Убивают ваших сыновей, оставляют в живых ваших женщин. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Убивают ваших сыновей, оставляют в живых ваших женщин.



В этом - испытание для вас от Господа вашего великое".

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌ

(7) Вот возвестил Господь: "Если возблагодарите, Я умножу вам;

а если будете неблагодарны... Поистине, наказание Мое - сильно!"

وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ

(8) И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те,

кто на земле- все, то ведь Аллах – Богат, Преславен!"

Всевышний Аллах рассказывает, как Муса (мир ему) напомнил своему народу о днях Аллаха и Его благах им: как Аллах спас их от семейства Фараона, ведь они мучали их унизительным мучением. Если они находили младенцев-мальчиков, то они убивали их и оставляли в живых девочек. Аллах спас их от этого, и в этом великое благо. Об этом Аллах сказал:

﴿وَفِى ذَلِكُمْ بَلاَءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ﴾ «В этом - испытание для вас от Господа вашего великое» – т.е. великое благо (в том, что Аллах избавил вас от него), за которое вы не сможете отблагодарить. Также было сказано, что речь идёт, что великое испытание в том, что творит с вами народ Фараона: ﴿بَلاَءً﴾«Испытание» – здесь могут подходить оба смысла.

Аллах знает лучше. В другом аяте Аллах сказал:

﴿وَبَلَوْنَـهُمْ بِالْحَسَنَـتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾

«Мы подвергли их испытанию добром и злом,

— быть может, они вернутся на прямой путь». (7:168)

 

Далее Аллах сказал: ﴿وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ﴾«Вот возвестил Господь» – т.е.

объявил вам о Своём обещании. Возможно, имеется в виду то, что Аллах поклялся Своим могуществом, величием и превосходством. Как Аллах сказал в другом аяте:

﴿وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ﴾

«Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать

на них до Дня воскресения (на сынов израилевых их врагов)». (7:167)

 

Аллах сказал: ﴿لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ﴾«Если возблагодарите, Я умножу вам» – т.е.

если будете благодарны за Мои блага вам, я преумножу вам эти блага;

﴿وَلَئِن كَفَرْتُمْ﴾ «А если будете неблагодарны» – т.е. за блага Мои,

будете отрицать их и скроете их, то;

﴿إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌ﴾ «Поистине, наказание Моё – сильно» – т.е. Аллах лишит их этих благ и накажет их за отрицание и неблагодарность за эти блага. Как сказано в хадисе:

«إِنَّ الْعَبْدَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُه»

«Поистине раб лишается удела из-за совершённого греха».

Аллах сказал:

﴿وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ ﴾

«И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те, кто на земле - все, то ведь Аллах – Богат, Преславен!"» – т.е. Он не нуждается в благодарности Своих рабов и достоин похвалы, даже если неверные не верят в Него. Как Аллах сказал в другом аяте:

﴿إِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ﴾«Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас». (39:7) а также: ﴿فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ﴾ «Они не уверовали и отвернулись. Аллах обошелся без них, ведь Аллах — Богатый, Достохвальный». (64:6)

 

В Сахихе Муслима приводится хадис от Абу Зарра, в котором посланник Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) передаёт слова Аллаха Всевышнего:

«يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا زَادَ ذَلِكَ

فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ،

مَا نَقَصَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَسَأَلُونِي،فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ المِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْر»

«О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны,

Были такими же благочестивыми, как и сердце благочестивейшего человека из вас,

это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею! О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же нечестивыми, как и сердце

самого нечестивого из вас, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею!

О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны,

Встали на одном месте и попросили Меня о (чём-нибудь), а Я дал бы каждому то,

о чём он просил, это уменьшило бы имеющееся у Меня есть настолько же, насколько игла, опущенная в море, уменьшает (количество его воды)!»

(Муслим 2577)Славен Аллах, Богат и Достохвален.

 

Аллах сказал:

 

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ لاَ يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ اللَّهُ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَـتِ فَرَدُّواْ أَيْدِيَهُمْ فِى أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُمْ بِهِ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ

(9) Разве не дошла до вас весть о тех, кто был раньше вас, о народе Нуха, Ада, Самуда и тех, которые были после них, - не знает их никто, кроме Аллаха. К ним пришли Наши посланцы с ясными знамениями, а они вложили руки в уста свои и сказали: "Мы не веруем в то, с чем вы посланы; мы в сомнении сильном о том, к чему вы зовете".

Всевышний Аллах повествует нам об историях народов пророков:

Нуха, Ада, Самуда и других бесчисленных древних народов, которые отвергли своих посланников. Только Аллах знает о всех этих народах;

﴿جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَـتِ﴾ «К ним пришли Наши посланцы с ясными знамениями» – т.е.

с неоспоримыми доводами и несомненными доказательствами.

Ибн Исхак передаёт от Амра ибн Маймуна, что Абдулла (Ибн Мас’уд) прокомментировал слова Аллаха: ﴿لاَ يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ اللَّهُ﴾«”Не знает их никто, кроме Аллаха”

– учёные по родословным лгут». Вот почему Урва ибн аз-Зубайр сказал:

«Мы не знаем никого из предков дальше Ма’дда ибн Аднана».

Далее Аллах сказал: ﴿فَرَدُّواْ أَيْدِيَهُمْ فِى أَفْوَاهِهِمْ﴾«А они вложили руки в уста свои» – есть различные мнения о смысле этих слов. Было сказано, что они указали на рты посланникам, тем самым приказывая им замолчать, когда те призывали их к Аллаху. Было также сказано, что они закрыли свои рты в знак отрицания их призыва, или же давали тем самым понять, что они не ответят на их призыв. Муджахид и Мухаммад ибн Кааб сказали, что они отвергли и оболгали своих посланников своими ртами. Я же (ибн Касир) считаю, что комментарий Мухаджида подтверждается следующими словами Аллаха:

﴿وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُمْ بِهِ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ﴾

«И сказали: "Мы не веруем в то, с чем вы посланы;

мы в сомнении сильном о том, к чему вы зовете"».

 

Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал эти слова Аллаха:

«Когда они слышали речь Аллаха, они удивлённо прикрывали рты.

﴿وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُمْ بِهِ﴾«И сказали: "Мы не веруем в то, с чем вы посланы"» – т.е.

мы не верим в то, с чем вы пришли, ибо у нас на это сильные сомнения».

 

Всевышний Аллах сказал:

 

قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِى اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ

إِلَى أَجَلٍ مُّسَـمًّـى قَالُواْ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ

10). Сказали их посланники: "Разве об Аллахе сомнение, Творце небес и земли? Он зовет вас, чтобы простить вам грехи и отсрочить до названного срока". Они сказали: "Вы - только люди, такие, как мы, вы желаете отвратить нас от того, чему поклонялись наши отцы. Приведите же нам явную власть!"

قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَآءُ

مِنْ عِبَادِهِ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُمْ بِسُلْطَـنٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ وَعلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

11). Сказали им их посланцы: "Мы - только люди, такие, как вы, но Аллах благодетельствует того из Своих рабов, кого пожелает; мы не можем привести вам власти, иначе как с дозволения Аллаха. И на Аллаха пускай полагаются верующие!

وَمَا لَنَآ أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَآ آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ

12). И почему нам не полагаться на Аллаха, раз Он повёл нас по нашим путям? Мы будем терпеть то, чем вы нас обижаете. И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся!"

 

Всевышний Аллах рассказывает о споре между неверными и посланниками к ним,

когда они выразили сомнения по поводу того, с чем пришли посланники к ним –

(с призывом) поклонения Одному Аллаху, нет у Него сотоварищей. Посланники говорили:

﴿أَفِى اللَّهِ شَكٌّ﴾ «Разве об Аллахе сомнение» – т.е. в Его божественности и исключительном праве и обязательности поклонения Ему Единственному, ибо Он является Творцом всего существующего, и никто не заслуживает поклонения, кроме Него. Большинство наций признавали Его как Творца, но поклонялись наряду с Ним другим, которых они считали посредниками, приносящими пользу и вред, приближающих их к Аллаху.

Посланники говорили им: ﴿يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ﴾«Он зовёт вас, чтобы простить вам грехи» – т.е. в вечной обители; ﴿وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى﴾ «И отсрочить до названного срока» – т.е. в этой жизни, как Он сказал в другом аяте:

﴿وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ﴾

«Просите прощения у вашего Господа и раскаивайтесь перед Ним,

Чтобы Он наделил вас прекрасными благами до определённого срока

и одарил Своей милостью каждого милостивого». (11:3)

Но их народы говорили им (посланникам): ﴿إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا﴾

«Вы - только люди, такие, как мы» – т.е. почему мы должны следовать вам

из-за ваших слов, не видя чудес?; ﴿فَأْتُونَا بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ﴾«Приведите же нам явную власть» – т.е. покажите нам чудо на наш выбор; ﴿قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ﴾ «Сказали им их посланцы: "Мы - только люди, такие, как вы"» - т.е. да действительно мы люди подобные вам, в человечестве; ﴿وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ﴾«Но Аллах благодетельствует того из Своих рабов, кого пожелает» – т.е. даруя пророчество и послание; ﴿وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُمْ بِسُلْطَـنٍ﴾«Мы не можем привести вам власти» - т.е. с чудом, которое вы могли бы просить; ﴿إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ﴾«Иначе как с дозволения Аллаха» – т.е. после нашей просьбы к Нему и Его дозволения на это; ﴿وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾«И на Аллаха пускай полагаются верующие» – т.е. во всех делах. Затем посланники говорили:

﴿ وَمَا لَنَآ أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ﴾ «И почему нам не полагаться на Аллаха» – т.е. что мешает нам уповать на Аллаха, ведь Он направил нас на самый лучший, самый ясный и понятный путь;

﴿وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَآ آذَيْتُمُونَا﴾ «Мы будем терпеть то, чем вы нас обижаете» – т.е.

плохие слова и низкие поступки; ﴿وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ﴾

«И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся».

 

Аллах Всевышний сказал далее:

 

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّـكُمْ مِّنْ أَرْضِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّـلِمِينَ

(13) И сказали те, которые не веровали, их посланникам:

"Мы изведём вас из нашей земли, или вы обратитесь к нашей общине".

И открыл им их Господь: "Мы непременно погубим неправедных

وَلَنُسْكِنَنَّـكُمُ الاٌّرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِى وَخَافَ وَعِيدِ

(14) и поселим вас на земле после них. Это - для тех,

кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы!"

وَاسْتَفْتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

(15) Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.

مِّن وَرَآئِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَى مِن مَّآءٍ صَدِيدٍ

(16) Позади его - геенна, и будут его поить водой гнойной.

يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ

(17) Он лакает её, но едва проглатывает, и приходит к нему смерть со всех мест,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 177; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.143.31 (0.054 с.)