Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Закроются и врата земные перед ним, и направится оно направо и налево, и не найдя пристанища, вернётся к проклинающему, ибо он – начало его, и нет возврата

Поиск

( проклятью ) кроме как к изрёкшему его». передал его Абу Дауд с хорошим санадом.

 

- 108 عن أب الدرداء رضي ال تعال عنه مرفوعا:»إن العبد إذا لعن شيئا صعدت اللعنة إل السماء فتغلق أبواب السماء دونا. ث تبط إل الرض فتغلق أبوابا دونا ث تأخذ يينا وشال فإذا ل تد مساغا رجعت إل الذي لعن، فإن كان أهل وإل رجعت إل قائلها«رواه أبو داود بسند جيد.

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Абу Дауд в «Книге о благовоспитанности», 4\277, № 4905. Сказал

шейх Насир (Албани – прим.переводчика) в «Сахих джамиа», № 1269: хороший хадис.

 

109. У него (хадис № 108) есть хадис-«шахид» в «Муснад» имама Ахмада в числе

 

хадисов ибн Масуда.

- 109 وله شاهد عند أحد بسند من حديث ابن مسعود.

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Ахмад в «Муснад», 1\408. Сказал аль-Мунзири в «Тагриб ва Тахриб»,

5\132: Санад его хороший.

 

110. Вывели его Абу Дауд и другие среди хадисов ибн Аббаса, и передатчики его

 

достойны доверия, однако недостаток его в том, что хадис отослан (мурсаль).

 

- 110 وأخرجه أبو داود وغيه من حديث ابن عباس رواته ثقات لكن أعل بالرسال.

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Абу Дауд в «Книге о благовоспитанности», 4\278, № 4908; Тирмизи в «Книге добродетели и кровных узах», 4\309, № 1978; ибн Маджа, 13\55, № 5745; ат-

Табарани, 12\160, № 57\127, передав от ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах: «Люди проклинали ветер в присутствии пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал он: «Не проклинайте ветер, ибо действует он по приказу. Нет такого, чтобы некто проклял что-то, а то не было достойно проклятия, и чтобы не

вернулось проклятие к проклинающему». Сказал Тирмизи: Хадис хороший, редкий.

 

111. Передал Муслим от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, в форме«марфуа»: «Один человек проклял свою верблюдицу. Сказал посланник Аллаха, да

благословит его Аллах и приветствует: «Пусть не сопутствует нам ( эта ) верблюдица.

На ней проклятие». И передано от Имрана45подобное этому.

 

45 Передал его Муслим, 4\2004, № 2595.



- 111 ولسلم عن أب برزة رضي ال عنه مرفوعا:»أن امرأة لعنت ناقة لا. فقال رسول ال صلى ال عليه وسلم: " ل تصحبنا ناقة عليها لعنة. «وله عن عمران ((46 نوه.

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Муслим в «Книге добродетели и кровных уз», 4\2005, № 2596.

 

Глава, в которой говорится о раскрытии тайны

 

" باب ما جاء ف إفشاء السر " 54

112. Передано от Абу Саида в форме «марфуа»: «Наихудший из людей по его

Положению перед Аллахом в Судный День, это мужчина, вступивший сношение со

своей женой, а затем разгласивший её тайну».И в другой передаче: «Поистине она величайшее, что вверено ему». Передал его

 

Муслим.

 

- 112 عن أب سعيد مرفوعا»إن من أشر الناس منزلة عند ال يوم القيامة الرجل يفضي إل امرأته وتفضي إليه ث ينشر سرها ".

«وف رواية»إن من أعظم المانة«رواه مسلم.

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Муслим в «Книге о браке», 2\1060, № 1437.

«Вступивший в сношение» - имеется ввиду половой контакт.

 

«Затем разгласивший» - сделавший (тайну) явной. «Её тайну» - всё что касается произошедшего между ней и им при половом

 

контакте.

 

113. Передано от Джабира, да будет доволен им Аллах, в форме «марфуа»: «Если

человек случайно скажет что-то, а затем пожелает взять это назад ( скрытьсказанное ), то оно есть вверенное на хранение ( аманат )». Признал его хорошим

Тирмизи.

 

- 113 وعن جابر - رضي ال عنه - مرفوعا»إذا حدث الرجل بالديث ث التفت فهي أمانة«حسنه الترمذي.

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Абу Дауд в «Книге о благовоспитанности», 4\267, № 4868; Тирмизи в «Книге добродетели и кровных узах», 4\301, № 1959; Ахмад в «Муснад», 3\380. И

 

упомянул его шейх Насир (Албани – прим.переводчика) в «Сильсилята сахиха», № 1090.

 

» - в значении «пожелает взять это назад», ибо сказано это было по ошибке.ثم التفت«

«То оно» - имеется ввиду рассказанное в смысле рассказанной некой истории.

 

 

46 رواه مسلم 2004 / 4 رقم.2595



«Вверенное на хранение (аманат)» - то, что сказано разумного им, является

 

может быть распространено, ибо публичное что не и вверенным на хранение,
кто- то, ибо опасение, что услышит это хоть вызывает распространение сказанного
сказанное, и является частной тайной, ибо говорящий указал на своё желание сокрыть
    становится это вверенным на хранение.
Дарды, да будет доволен им Аллах, в форме от Абу 114.Передал Ахмад

«марфуа»: «Кто слышал от человека рассказ, и человек этот не желает, чтобы ( рассказ этот ) упоминался ( больше ), то это есть вверенное на хранение, не может

раскрываться».

 

- 114 ولحد عن أب الدرداء - رضي ال عنه - مرفوعا»من سع من رجل حديثا ل يب أن يذكر عنه فهو أمانة وإن ل يستكتمه. «

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Ахмад в «Муснад», 6\445. Сказал Хейсами в «Джамиа Заваид». 8\97: В иснаде Ахмада и в одном из иснадов ат-Табарани есть Убейдуллах бин Валид аль-

Васафи – слабый передатчик.

 

 

Глава, в которой говорится о проклятии мусульманина

 

" باب ما جاء ف لعن السلم " 55

115. Передано от Сабита бин Даххака, да будет доволен им Аллах, в форме

«марфуа»: «Проклятие верующего подобно его убийству».

 

- 115 عن ثابت بن الضحاك - رضي ال عنه - مرفوعا»لعن الؤمن كقتله«أخرجاه.

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Бухари в «Книге о благовоспитанности», 10\464, № 6047, 6652;

Муслим в «Книге о вере», 1\104, № 101.

 

116. Передал Бухари от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах: «Мы побиличеловека, пившего вино, и когда он удалился, то сказали некоторые из людей: «Да

посрамит тебя Аллах!» Сказал пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Не говорите так и не помогайте шайтану одолеть его!»

 

- 116 وللبخاري عن أب هريرة - رضي ال عنه -:»أنم ضربوا رجل قد شرب المر فلما انصرف قال بعض القوم أخزاك ال. قال النب - صلى ال عليه وسلم - " ل تقولوا هذا ل تعينوا عليه الشيطان. «

 

ـــــــــــــــــــــــــ

 

Передал его Бухари в «Книге о наказаниях», 12\66, № 6777, 6781.

Сказал Хафиз (ибн Хаджар аль-Аскалани): Проявление помощи шайтану здесь – желание приукрасить его грех и возложить на него посрамление, что и было целью


 


деяний шайтана и получает он то, к чему стремился. Напротив, следует воззвать с мольбой о покаянии и прощении (для этого человека).

Напротив, мольба должна возложить на него стремление, или смирение в покаянии. В этом хадисе ответ тем, кто считает большие грехи проявлением неверия, и запрещение проклятия и призыв к молитве (за грешных мусульман).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-24; просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.172.166 (0.006 с.)