частности с уточнением тезиса о том, что Шекспир развивает традиции Петрарки. В ходе рассмотрения «Трагической истории Гамлета, принца датского» ведется разговор о жанровых трансформациях, происходящих с произведением при включении в него «нежанрового», неорганичного для него материала: о том, как метафизичность монологов Гамлета выводит произведение на жанрово новый уровень - от трагедии мести к трагедии состояния мира, который никогда и никем не был повторен.

Завершает курс занятие по роману Сервантеса «Дон Кихот»; подводятся итоги курса. В его ходе студенты должны продемонстрировать полученные умения и навыки анализа текста с точки зрения его жанровой природы.

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 1

 

ЛИТЕРАТУРА СРЕДНИХ ВЕКОВ

Введение. Средневековый мир и средневековая культура. Источники средневековой литературы. Периодизация литературы Средних веков. Клерикальная литература на латинском языке. «Каролингское возрождение» как эпоха расцвета клерикальной литературы на латинском языке. Творчество вагантов и голиардов.

Народное поэтическое творчество раннего Средневековья. Кельтский эпос, его основные циклы, проблематика и основные образы. Понятие о жанре саги. Древнескандинавский эпос и лирическая поэзия. «Старшая» и «Младшая» Эдды. Лирика скальдов. Скандинавские саги, их важнейшие циклы.

Героический эпос зрелого Средневековья. Понятие о творчестве хугларов и шпильманов. Бахтин о трёх основных отличиях эпопеи. Героический эпос Франции, его основные циклы. «Песнь о Роланде»: анализ эпического мира. Испанский героический эпос. Основные циклы героического эпоса Испании. Историческая действительность и эпическая правда в поэме. Немецкий героический эпос и его значительный памятник «Песнь о Небелунгах». Влияние рыцарской литературы на поэму.

Рыцарская литература Средневековья. Условный характер рыцарской культуры. Рыцарская поэзия Прованса. Жанровая система рыцарской лирики. Поэзия труверов на севере Франции и миннезингеров в Германии. Возникновение рыцарского романа, его жанровое своеобразие и эволюция. Художественное время и пространство в рыцарском романе. Тематические циклы рыцарских романов. Пародирование рыцарского романа («Окассен и Николетт»).

Городская литература Средневековья. Развитие и рост городов; цеховые ремесла; борьба городов против феодальных сеньоров. Особенности городской литературы: герой – простолюдин; сатира, критика феодальных порядков; изображение обыденной жизни. Основные жанры средневековой литературы. Средневековая драма и театр.

ТЕМЫ И ВОПРОСЫ СЕМИНАРОВ

ЛИТЕРАТУРА

1. История всемирной литературы. Т. 2 (любое издание)

2. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. \ М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский. – М.: Высшая школа, 2000. – С. 54-78

3. Федотов О. И. История западноевропейской литературы средних веков: Учебник-хрестоматия: Идеограммы, схемы, графики. – М.: Флинта: Наука, 1999.

4. Черноземова Е.Н. Луков В.А. История зарубежной литературы средних веков и эпохи Возрождения. Практикум: Планы. Разработки. Материалы. Задания. / Е.Н. Черноземова, В.А. Луков. – 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2004. – С. 25-46, 21-23.

5. Штейн А.Л. Героический эпос, «Песнь о моем Сиде». // Штейн А.Л. История Испанской литературы. (Средние века и Возрождение). – М.: Высшая школа, 1976 – С. 8-15.

Пояснения и методические рекомендации

При изучении текста «Песни о Роланде» следует: обратить внимание на художественные средства, используемые в жесте; исследовать гиперболы, повторы, переносы места действия, характер течения художественного времени, описание героев, вооружения, природы, изображение борьбы, боя спора.

Главным методологическим принципом анализа является проведение грани между фольклором и литературой.

М. М. Бахтин выделял три основных отличия эпопеи от романа:

1. Предметом эпопеи служит национальное эпическое прошлое, «абсолютное прошлое», по терминологии Гёте и Шиллера;

2. Источником эпопеи служит национальное предание (а не личный опыт и вырастающий на его основе свободный вымысел);

3. Эпический мир отделен от современности, т. е. от времени певца (автора и его слушателей), абсолютной эпической дистанцией. (1)

Эпическое произведение фольклора (героический эпос) и литературы (например, роман) стоят на совершенно разных законах и должны по-разному изучаться.

Главным отличием фольклорного и литературного эпических произведений является проблема авторства. Группа зарубежных исследователей во главе с французским академиком Ж. Бедье пытались доказать единоличное авторство «Песни о Роланде». Но большинство ученых отвергли такой подход, они говорят о «коллективном авторе», о «полуличном певце старой эпопеи» и т. д.

Из этого следует, что патриотизм и другие идейные достоинства «Песни о Роланде» не принадлежат отдельному автору. В «Песни о Роланде», как и вообще в героическом эпосе, представлена общественная оценка, не личный, а общенародный суд, при этом суд не столько современников певца, сколько народа легендарных времен, суд праотцов, поддержанный всеми последующими поколениями. Это вечный и абсолютный суд в восприятии средневекового человека, вот почему даже эпические герои страшатся его (см. стихи 1013-1014, 1466, 1515-1517).

Однако было бы ошибкой делать вывод о нетворческом характере деятельности певца. Сказителю не разрешалась вольность (т. е. Авторское начало), но зато и не требовалось точность. Фольклор не заучивается наизусть, поэтому отступление от услышанного воспринимается не как ошибка (так было бы при передаче литературного произведения), а как импровизация. Импровизация – обязательное начало в героическом эпосе. Выяснение этой его особенности приводит к выводу о том, что в эпосе иная система художественных средств, чем в литературе. Она определяется принципом импровизации и первоначально выступает не как художественная, а как мнемоническая система, позволяющая удерживать в памяти огромные тексты и, следовательно, строящаяся на повторах, постоянных мотивах, параллелизме, схожих образах, действиях. Позже выявляется и художественное значение этой системы, ибо постепенная универсализация музыкального мотива (речитатива) приводит к перестройке прозаической речи в стихотворную, систематизация ассонансов и аллитераций порождает сначала ассонансное созвучие или аллитерационный стих, а потом и рифму. Повтор начинает играть большую роль в выделении важнейших моментов повествования.

В «Песни о Роланде» повторяемость затрагивает все уровни (от звукового, словесного, композиционного до сюжетного, идейного). Повторяемость есть общий закон поэтики «Песни».

Исследуя вопросы поэтики «Песни», следует остановиться не на эпитетах, метафорах и других средствах, характерных для литературы, а на различных повторах – подленном поэтическом языке устных форм эпоса. Рассматривая образные средства, нужно выявлять, чем их использование отличается от употребления их в литературе. Возьмем один пример. В «Песни о Роланде» 16 раз встречается словосочетание зеленая трава. В литературном произведении слово «зеленая» нельзя было бы даже считать эпитетом. Но в фольклоре постоянный эпитет служит не для выделения предмета, а является способом усугубления, концентрация его родового качества, т. е. выступает в функции, прямо противоположной функции литературного эпитета. Трава может быть только "зеленой" и не как не высохшей, прямой, как лес может быть только темным, а не редким, гора высокой, ущелье глубоким и т. д.

Обнаруживаются две основные тенденции в изображении действительности, преломленной через древнее сознание: тенденцию симметричности и тенденцию несимметричности, неоднородности эпического мира.

Симметричность связана с эпико-импровизационной поэтикой «Песни о Роланде», построенной на вариативных повторах. Примеры симметричности мы находим в одинаковом устройстве двора Карла и Марсилия, одинаковом вооружении враждующих сторон, сходной организации советов, посольств и т. д., в общем языке противников, позволяющем понимать друг друга и на переговорах, и на поле битвы.

Но более важной, определяющей является тенденция изображать мир несимметричным, неоднородным, т. е. он предстает в освещении с одной позиции, и такой единственной точкой отсчета является позиция самого народа – создателя эпоса. Заметим, что силы в борьбе почти всегда не равны, героям приходится сражаться с превосходящими силами, с более мощным противником. 20 тысяч французов во главе с Роландом сражается против 400 тысяч мавров; Карл ведет 10 полков, в которых 350 тысяч воинов, на 30 полков язычников, в которых свыше 1.5 миллионов человек; Роланд в одиночестве сражается с 400 сарацинами; худощавый Тьерри бьется с огромным Пинабелем. Но сохраняющее естественные человеческие пропорции герои неизменно оказываются победителями или (если это второстепенные герои), погибая, наносят врагу большой урон.

Другое проявление неоднородности эпического мира – разная материальная плотность людей и предметов. Можно заметить тенденцию: тело француза обладает большой плотностью, чем тело араба. Мавр как бы пуст внутри, поэтому копье легко проходит через него и даже вышибает спинной хребет, меч разрубает мавра пополам (см. тирады 93,94,95,97-100,104,106,107,114,119,124,145, 259 и др.). Напротив, тела французов сравнительно непроницаемы. Неуязвимость тела героя и проницаемость тела его врага – очень древняя черта эпического мира (ср. бой Ахилла и Гектора, Кухулина и Фердиада). Особенно важен в этом отношении образ Роланда. Его тело как бы заколдованно для врагов (см. стихи 2155-2160).

Предельной материальной плотностью могут обладать и предметы (например, меч Роланда Дюрандаль).

В описании гибели героев вскрывается еще одна сторона неоднородности эпического мира, а именно аксиологическая неоднородность. Оливье был убит в спину, Готье и Турпен - брошенными в них копьями, в Ролана мавры мечут копья и стрелы. Итак, происходит разделение ударов на благородные (сверху и спереди) и неблагородные (сзади и издалека). Другой пример: мавры избирают для боя неблагородную позицию (ущелье дает им преимущество), войска же Карла ведут бой с войсками Балигана на огромном плоском пространстве. Неоднородность эпического мира выражается в том, что удар не равен удару, право – праву, бог – богу, все должно быть испытано на истинность. Гибнущие французы не отрекаются от своего бога, гибнущие арабы свергают своих богов. Два внешне равноценных права (вассальное и право на усобицу, государственное и родовое) испытываются божьим судом, и он показывает превосходство одного права над другим. Здесь обнаруживается источник победы героев над сильнейшим противником – правота (см. стихи 3366-3367).

В эпическом мире правота – не столько сознание верности своих действий, сколько материализованное качество, сросшееся с физической силой, с характером. Или, по-другому, правота – это само героическое состояние человека, именно поэтому даже все религиозные мотивы сосредоточены не на небе, а на состоянии правоты. Человек не зависим в эпическом мире от неба. Напротив, божество и природа подвергаются испытанию, играя зависимую (не от человека, а от его правоты) роль. Следует обратить внимание на образ природы. Она или испытывает героев (не равноценностью позиций в ущелье), или помогает им (день наступает, что бы начался правый бой, ночь – всегда как способ остановить бой), или скорбит о героях (см. тираду 110). Природа не отделена от человека.

Обратить внимание на различие эпического гиперболизма и литературной гиперболы. В литературе гипербола обычно служит для выделения какого-либо предмета, явления, характера, в народном же эпосе все гиперболизировано, и отдельная гипербола ничего не выделяет, она является лишь знаком общей концепции гиперболизированного мира.

Все особенности и свойства эпического мира «Песни о Роланде» (симметричность и неоднородность, гиперболизм и т. д.) наиболее ярко проявляются в сценах борьбы, битвы, поединка, спора. В «Песни о Роланде» борьба выступает как перманентное состояние эпического мира. Ни один из персонажей не участвует в бою впервые. До боя герой может жить сколько угодно (Карлу за 200 лет, Балиган старше Гомера и Вергилия и т. д.). В бою же мгновенно решается, жить ему или погибнуть. Конкретный персонаж часто не хочет сражаться, бороться: Марсилия не хочет биться с Карлом, Карл – с Марсилием, Ганелон боится опасного поручения, Роланд считает назначение его в арьергард изменой Ганелона, Оливье предлагает трубить в рог, чтобы избежать побоища, Карл в финальной сцене снова должен воевать (см. стихи 3999-4001). Персонаж вовлекается в бой становиться героем или врагом героя, выходит из боя, победив или погибнув, но бой продолжается.

Итак, борьба как перманентное состояние эпического мира, проявляясь только через человека и подвластные ему сферы. Не зависит ни от конкретных участников, ни от средств ее выделения, она носит неопределенно-личный характер. Этим можно объяснить мало понятную последнюю тираду «Песни о Роланде», которая противоречит как идее победы христианства над язычеством, так и сюжету, согласно которому бой велся со всеми силами языческого мира. Появление каких-то новых язычников, опять угрожающих христианам, объяснимо неустранимым, вечным состоянием борьбы в эпическом мире «Песни о Роланде» и неопределенно-личным характером этой борьбы.

Перейдем к проблеме героя и обратим внимание на то, что художественные средства в обрисовки отдельного человека еще не развиты, портрет не выделился из описания и оценки, обычно внешность героя слита с его вооружением его действием (облачение в доспехи), и в целом характеры главных героев представляют собой вариации общего типа эпического героя в его идеальном звучании. Герой еще не выделился из массы людей, его эмоциональная жизнь носит публичный характер (герои на глазах у всех плачут, рвут волосы, падают в обморок, гневаются, оскорбляются и т. д.), не предполагающий внутренних скрытых переживаний. Личное начало не признается. Герой (особенно король) редко принимает решение без совета (отсюда большая роль совета как элемента эпического повествования). Личное начало (как злое начало) торжествует в Ганелоне, однако он не утрачивает и внеличного, общественного начала. Двойственность поведения Ганелона во время посольства объясняется совмещением двух функций образа (как посол он должен провести переговоры, как изменник – изменить).

Обратимся к проблеме заменяемости героев. Функции и атрибуты даже важнейших героев передаются другим. После гибели Роланда Карл назначает на его место Гинемана. Однако со вступлением в битву Карла функция Роланда переходит к нему. Поэтому Гинеман уходит из повествования (гибнет – тирада 250), вся полнота героизации полководца и храбрейшего воина переходит к Карлу. Аналогично Марсилий замещается Балиганом и т. д.

Итак, неопределенно-личный характер эпического мира координируется с заменяемостью героев при сохранении их функции. Парадоксальный выход вытекает из фольклорного подхода к «Песни о Роланде»: этот памятник начал складываться задолго до битвы в Ронсевальском ущелье 778 г. Исторические события, люди, отношения накладывались на уже созданный эпический мир. Речь идет не о подстановке исторических имен в готовую поэму, а о том, что даже первый певец, начавший воспевать Роланда, не был автором поэмы, ибо вводил героев в существовавший уже в устном народном творчестве эпический мир, наделял песню уже существовавшей идеей, использовал систему художественных средств, позволявшую лишь варьирование, а не оригинальное творчество. Иначе говоря, до гибели Роланда уже сложилась опора для импровизации. Эта опора далеко не во всем совпадала с историческими событиями, но они не меняли ее, а сами подчинялись ей. Эпический мир древнее героев и уходит корнями в незапамятные времена. Естественно, необходимо учитывать развитие самого эпического мира за много вековую историю создания «Песни о Роланде».

Эпическое время выступает как «будущее в прошлом». Этот тип времени показывает огромное влияние не только на структуру, но и на саму логику эпоса. Причинно-следственные связи играют в ней незначительную роль. Главным принципом эпической логики является «логика конца» (обозначим ее термином «логическая инверсия»). Согласно логической инверсии, не Роланд погиб потому, что его предал Ганелон, а, наоборот, Ганелон предал Роланда потому, что тот должен погибнуть и тем навеки обессмертить свое героическое имя. Карл посылает Роланда в арьергард, потому что герой должен погибнуть, а плачет, посылая его, потому что наделен знанием конца.

Нужно особо отметить, что логическая инверсия полностью снимает тему рока. Не роковое стечение обстоятельств, не власть рока над человеком, а строгая закономерность испытания персонажа и возведение его на героический пьедестал или изображение его бесславной гибели – таков эпический подход к изображению действительности в «Песни о Роланде».

ТЕМЫ И ЗАДАНИЯ СРС

Тема 1: Старшая Эдда

1. Пространство эпоса и положение в нем героя.

- Мидгард – «огорожденный двор»

- Утгард - «пространство за оградой».

- Асгард - «усадьба богов-асов».

2. Выполнение долга как основа героики и событийности.

- Героини эпоса: природа трагического и сверхъестественного:

а) долг любви,

б) долг мести.

- Герои эпоса:

а) презрение к смерти как основа героического начала.

б) нарушение долга, предательство и братоубийство как основа природы трагического.

3. Понятие о героическом смехе.

4. Время в эпосе. Переживание, развивающееся во времени.

5. Фольклорные черты и мотивы.

- обмен обликами.

- борьба с карликами и великанами.

- карлик, охраняющий клад.

- мотив Спящей красавицы.

- предсказание судьбы.

- обычай «Божьего суда».

- гиперболизация.

 

ЛИТЕРАТУРА

Художественные тексты

1. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах / Вст. ст. ЛЯ. Гуревича. М.: Художественная литература, 1975. (Библиотека всемирной литературы). С. 5-26, 181-356.

2. Старшая Эдда: Древнеисландские песни о богах и героях / Пер. А.И. Корсуна. М.; Л., 1963. Серия «Литературные памятники».

Критические работы

1. Гуревич А.Я. «Эдда» и сага. – М., 1979

2. МелетинскийЕ.М. «Эдда» и ранние формы эпоса. – М., 1968.

3.Стеблин-Каменский М.И. Примечания к «Старшей Эдде» // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. – М.: Художественная литература, 1975. (Библиотека всемирной литературы). С. 661-706.

Франсуа-Рене де Шатобриан

ОБРАЗ ЖИЗНИ И НРАВЫ РЫЦАРЕЙ

 

Весьма трудно описывать такие предметы, которые одним уже именем своим воспламеняют воображение. Они представляются нам в каком-то неясном, но привлекательном образе, который превосходит всякое описание, и читатель поневоле остается в неудовольствии на автора за его неискусство. Сказавши: рыцарство, славный рыцарь, вы уже видите в своем воображении нечто чудесное, нечто такое, чего ваше Описание никогда достаточно изобразить не может; в этих простых словах заключено для вас все: и вымыслы Ариоста, и подвиги истинных Паладинов, и очарованные замки Альцины, и грозные стены Кевра, и зубчатые башни Анета.

Историк, говоря о рыцарстве, принужден советоваться с трубадурами, прославившими его в своих песнях, и которых свидетельство, по мнению самых строгих критиков, также в этом случае важно, как и Гомеровы поэмы для тех, которые хотят описывать века древнего героизма. Но несмотря на то что читая историю рыцарства, чувствуете вы, что историк переселился в страну волшебства и вымыслов; ибо вы слишком привыкли к сухой истине, и все то, что не имеет сей отвратительной сухости, почитаете бредом и выдумкою, уподобляясь тем обитателям снежного полюса, которые свои печальные пустыни предпочитают оным счастливым странам... Воспитание рыцаря начиналось обыкновенно с семи лет <... > Кандидат рыцарства после первых уроков отдаваем был в должности пажа (clamoifeau) ко двору какого-нибудь барона: здесь получал он важные наставления о верности к Богу и прекрасному полу. Иногда молодой паж воспламенялся любовью к дочери владельца; в сердце его загоралась сильная, продолжительная страсть, которую впоследствии прославлял он чудесами неустрашимости. Обширная и величественная архитектура готического замка, древние леса, пруды широкие уединенные, всегда окружаемые молчанием, питали своею романтичною прелестию сии страсти...

ЦИТ. по: Средневековый роман и повесть / Вст. ст. и прим. А.Д. Михайлова. М., 1974.

ЛИТЕРАТУРА

Художественные тексты

Кретьен де Труа. Ивен, или Рыцарь Льва

Ланцелот, или Рыцарь Телеги

Тристан и Изольда

Окассен и Николетта

Критические работы

1. Зарубежная литература средних веков: Латинская, французская литературы. Хрестоматия: /СОСТ. Б.И. Пуришев. М., 1974. Разделы: Лэ. Куртуазная повесть. С. 250-304.

2. История зарубежной литературы: Средние века и Возрождение. Авт.: М.П. Алексеев, В.М. Жирмунекий, С.С. Мокульекий, В.В. Смирнов: 4-е ИЗД. - М., 1987. С. 92-104. Рыцарский роман. - М., 1961. С. 125-141.

3. Самарин Р.М., Михайлов А.Д. Рыцарский роман. Истоки рыцарского романа. Английский рыцарский роман 11 История всемирной литературы: В 9 Т. - М., 1984. Т. 2. С. 548-551,569-570.

4. Шайтанов И.О.Жанры куртуазной литературы 11 Шайтанов И.О., Афанасьева О.В. Зарубежная литература. Средние века: Учебник для учащихся 10-11 классов. - М., 1996. С.170-25З.

5. Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого стола /А. Комаринец. - М., 2001.

Дополнительная литература

1. История французской литературы: В 4 т. М.; Л., 1946 Т. 1.

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 


1. Сага

2. Барды

3. Филиды

4. Скопы

5. Кеннинги

6. Драпы

7. Скальды

8. Друиды

9. «Каролингское Возрождение»

10. Апологеты

11. Жонглеры

12. Хуглары

13. Шпильманы

14. «шансон де жест»

15. Романс

16. Трубадуры

17. Ваганты

18. Голиарды

19. Кансона

20. Тенсона

21. Сирвента

22. Пасторелла

23. Альба

24. Шпрух

25. Миннезанг

26. Мейстерзанг

27. Артуровский роман

28. Лэ

29. Видения

30. Фаблио

31. Шванк

32. Аллегория

33. Баллада

34. Мистерия

35. Миракль

36. Фарс

37. Соти

38. Фастнахтшпиль

39. Моралите

40. Буффонада


ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ

1. Ирландские саги (хр)

2. Старшая Эдда.

3. Исландские саги.

4. Песнь о Роланде.

5. Песнь о Сиде.

6. Песнь о Нибелунгах.

7. Пьер Абеляр. История моих бедствий

8. Роман о Тристане и Изольде.

9. Поэзия трубадуров(хр)

10. Роман о Лисе (хр)

11. Роман о Розе (хр)

12. Кретьена де Труа. Ивен, или Рыцарь Льва

13. Окассен и Николетта.

14. Фаблио (хр)

15. Баллады о Робине Гуде (хр)

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1. Понятие «средневековая литература». Периодизация истории средневековой литературы. Общая характеристика периодов.

2. Кельтский эпос, его основные циклы и персонажи. Художественное своеобразие кельтских сказаний.

3. Общая характеристика древнескандинавской литературы. Мифологические песни «Старшей Эдды».

4. Героические песни «Старшей Эдды».

5. Прозаические саги древних исландцев.

6. Поэзия скальдов и «Младшая Эдда» Снорри Стурлусона.

7. Англосаксонская «Поэма о Беовульфе» как единственный памятник древнегерманского эпоса.

8. Героический эпос Франции, его основные циклы и тематика. Отражение исторических событий в «Песне о Роланде».

9. Эпический мир «Песни о Роланде»: изображение пространства. Времени и персонажей.

10. Испанский героический эпос, его основные циклы и тематика, Соотношение исторической действительности и эпической правды в поэмах о Сиде.

11. Немецкий героический эпос, его источники, проблематика, основные персонажи.

12. Традиционные мотивы и образы в европейском героическом эпосе.

13. Рыцарская литература Средневековья, ее жанровая система.

14. Лирика провансальских трубадуров: основные представители, тематика и жанры.

15. Миннезанг: жанровые формы и тематика. Творчество В. фон дер Фогельвейде.

16. Художественное своеобразие рыцарского романа. Основные тематические циклы и источники сюжетов.

17. «Роман о Тристане и Изольде» и его распространение в европейской литературе.

18. Критика рыцарской идеологии в городской повести «Окассен и Николетт».

19. Городская литература Средневековья, ее связь с народным творчеством. Виды и жанры городской литературы.

20. Тематика, формы повествования и персонажи фаблио и шванков.

21. Жанр, источники, композиция, персонажи «Романа о Лисе».

22. Жанр, источники, композиция, персонажи «Романа о Розе».

23. Городская драма. Пути ее развития. Жанровая эволюция городской драмы.

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 2.

 

ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ

Возрождение как тип культуры. Хронологические границы эпохи Возрождения. Социально – историческая обстановка в Западной Европе. Понятие о ренессансном гуманизме. Понятие о Реформации. Учение о человеческой личности и смысл борьбы протестантов с католической церковью.

Итальянская литература. Раннее Возрождение (Треченто). Данте как представитель переходного этапа от Средневековья к Ренессансу. Анализ «Божественной комедии» (часть 1 «Ад»). Черты средневекового аллегоризма и символизма в поэме. Жизнь и творчество Ф.Петрарки. Лирика Петрарки, его поэтическое новаторство («Книга песен»). «Петраркистский стиль» и его влияние на развитие ренессансной поэзии. Жизнь и творчество Дж. Боккаччо. Значение «Декамерона» для развития художественной итальянской прозы. Классификация новелл, их «диологическое» взаимодействие. Идейный смысл «Декамерона».

Литература зрелого Возрождения. Общий обзор творчества Лоренцо Медичи, Боярдо, Ариосто.

Литература позднего Возрождения. Аристократическое направление в литературе. Возникновение маньеризма и его основные черты. Творчество Т.Тассо. «Ученая комедия» Н. Макиавелли. Комедия «дель арте» и её характерные маски.

Французская литература. Подготовка Возрождения во Франции. Общая характеристика эпохи Возрождения во Франции. Кружок Маргариты Наваррской. Отражение нравов, чувств, идейных противоречий французского Возрождения в «Гептамероне» Маргариты Наваррской. Жизнь и творчество Франсуа Рабле. Сюжет и композиция романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». Смеховая стихия в романе. Ренессансная поэзия. Плеяда. Творчество Ронсара и Дю Белле. Монтень и его «Опыты».

Английская литература. Подготовка Возрождения в Англии. «Кентерберийские рассказы» Д.Чосера. Английские гуманисты. «Утопия» Т. Мора. Развитие ренессансной поэзии, прозы и драмы. Творчество Э. Спенсера, Д. Лили, К. Марло. Предшественники Шекспира. Творчество Шекспира. Жанровое своеобразие и источники шекспировских пьес. Трагическое у Шекспира. Периодизация творчества. Первый период и его особенности. «Шекспировский сонет». Драматургия второго и третьего периодов творчества Шекспира. Анализ трагедий «Гамлет», «Король Лир» с точки зрения трагического конфликта. Место Шекспира в мировой драматургии и судьба его наследия в культуре Нового времени (Гамлет как архетип культуры XX века).

Испанская литература. Жанровые разновидности испанского ренессансного романа. Жизнь и творчество Сервантеса. Сюжет и композиция «Дон Кихота». Различные трактовки образа главного героя. Жанровый синтез в романе. Создание национальной испанской драмы. Лопе де Вега и его школа.

Общая характеристика литературы Германии и Северного Возрождения. Литература о глупцах. Поэзия Ганса Сакса. Немецкая народная книга: оригинальные немецкие романы ХVI века. Легенда о докторе Фаусте. Художественное творчество Эразма Роттердамского.

Значение эпохи Возрождения в европейской культуре.

ТЕМЫ И ВОПРОСЫ СЕМИНАРОВ

Джованни Боккаччо

Мне имя Данте, Данте Алигьери,

Я новая Минерва, чей язык

Родимым красноречием велик,

ее ума достойным в полной мере.

 

Я н преисподней был и в третьей сфере,

Куда воображением проник-

С намерением последнею из книг

Развлечь потомков и наставить в вере.

 

Флоренция, моя родная мать,

Мне мачехою сделалась постылой,

Дав сына своего оклеветать.

 

Изгнанника Равенна приютила,

Ей - тело, духу - Божья благодать,

И зависть пред согласьем отступила.

Пер. Е. Солоновича. Цит. по: Книга песен:

Из европейской лирики XIII-XVI в. М., 1986. С. 68-69.

 

А.Ахматова

СЛОВО О ДАНТЕ

Sopra candido уе! cinta d'uliva

Donna m'apparve, sotto verde manto

Vestita di color di fiamma viva '.,

В венке олив, под белым покрывалом,

Предстала женщина, облечена

В Зеленый плащ и в платье огне-алом.

Доите. Чuстшuще. ХХХ, 31-33. (Пер. М. Лозинскоro).

 

Гвельфы и гибеллины давно стали достоянием истории, белые и черные - тоже, а явление Беатриче в ХХХ песни 4 Чистилища. - это явление навеки, и до сих пор перед всем миром она стоит под белым покрывалом, подпоясанная оливковой ветвью, в платье цвета живого огня и в зеленом плаще. Я счастлива, что в сегодняшний торжественный день могу засвидетельствовать, что вся моя сознательная жизнь прошла в сиянии этого великого имени, что оно было начертано вместе с именем другого гения человечества - Шекспира на знамени, под которым начиналась моя дорога. И вопрос, который я осмелилась задать Музе, тоже содержит это великое имя - Данте.

… И вот вошла. Откинув покрывало,

Внимательно взглянула на меня.

Ей говорю: «Ты Данту диктовала

Страницы -«Aдa?» Отвечает: Я».

Для моих друзей и современников величайшим недосягаемым учителем всегда был суровый Алигьери. И между двух флорентийских костров Гумилев видит, как

Изгнанник бедный Алигьери

Стопой неспешной сходит в ад.

А Осип Мандельштам положил годы на изучение творчества Данте, написал о нем целый трактат «Разговор о Данте» и часто упоминает великого флорентийца в стихах:

С черствых улиц, с площадей

С угловатыми дворцами

Круг Флоренции своей

Алигьери пел мощней

Утомленными губами.

Подвиг перевода бессмертных терцин «Божественной комедии» на русский язык победоносно завершил Михаил Леонидович Лозинский. Эта работа была в моей стране высоко оценена критикой и читателями.

Все мои мысли об искусстве я соединила в стихах, освященных тем же великим именем:

Он и после смерти не вернулся

В старую Флоренцию свою.

Этот, уходя, не оглянулся,

Этому я эту песнь пою.

Факел, ночь, последнее объятье,

3а порогом дикий вопль судьбы.

Он из ада ей послал проклятье

И в раю не мог ее забыть, -

Но босой, в рубахе покаянной,

\Со свечой зажженной не прошел

По своей Флоренции желанной,

Вероломной, нежной, долгожданной...

(1965)

Цит. по: Ахматова А. Соч.: В 2 т. М., 1990. С. 134-135. Т. 2.

 

Д. Самойлов

ИЗ ЦИКЛА «БЕАТРИЧЕ»

Беатриче

Говорят, Беатриче была горожанка,

Некрасивая, толстая, злая.

r10 упала любов



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 870; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.232.160 (0.193 с.)