Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

И возложит он наказание на тех, которые не разумеют.

Поиск

Всевышний Аллах говорит: ﴿وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ﴾«А если бы пожелал твой Господь» – то позволил бы всем жителям земли уверовать в то, с чем ты пришёл, о, Мухаммад. Но у Аллаха есть своя мудрость во всём, что Он делает. Подобно этому Аллах также сказал:

﴿وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ

إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاّمْلاّنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴾

«Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого. Исполнится Слово твоего Господа: “Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми — всеми вместе”». (11:118-119)

Он также сказал: ﴿أَفَلَمْ يَاْيْـَسِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن لَّوْ يَشَآءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا﴾«Разве верующие еще не знают, что если бы Аллах захотел, то наставил бы всех людей на прямой путь?» (13:31)

Поэтому Аллах сказал: ﴿أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ﴾«Разве ж ты вынудишь людей» – т.е. заставишь; ﴿حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ﴾ «К тому, что они станут верующими?» – т.е. это зависит не от тебя. На тебя даже не возложено это делать.

Ведь Аллах Тот, Кто: ﴿يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ فَلاَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَتٍ«вводит в заблуждение того, кого пожелает, и ведет прямым путем того, кого пожелает. Не изводи себя скорбью по ним. (35:8) а также: ﴿لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ﴾«Вести их прямым путём — не твоя обязанность, ибо Аллах ведет прямым путём, кого пожелает». (2:272) а также: ﴿لَعَلَّكَ بَـخِعٌ نَّفْسَكَ أَلاَّ يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ﴾«Ты можешь погубить себя от скорби из-за того, что они не становятся верующими». (26:3) и: ﴿إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ﴾«Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил». (28:56) а также: ﴿فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ﴾«На тебя возложена только передача откровения, а Нам надлежит предъявлять счет». (13:40)

﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ - لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُسَيْطِرٍ ﴾«Наставляй же, ведь ты являешься наставником, и ты не властен над ними». (88:21-22) и другие аяты, указывающие на то, что Аллах делает то, что пожелает. Наставляет на прямой путь тех, кого пожелает, и вводит в заблуждение тех, кого пожелает по Своей мудрости, знанию и справедливости.

Подобно этому Он сказал: ﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴾«Не сумеет душа уверовать, иначе как с соизволения Аллаха. И возложит Он наказание на тех, которые не разумеют» – т.е. унижение и заблуждение:

﴿عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ﴾«На тех, которые не разумеют» – т.е. не желают осмыслить доказательства и доводы Аллаха. и Он справедлив в том, что Он направляет тех, кто пошёл по прямому пути и вводит в заблуждение тех, кто заблудился.

 

Аллах Всевышний сказал далее:

 

قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ

(101) Скажи: "Посмотите, что на небесах и на земле!"

Но не помогут знамения и вестники людям, которые не веруют!

فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانْتَظِرُواْ إِنَّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِينَ

(102) Разве они ждут чего-либо, кроме подобного дням тех, которые прошли до них?

Скажи: "Ждите, поистине, Я с вами ожидаю!"

ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءامَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ

(103) Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые уверовали.

Так, обязанностью для Нас является спасать верующих.

Всевышний Аллах наставляет Своих рабов задуматься над благами в творениях Аллаха на небесах и на земле. Это величайшие знамения для обладателей разума в неподвижных и движущихся небесных телах, в звёздах, в солнце и луне. В дне и ночи, в их смене в том, что одно заходит в другое, одно короче, другое длиннее, и наоборот. В возвышении и красоте неба. И в дожде, который Аллах низвёл с неба и оживил им землю после её смерти, вывел посредством дождя множество разновидностей плодов и растений. В животных различного окраса и пользой (для людей). В горах, в равнинах, в пустынях и степях. В морях – в их волнах и чудесах в них, в том, что они подчинены кораблям, плывущим по ним. В том, что они ласково несут эти корабли, подчинённые Могущим Аллахом, кроме которого нет божества.

 

Слово Аллаха: ﴿وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ﴾«Но не помогут знамения и вестники людям, которые не веруют» – т.е. все эти небесные и земные знамения, все посланники с доводами и доказательствами об их правдивости не помогут людям, которые не веруют. Подобно этому, Аллах сказал: ﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴾«Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют». (10:96)

Слово Аллаха: ﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ﴾«Разве они ждут чего-либо, кроме подобного дням тех, которые прошли до них?» – т.е. разве те, кто обвиняют тебя во лжи, о, Мухаммад, ожидают наказания и возмездия подобно тому, как ожидали свои дни прежние народы, оболгавшие своих пророков.

﴿قُلْ فَانْتَظِرُواْ إِنَّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِينَ ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءامَنُواْ﴾ «Скажи: “Ждите, поистине, Я с вами ожидаю!» Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые уверовали”» – и погубим тех, кто отрицал посланников.

﴿كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ﴾«Так, обязанностью для Нас является спасать верующих» – т.е. эту обязанность Всевышний Аллах Сам взял на Себя. Например, в другом аяте сказано:

﴿كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ﴾ «Ваш Господь предписал себе быть Милосердным». (6:54)

 

Далее сказал Аллах:

 

قُلْ يأَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ

وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِى يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

(104) Скажи: "О люди, если вы в сомнении в моей вере, то я не поклоняюсь тем,

Кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, но я поклоняюсь Аллаху, который упокоет вас,

и мне повелено быть из числа верующих!"

وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(105) Направь свое лицо к вере будучи единобожником, и не будь многобожником!

وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّـلِمِينَ

(106) И не призывай помимо Аллаха того, что непоможет тебе и не повредит!

А если ты это сделаешь, то ты будешь тогда неправедным.

وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصَيبُ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

(107) Если Аллах коснется тебя злом, то нет избавителя от этого, кроме него.

А если Он пожелает тебе добра, то нет удерживающего Его милость.

Он поражает этим, кого желает, из Своих рабов. Он прощающ, милосерд!

Всевышний Аллах говорит Своему посланнику Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!): «Скажи, о, люди, если вы сомневаетесь в правдивости религии единобожия, с которой я пришёл к вам, и которую Аллах внушил мне через откровение, то я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, а поклоняюсь Одному Аллаху, нет у Него сотоварища. И Он упокоит вас, а затем оживит, затем к Нему возврат. И если божества, к которым вы взываете истинны, то призовите же их, пусть они навредят мне за то, что я не поклоняюсь им.. Они не приносят ни вреда, ни пользы. Ибо Тот, в Чьих руках польза и вред – это Аллах Единый, нет у Него сотоварища. ﴿وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾«И мне повелено быть из числа верующих».

Слово Аллаха: ﴿وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا﴾«Направь своё лицо к вере будучи ханифом (единобожником)» – т.е. очисть поклонение (посвяти его) Одному Аллаху, т.е. отвернись от многобожия. Об этом Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ﴾«И не будь из (числа) многобожников» – и это связано союзом ﴿وَ ﴾ «и» со словами Аллаха: ﴿وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾«И мне повелено быть из (числа) верующих».

Слово Аллаха: ﴿وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ﴾«Если Аллах коснется тебя злом» – этот аят содержит разъяснение о том, что добро и зло, польза и вред исходят от Одного Аллаха Всевышнего, и никто не участвует в этом с Ним. И Он Один, кто заслуживает поклонение, нет у Него сотоварища.

Слово Аллаха: ﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾«и Он Прощающ, Милосерд» – для тех, кто кается перед Ним, и уповает на Него. Кается за любые грехи, какими бы они не были, даже многобожие, ибо Аллах принимает покаяние.

Аллах сказал:

 

قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنُ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَآ أَنَاْ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ

(108) Скажи: "О люди! Пришла к вам истина от вашего Господа;

И кто идет прямым путем, тот идет прямо для своей души, а кто заблудился,

тот заблудился во вред ей; и я не поручитель за вас".

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَـكِمِينَ

(109) Следуй же за тем, что внушается тебе, и терпи, пока Аллах не рассудит:

ведь Он - лучший из судящих!

Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику сообщить людям о том, что то, с чем он пришёл – от Аллаха, без сомнений является истиной. И тот, кто руководствуется этим, и следует этому, то польза от этого ему самому. Тот же, кто сбился с этого руководства, то вред от этого он вкусит сам. ﴿وَمَآ أَنَاْ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ﴾ «И я не поручитель за вас» – т.е. я не приставлен над вами, чтобы вы стали верующими, я просто увещеватель для вас, а наставление на верный путь от Аллаха.

Слово Аллаха: ﴿وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ﴾«Следуй же за тем, что внушается тебе, и терпи» – т.е. придерживайся того, что Аллах ниспослал и внушил тебе через откровение, и терпи вражду тех, кто враждует с тобой из людей. ﴿حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ﴾ «Пока Аллах не рассудит» – т.е. не вынесет решение между вами; ﴿وَهُوَ خَيْرُ الْحَـكِمِينَ﴾«Он - лучший из судящих» – т.е. Он лучший из тех, кто выносит решение, по Своей справедливости и мудрости.

 

Хвала Аллаху многократная на этом завершается сура «Юнус»

 

 

 

Сура «Худ»

Абу Иса ат-Тирмизи передаёт со слов ибн Аббаса, что как-то Абу Бакр сказал: «О, посланник Аллаха, ты поседел». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت»

«Меня заставили поседеть (суры) «Худ» (11), «Падающее» (56), «Посылаемые» (77),

«О, чём они спрашивают» (78) и «Когда солнце скрутится (81)».

(Рассказал ат-Тирмизи 3297).

 

В другом варианте хадиса: «هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا» «Худ» и её (суры) сёстры».

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Именем Аллаха Милостивого Милосердного.

الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

(1) Алиф. Лам. Ра. Писание, знамения которого утверждены,

Потом ясно изложены от Мудрого, Ведающего,

أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللَّهَ إِنَّنِى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ

(2) Чтобы вы не поклонялись никому, кроме Аллаха,

- поистине, я для вас от Него увещатель и вестник!

وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى

وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

(3) и чтобы вы просили прощения у вашего Господа,

А затем обратитесь к Нему, и Он дарует вам благое достояние до предела назначенного

И даст всякому обладателю милости Свою милость. А если вы отвернетесь,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.81.255 (0.009 с.)