Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Нельзя будет отстранить его от них, и объемлет их то, над чем они смеялись.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Всевышний Аллах сообщает о Своей мощи над каждой вещью, и о том, что Он создал небеса и землю за шесть дней, а Его Трон был на воде до этого.
Как сообщает имам Ахмад от Имрана ибн Хусайна, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيم» «Примите благие вести, о племя Тамима». Они сказали: «Мы приняли, ты дал нам их». Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَن» «О, народ Йемена, примите благие вести». Они сказали: «Мы приняли. Расскажи нам как было дело в самом начале». Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «كَانَ اللهُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَكَتَبَ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ ذِكْرَ كُلِّ شَيْء» «Аллах был прежде всего. А Его Трон был на воде. Он записал в хранимых скрижалях упоминание обо всём». Передатчик хадиса далее рассказывает: «Кто то пришёл ко мне и (отвлек) сказав: «О, Имран, твоя верблюдица развязалась. Я ушёл, и не знаю, что было после меня». Этот хадис передан имамами Бухари и Муслимом в разных вариантах. (Бухари 3190, Муслим 4365).
В «Сахихе» Муслима Абдулла ибн Амр ибн аль-Ас сообщает, что посланник (Да благословит его Аллах и приветствует!) Аллаха сказал: «إِنَّ اللهَ قَدَّرَ مَقَادِيرَ الْخَلَائِقِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّموَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء» «Поистине Аллах предопределил судьбы до того, как сотворил небеса и землю за пятьдесят тысяч лет. А Его Трон был на воде». (Муслим 2653).
В тафсире этого аята имам аль-Бухари приводит хадис от Абу Хурайры, что посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْك» «Всевышний Аллах сказал: «Расходуй, и будут расходовать на тебя». Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يَدُ اللهِ مَلْأَى لَا يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ، سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَار» «Рука Аллаха полна, и не убавит её, то, что будет из неё расходоваться день и ночь». Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал: «أَفَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّموَاتِ وَالْأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَبِيَدِهِ الْمِيزَانُ يَخْفِضُ وَيَرْفَع» «Знаете ли вы, что с сотворения небес и земли не убавилось то, что в Длани Аллаха ни насколько. А Его Трон был на воде. В Его руках весы, Он их поднимает и опускает». (Бухари 4684).
Слова Аллаха: ﴿لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً﴾ «Чтобы испытать вас, кто из вас лучше делами» – т.е. Он сотворил небеса и земли для Своих рабов, которых в свою очередь Он сотворил для поклонения Ему, и что бы они, не придавали Ему в сотоварищи никого. Он не создал всё это попусту. Как ещё об этом сказано в другом аяте: ﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ النَّارِ ﴾ «Мы не создали небо и землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня!» (38:27) Аллах также сказал: ﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ فَتَعَـلَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ﴾ «Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам? Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона». (23:115-116) Аллах также сказал: ﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإِنسَ إِلاَّ لِيَعْبُدُونِ ﴾ «Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне». (51:56)
Слово Аллаха: ﴿لِيَبْلُوَكُمْ﴾«Чтобы испытать вас» – означает, чтобы проверить вас. ﴿أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً﴾ «Кто из вас лучше делами» – здесь Аллах не сказал: «У кого больше дел», Он сказал: «Кто из вас лучше делами».
Дело может быть хорошим только, если оно делается искренне ради Аллаха Всевышнего и соответствует Шариату посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и если хоть одно из этих двух условий утеряно, то деяние будет тщетным и напрасным.
Слово Аллаха: ﴿وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُمْ مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ﴾ «И если ты скажешь: "Поистине, вы будете воскрешены после смерти"» - т.е. Всевышний Аллах говорит: «О, Мухаммад, если ты сообщишь этим многобожникам: «Аллах воскресит вас так же, как и сотворил вас в первый раз». Ибо они точно знают, что Всевышний Аллах – Тот, кто сотворил небеса и земли. Как Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ﴾ «Если ты спросишь у них, кто сотворил их, они непременно скажут: “Аллах”». (43:87) Аллах также сказал: ﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ﴾ «Если ты спросишь их: “Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?” — они непременно скажут: “Аллах”». (29:61) И не смотря на всё это, они отрицают воскрешение в Судный день, Тогда как возврат (повторение создания) легче, чем сотворение сначала. Как сказал об этом Аллах: ﴿وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ﴾ «Он — Тот, Кто создаёт творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него ещё легче». (30:27) Аллах также сказал: ﴿مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ﴾ «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека». (31:28)
Слово Аллаха: ﴿إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾ «Это - только явное колдовство!» – т.е. они говорят из упрямства и неверия в воскрешение: «Мы не поверим тебе. И лишь только те, кого ты смог околдовать верят тебе, и следуют тому, что ты скажешь». Слово Аллаха: ﴿وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ﴾ «А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок» – т.е. Всевышний Аллах говорит: «Даже если Мы отсрочим их наказание этим многобожникам на определённый срок, и пообещаем им продлить жизнь на некоторое время, всё равно они, не веруя и торопя наказание скажут тебе: ﴿مَا يَحْبِسُهُ﴾ «Что же его удерживает?» – что заставляет запаздывать наказание для нас?. Их души уже привыкли к неверию, и им не скрыться и не избежать наказания.
Слово ﴿ أُمَّة ﴾ (Умма) встречается в Коране и в Сунне с разными смыслами. В данном случае: ﴿إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ﴾ «на отчисленный срок» - оно означает период времени. Также, как в суре «Юсуф»: ﴿وَقَالَ الَّذِى نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ﴾ «Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени». (12:45) Слово ﴿ أُمَّة ﴾ (Умма) также означает имама (лидера), за которым следуют, как в аяте: ﴿إِنَّ إِبْرَهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَـنِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴾ Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху и единобожником. Он не был одним из многобожников. (16:120)
Слово ﴿ أُمَّة ﴾ (Умма) также может означать религию или религиозное кредо, как в аяте, где сообщается, что многобожники сказали: ﴿إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى ءَاثَـرِهِم مُّقْتَدُونَ﴾ «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам». (43:23) Также может означать группу людей. Как в аяте: ﴿وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ﴾ «Когда он прибыл к колодцу в Мадьяне, то обнаружил возле него группу людей, которые поили скотину». (28:23)
Аллах также сказал: ﴿ وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ﴾ Мы отправили к каждой общине посланника: «Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!» (16:36) Аллах также сказал: ﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴾ «У каждой общины есть посланник. Когда же приходил посланник, между ними все решалось по справедливости, и с ними не поступали несправедливо». (10:47) – здесь имеются в виду те, к кому был послан посланник (как группа), верующие и неверущие из них. То же самое подразумевается в хадисе от Муслима: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ ثُمَّ لَا يُؤْمِنُ بِي إِلَّا دَخَلَ النَّار» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, любой из этой уммы (общины, нации), Кто услышал обо мне, будь он иудей или христианин, а затем не уверовал в меня, он войдёт в ад». (Муслим 153) Умма последователе й это те, кто уверовал в посланников. Аллах сказал: ﴿كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ﴾ «Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества». (3:110) в «Сахихе» также говорится, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي» «Я скажу (в Судный день): «О, моя Умма, о, моя Умма». (Бухари 4712, Муслим 194).
Под словом ﴿ أُمَّة ﴾ (Умма) также может подразумеваться партия или секта (группа из народа, нации, племени). Как сказал Аллах: ﴿وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ﴾ «Среди народа Мусы (Моисея) есть группа людей, которые ведут путем истины и устанавливают справедливость». (7:159) Также: ﴿مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ﴾ «Среди людей Писания есть община стойкая». (3:113)
Аллах сказал далее:
وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَـنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ (8) А если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отнимем ее от него, - поистине, он - отчаивающийся, неверный! وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ (9) А если Мы дадим ему вкусить благоденствие после утеснения, постигшего его, он, конечно, скажет: "Ушли неприятности от меня!" Поистине, он тогда радуется, величается! إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ أُوْلَـئِكَ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ (10)Кроме тех, которые терпели и творили благое; для этих - прощение и великая награда! Всевышний Аллах сообщает о низменных качествах в людях кроме тех, кого помиловал Аллах из Своих верующих рабов. Ведь если человека постигнет несчастье после того, как он был в благоденствии, он впадает в отчаяние и безнадёжность о благах в будущем, и в неблагодарность касательно своего прошлого. Будто он не видел добра раньше, и не надеется на облегчение в будущем.
А так он ведёт себя если после несчастья его постигло добро и благо: ﴿لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي﴾ «Он, конечно, скажет: "Ушли неприятности от меня!"» – т.е. после этого меня не постигнет ни вред, ни беда. ﴿إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ﴾ «Поистине, он тогда радуется, величается» – т.е. радуется тому, что у него в руках, не благодаря Аллаха. В то же время он высокомерен и горделив по отношению к другим.
Далее Аллах говорит: ﴿إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ﴾ «Кроме тех, которые терпели» – при невзгодах и трудностях. ﴿وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ﴾ «И творили благое» - т.е. в благоденствии и в лёгкости. ﴿أُوْلَـئِكَ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ﴾ «Для этих – прощение» – тем, что их постигает из невзгод. ﴿وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾«И великая награда» – т.е. за их благие дела, совершённые во время благоденствия.Подобное этому смыслу сообщается в хадисе: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ هَمٌّ وَلَا غَمٌّ وَلَا نَصَبٌ وَلَا وَصَبٌ وَلَا حَزَنٌ، حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا إِلَّا كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاه» «Что бы, не постигло мусульманина, будь то утомление, долгая болезнь, тревога, печаль, неприятность, скорбь (или) даже укол колючки, Аллах непременно простит ему за это что-нибудь из его грехов». (Аль-Бухари; Муслим) В «Сахихе» Муслима также приводится хадис: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَقْضِي اللهُ لِلْمُؤْمِنِ قَضَاءً إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ، إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ فَشَكَرَ كَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ فَصَبَرَ كَانَ خَيْرًا لَهُ، وَلَيْسَ ذَلِكَ لِأَحَدٍ غَيْرِ الْمُؤْمِن» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, чтобы не предопределил ему Аллах, Это является благом для него. Если его постигнет радость, он возблагодарит
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 212; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.52.111 (0.009 с.) |