Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Hurt (b3:tl IIO:epell;ll8Tb, 60JICTLСодержание книги
Поиск на нашем сайте
husband 'hAzb•nd] MYJK I I [ar] x ice [8.IS] ne,n; ice-cream \'m:s'kri:m] MopoxeHoe idea [aldra 11,11;e11 if [If] eCJIH ill [II] liom.HOH in (mj B inch [m(t)n AfilHM incorrect [1nka'rekt] Henpa.BHJibHbli:i ink (1gkj qepHHBB inkpot ['11JkpntlqepHIDihBHilll instead [m'sted] BMecTO interesting ['mtns!Ig] HH'repecHLill interfere tmta'fia] BMeunma'l'LC51 interrupt mtJ'rApt] npepLIBllTL into ['mtu B it [rt] 3TO its [rts] ero, ee January ['dJ;ienjvan{mmapL joke [l\1••k] myrKll joy (cli01J P..OCTb judge [<llA<IJ] Cym.11 July [cliu:'lar] BJOJIL June [cb;u:n] mom. just (l\1AStj C!Ipl!Be/l]IHBI>di
kind [karnd] A king [lrnJ] KOJlOlTh kiss (km\ IleJlOBaTb knew [n1u:j npom. Bp. OT know know [n:ru 3HRTL knowledge ['nnhl\1] 3HaHHe lady ['leidI] AaMB, kcrroxa landlord ['lrendb:d],llOMOBl.lll,lleJieu: language ('l"'1]!JWidj] >I3LIK Jast la:stj IIOCJiemmit late lert] llaauugghha(bllae:f 'ClaM:lOaHbTJjLCClM! emBOH learn rb:n }"IHTb least [li:st HaHMeHhlIIHH leave Oi:v IIOKllJlRTL left Oeft] apom. ep. ar leave left (adj.) Ueft] nelll>lii lengtheg0] AJIHH• less [les MeHhlIIHH lesson lesn] ypoK let [let pa:ipelilllTb letter letal IIHCLMO librazy ('larbm1j 6BfimlOTeKll lie (larj Re>IllTb life [laif] J<H3HL light (!art] CBeTJI>Iit like (prep.) [lark] KllX like (v.) \lark] H(lllBllTbCll Line Omn JilillllJI listen ['hsnl CJIYlllBTb literature ['btrotf•] mrrepaT}'l)a little ['lrtl] MllJleHhKHii live [Iiv] >KBTh long [Ing] /l]IHHHhlH look U•k] CMOTPOTb lord [lo:d] nGpA lot Ont] MHOro love ['Lw] J11D6oBh lovely ('Lwh] xpacHBhlil lucky [ Wa] c"8C'ElIHBhiii lunch [Lm(t)] """" machine Jma'Ji:nj Li, madam [ mredam M&MM makeme1k],ll;eJia.Tb male medj M)'ICKDli man mam llCJIOBeX, M}1XlIHH8. manly ['mrenh] M)'JKCCTBOHH>di Il1llilage ['mrem<\i] JJYKOBQlllITL, )'IIJ>3JllIJITL manservant mrenS3:vant] c.nyra many ['mem MHoro March fma:t MaP'I' marmafule [ ma:molerd] MllPMeJlll,ll material [ma't:Ianal] Marepmui: matter ['mret;] BMeTb 3H811eHHe May [mer] M8H may [me1J MO'lb me fmi:] [m.1] MCHH, MHC meal [mi:l].,.. mean [mi:n] 3HR11HT& meaning ['mi:nIJJ] 3Ha11eH11e meetmi:tj BC'l'pe118.TltCJI men men MH. 11. OT man met met}npom. ep. or meet method rme9ad) Me"IO.D: middle [ mull] cepemma midnight l'Dlldnrutj IIOJIHO'!L mile [matl MHlil! million f'miljan] MHJIJDIOH near [ma] OKOJIO neck [nek] meH need [ni:d] HYJll!<llT&C>I neither ['nad,a] ['n1Da] HHDKoii, HH 0...... never ['nev.l] HHICOI'A& new [nju:] HOBldit news [nju:z] HOBOCTH newspaper ['nju:spe1pa] raJeTa next [nekst] CJieJJYIO:u::i;e:A: nice [nrus] MHJILIA, CJI8.BBLilt night [nart HO'lb nine [nrun.n:eBKTL nineteen nam'ti:n].n:eBK'Ill8,llI(aTL ninth [nrun0])leBllThlli ninety ['namt:I),llCBJIHOCTO no [nau] HCT nobody ['noubodi] HHKro noise muz] ruyM noisy 'n::uzr] III}'MH1>Ii:i none nAD] mncro, HH O.D;HH noon [nu:n] rrOJJJJ;em. nor [n:i:J HH not [not HCT note [naut] 3an:JilCKa nothing ['nA01IJ] imqero notice ['nauns] ofu.mmemt:e nought [no:t] Hon&
nowhere nauwea] lDII',llC number [ 11A111.ba] HOMep missing I
HeJ];OC'I'aBJ:m;IDi minute 'mmrt] MJmYra Miss [DllsJ MHCC DUSDJ] mistake nus'terk] OIIIH6Ka modem 'modnl Mo,o;epH Monday ['1I1ADd:r] IIOHe,IJ;em.mIK.: money ['1I1AD1],D;eH&rH month [lllAD.9] MecHIJ; moon [mu:n] JIYHR more [mo:J 6om.we morning [ m:i:nIIJ] yipo most [maust] H8ll6o.nee, ca.MLDt mother ['nlAlla] Ma.Tb mountain ['mauntm] ropa move [mu:v];zumraTLCi[ Mr. ['Dllstl] MHCTOJ> Mrs. ['misizJ MHCCHC much (D1AtJ] MHOI'O museum [m1u:'zram] My.Jeii music r'mju:zrk] M}'3hIKl1 musical ['mju:Ziklj M}'3hIKllJlhllhlli must [IllASt] [mast,n;onxen mutton l'mAtn] 6apamma my [ma.I MOH N nail [ne!l] "'""'" name [nerm] HMH o'clock [•'klok] 'JJlCO October rok'teuba] oKTR6p:& often ['om]...cro old [ould] crap&dl on [Dn] Ha once [WADS] On;ffiDK;D;hl one [wAD] O.D;HH only ['aunh] rom.KO open ['auP.n] OTXphIB8Tb opposite l'opazrt] npomBOrrOJioXHhrlt: or [o:] [•] BlIII ordinaiy ['o:dnn] o6""""1it other ['All•] 111>yroll ought [o:t] cnezyeT our Iaua H8III out laut eoH
over auva] HaJl own aun] BJia,llen. p page te1<\i] CTpaHH!lll paid 1d] rrpom. ep. or pay paint pemt] xpacIIT& paper ['pe!pO] 6}'Ml!I'a park [pa:k] napK parliament ['pa:lam:int] IIapmlMCHT part [pa:t] "8CTb particular [po'trkjulo] oco61>lii party ['pa:19 rraprmr paBSenger [ p.,sm(d)3•] rracCllll<Hjl past a:st] npome,.Il;llll'li! pay Cl) IJJIRTHTL pen en] pyqxa pencil ['pnslj KllPaJWllll people I.P"P' JIBJm< perhaps)P• ha:ps] BeJ>WITHO person j 3:sn] mmo piano [ p)renauJ llllllHHHO picture r p1ktJa KSpTHHICa piece [p1:s] KfCOK pig [p1g] CBlUihll pipe mp]:rpy6xa place lem Mecro plate plert TapeJOOl play v) rei] mpaTh play (n) lei] mpa pleasant pleznt] npIDITHhlit please [pli:z] nOJKaJiyiicra pocket j'pokrt/ xapMllH poem [ paunn CTHXOTBopeHBe po [r'iamt] IIOOT pomt:not] T011Kll polite po'lart] Bell<lIHBJ.IJi poor [pu:i] 6e,llH>dl
pot KOTeJIOK potato a'tertau] xaprocl>e.nL ponnd avnd] <i>YIIT practic ['pnektlkl] IIJlllKl'H'IHLI present ['preznt] IIQZJ;apox pretty ['pnlI] KJJacHB>Ili price [pnus eHa pride [prai rop,n;OCTh pronounce ·na\lns] npoH3HOCB'Th pronunciation [pranADSI' e1Jn] npoH3Homemt:e proud [praudl roMbrit public 1·r bhkJ uy6mnra pull [pul T>IHyn. push [pun TOJIKllTb pot [putlElillCTh quarter ['kw:l:to] queen [kwi:n] xopOJICea question ['kwestJn] BOnpoc quick fikwik] 6MctpLili quiet kwaiot] THXHll quite kwart) COBCCM R rabbit \'rrebrt] KpOJillK racket 'nekrt] paiceTKa rain [rem] JJ:OXJlb ran [rren] npom. Bp. OT run rather ['ra:Cla].rryqme, cxapee ray [re1].nyq read [ri:d] 'IHTllTh reading ('ri:dJQ] 'ITCHHe ready ['red!] roroBl>lil really ['nab] Ha ca.MOM.n:eJie reason ['ri:zn] np}[qJfiffi red [red] KJJacHl>lil remember [n'memOO] IIOMHBTL remind ln'maind] H8.llOMHHa.Th repeat [n:'pi:t] IIOBTOpRTb rich [rrt6oraThlit ride [fill e3JlHTh BepXOM right (Tart npam.Iil: rise [raiz] IIOJJ;HKMaTLC.B river nva] pen roast NUSt]:JCapBTL, IIe'IL rock rokl ropa rolls Nllfz] 6yno'IKH room 1rom] rru:m] KOMHaTa round ra\lnd]:rcpyrmd: rough TA!j IJ)}'61>lii rubbish /'r•ron epyHJ1ll run [rAD 6exan.
sad..d rpy safe se 6esorracEllilit safety ['seifu] 6e3orracHOCTb said [sed] rrpom. ep. OT say same [selll1:} TOT xe ca.MHlt sand [siendJ rrecox Saturday [ sretodI] cy66<Yra saucer 's:>:sa] 6.mome saw [s:>: rrpom. Bp. OT see say [se1 roBOpBTL scarce skeas/ pCJllQIH, cxy,llllhllt school sku:l IIIKOJia sea [si:] Mope seaside ['si:said] rro6epem.e season ['si:zn] CC30H seat (si:t/ MOCTO second 'sekand] BTOpOii see [si:] BH,Zl;CTb seen [si:n] rrpl'N:. rrpow:. Bp. OT see seem [si:m] KaSaThCJI sell rsel] Tb send [send] rrochIJian. sense {sens] CM&ICJI sensib e ['sens1bl] pa:l)'MH>llt, 3,lij)lIJIOMLICJlllll1Hll sentence ['sentans] IIPCJl1.IOXCHBe September [sop'tembo] ceimi6p• servant ['S3:vant] c.nyra seven ['sewn] ceMb
seventh semej ce,llbMoii seventy 'sevntr ceMb)lecBT sew [sa\l IIDITb shade Uen:l.] TCHh, IIOJIYMPRX shall [fiel] Ual] ccrrel(H8JI&HhIH• rJiaroIT she [Ji:] [J1] OHa sheep [Ji:p] OBlijl, OBllhl shelf [Jelf] rrOJIKll shelves rreivz] nOJIKH shiling [ JIIIIJ] IIIllJIJIHlIT shine (Jam] CBeTHTb ship If'Pl KOpa!im. shop IJop] mlBKll, Mllr83HH shopkeeper ['Jop,ki:po] Jl8BO'IHHK short U:J:tj KopoTKHli show [f:ru IIOK83HB8.Th silence ['satlans] THDIHHa simple ['snnpl] npocroll since [sms] c rex rrop KaK sign [SIIJ] IIeTL sir [S3. [••] esp sister s1sta] cecTPa s!t [Sit CH,lleTL SlX [SI SimeCTh sixteen 's1ks'ti:n] meCIHa,llll8.Th sixth I s0] mecroH sixty 's1kst1] meCTI¥J;eCRT sky [s HeOO sleep [sli:p] cnaT&
slim CipOfun.Iii slow slau Memn.m slowly ['s h] Me,u;nemro small lsm:i:l] MaJiem.I<:Hit smell smel] 3all8.X smoke [sm01Jk] KYJ>HTb SO rs:)U) TllK, TllKHM 06pa.3oM sort [soft] MllI'KBll some [SA111] Jsoml HeCKOJILKO somebody J SA111bod.t] KTO-TO someone [ SAID.WAD] KTO-ro something \SAD10IJJ] 'ITO-TO sometimes 'sAmtannz] 1Uior.na somewhere 'SAID.] me-ro son [SA11] CHH song 1801)) IICCEUI soon su:n] CKOpO sorrow ['sor.ni] 11e>ram. sonyJ'son] oropqellHhl:H soun [saund] 3B}"laTh, HTh 3ByK soup [su:p] cyrr spade 1spe1d] norram speak spi:k] roBOpHTit sp [spel] H83BllTh no 6}'KB8.M spmt [ spll'llJtYX spoke pauk rrpom. up. OT speak spoken spOll) I!pll'I. l!pODI. BP· OT speak spoon s u:n] Jio:mca spoo [spu:nful] IIOJIHIUI Jio:mca spring [sprDJ] BCCHa stand [stmnd] CTORTb star [sta:] """""' station ['ste1Jn] CTa.HIJ;llll stay 1ste1] OCTa.Ba'l'bCR, rocTilTh step step] mar stick [stik] namca still fstd]:ece em;e stoo [stud] rrpom. Bp. OT stand stop (stop) OCT8H8.BJlltB8ThCH story ['stun] PaccK83,:HCTOPIDI street [stri:t] YJIHllll strength [streg0] CHJill striped ['straipt] nOJiocaThlii strong [strogIcmn.m.Ill student ['stju:cbnt] CIY,!J;eHT study ['st.uf1])"mTbCJI style [Stllll) cmm. such [SAtfl TmroA susar pug•] caKap suit [s1u:t/ KOCTIOM summer 'SAma] JieTO "S '..y.\'SCAODJIdHI]UeBOcxpecem..e supper [ SApo])'lKBll suppose Isa'pauz] IIPC,IJlIOJiaraTL sure U-ua yeepeHflhli:i SUlPn&e v.) [so'praiz] ymIBJIJlTb swim [swnn] IJJiaean. T table ['te1bl] crorr, Tll6Jmmi tailor ['tetla] nopmoH: take&te1k] 6paTb talk t:J:k] p83roeapiman., 6ece,A"OB8TL tall b:l) BhICOKHlt taste [te1St] mcyc taught [t:J:tJ rrpom.:sp. OT teach taxi ['treksr TaXCH tea [ti:/ qaJI teach ti:lflnpenommaT& teacher [ ti:tf•l)"!HTCJIL telephone ['tef1faun] TCJiecl>oH tell!tell ro:eopim. ten teJ)J;CCH.Tb tennis [ ternslremrnc terrible ['tenbl] yxacHhlli than (aam) [aon) eM thank [0a:g] 6JlllI'O,IOlpHTh that [aa:t] [aat] ror the [aa] [a1] OIIJl<i<eJieHHhlil •JlTIOOTh theatre ['01ata] Tea'lp their [&:a] HX them [aem] HM then [aenTOr!1ll there 1aea [aa] TaM these ai:z 9TH they [ae1l oHH thick [0.k] TOJICTblll thin [0mj TOHKJdi thing 0ml ""IllL think 0mk] llYM•Tb third 0o:d] TPemli thirteen ['03:'ti:n] 'lpHHa,Illlan.
this [a.,I those [Ctaus] re thought [0o:t] npom. BJ>. OT think thousand ['0auzand] ThlCll'la three [0ri:] TPB through [0ru:] qepe3, CKBOOL thumb [0Aml 6om.moH naJien; ThuISday ['G>:zdI] qeTBepr ticket /'trkrt] 6IDieT till [td o time [tann] BJJeMll Wed ['taiod] ycraJThlH tiringJ'!alo'!ll] yroMHreJIJ.HLill to [tu: (tll) K toast taust] rocr tobacco [to'b,.k:ro] Ta6ax today [ta de1] cero.n;mc together It•'geBo] BMecre told [tau1a/ npom.:ep. OT tell tomorrow ta'morau] 38B1Pa too [tu:l CJDllllKOM, TaJCK.e took [rul<] npom. •p. OT take
towe1 ta1r.11 IIOJIOTeHI{e
tree tri:]_,o;epeBO true tru:] BepHhlil try [trar] npo6oBaTh
twin [twm] mrolilmK, 6JrroHerr two Itu:I""" type (!alp) THII typewriteT ['taiprarto] lIIIIII}'Illlll MlUIIHHKa u umbrella [AID'brela] 30HTHK uncertain r..m's3:tn] HCO:ape.lleJICHIILIA u u n n c d l e e r \' A A n J d JK a ll " no " ,z " i; " watch [wot,n Hapyqm.i:e 'tlachl water ['WJ:ta] BOJl8. way [we1] cnoco6 we [wi:] Mhl weak [wi:k] CBB6hlli weakriess ['wi:krus] CJIB6ocTio wealthy ['wel01] 6oraThliit wear [wea] HOcHTD; <>.n:eBaTL weather ['we3a] noro.n:a wedding ['wedm] c""""6a Wednesday ['wenzdI] cpOllB week [wi:k] He,n;erui: well [wel] xopomo went [went] npom. Bp. OT go were [W3:] npom. BP· OT be wet [wet] MOKPhlli what jwot] qro when wen KOrmi Where wea r;zi;e which wrt KOTOPLIH white [wart 6em.dl who [hu:] KTO whole [houl] BeCL Y will] rroqeMY wife waft] xeHa will W:d] ccrre rJiaroJI . ow ['wmd:m] OKHO wine [wam] BHHO winter ['winta] 3HMa wireless ['waiohs] PAAHO wiae [waiz])'MlmA with [wii5] c without [wili'aut] 6e3 wives [warvz] MH. q_ OT wife womanillwmnan] xeHID;HHa women 'w:onm] JK.eHIUHHI:.I Wonder 'wADdal wonde ['wAI1doful] ymmHTOJihllLill won't [w.nmt] understand Anda' suend] 110HHMaTL university Uu:m'V3:srtJ:] ymraepcR'l'eT until [an't:Il],o;o;,n;o rex rrop, nox:a up [•pl miepxy; HBBepxy US[ASJ [as) H3.M use (n) u:sj HCrrOJIL30BRHBe
vegetable \'ved.Jrtobl] OBOillH very ['ven O'iem. w «crreIJ;mlJl&HliDt> :rnaroJI c orpTeJI&Ho:it qacm:a:e:it not wood wudj ,o;epeBO, Jiec Word W3:d CJIOBO wore w.>:l rrpom. BP· OT wear Work W3:kl pa60TaTL world W3:fdj MHP Worry 'wMI 6ecnOKOHTLCJI worse W3:s cpaBH. CT. OT bad worst W3:st' rrpeBocx. CT. OT bad wrist \nst] 38.llSICTLe Write rartl IIHCaTL wrong [mQJ HeI!pllBHJILlIJ>d wrote Lr.rut npom. BP· OT wrl'te y yyeelalrowUf'·jeul1o•uJ]ro><.neJITLil! wait IwertI"""'.. waiter ['we1t:i] o¢ie::a;ml.HT walk [WJ:k) XOJJ)ITh IlCIIIKOM wall [wo:l) CTeHB want [wont] XOTeTh WBIIn [wo:m] reIIJILlll was [woz] [w.Jz] npom.:ep. OT be wash 1wun MhlTh
yes [jes,o;a yeaterday ['jestodI] epa yet [jet],o;o cmc. nop; ew:e you [ju:] [jv] BM young [jA]J) MOJI0)10lt your [j:] eam youth [ju:9] MOJI<>.n:OCTL; IOHOC'l'b K HHr A BT O PA SI Book Tw o CO N TE NTS LESSON PAGE 1 The Priestleys' House............................................................. 188 2 Comments on Lesson 1. Possessive Pronouns. Past Perfect Tense. Idiomatic Expressions........................ 194 3 The Vocabulary of Everyday Life...................................... 201 4 Everyday Talk........................................................................ 206 5 Parts of Speech....................................................................... 210 6 Hob Tells a True Story.......................................................... 215 7 Comments on Lesson 6. Past Continuous Tense, Reflexive Pronouns and Emphasizing Pronouns............. 218 8 One Glorious Hour................................................................. 225 9 Kinds of Nouns....................................................................... 229 10 Margaret Priestley's Birthday Morning.............................. 233 Examination Paper No. I..................................................... 236 11 Two Poems and a Song........................................................ 240 12 The Future Tense.................................................................... 244 13 Frieda Writes a Letter Home................................................ 250 14 Comments on Lesson 13. Letters....................................... 255 17 Holidays Have Started......................................................... 258 16 The Future Continuous Tense.............................................. 261 17 The Railway Station.............................................................. 264 18 Money...................................................................................... 267 19 Plurals of Nouns..................................................................... 270 20 Jan and Frieda Leave for Switzerland............................... 274 21 Gender of Nouns.................................................................... 280 Examination Paper No. 2..................................................... 282 22 Hob's Story of His Uncle Tom............................................ 285 23 Active and Passive Voice..................................................... 289 24 Back from the Holidays....................................................... 294 25 The Future Perfect Tense...................................................... 300 26 Everyday Situations.............................................................. 303 27 Weights and Measures.......................................................... 312 28 The Articles.............................................................................. 315 29 Meals........................................................................................ 319 30 Some More Shopping........................................................... 324 31 Dress.......................................................................................... 329 32 Frieda's First Day in London................................................ 333 33 Olaf Reads His Play.............................................................. 337 Examination Paper No. 3..................................................... 342 English- Russian Dictionary.................................................. 346 C ODE P>K A HM E YPOKII CTP. 1,ll;oM, r,n:e 2KIIByr IlpMCTJIH........................................................... 188 2 KoMMeHTapHM K YPOKY 1. IlpHTIDKaTem.m.re MeCTOHMemrn. IIpoIIIe,n:IIIee 3aBepIIIeHHoe BpeMH. H,n:ttoMaTWiecKHe Bh pffiKemrn.................................................... 194 3 CnoBaph Ha KIDIQJ;hlli,n:em........................................................... 201 4 CmyarrHH rroBce,n:HeBHoro o6nremrn.............................................. 206 5 11aCTH pe'-IH..................................................................................... 210 6 Xo6 paccKaJhrnaeT rrpaB,n:HBYJO HCTopmo.................................... 215 7 KoMMemapHM K YPOKY 6. IIpoIIIe,n:IIIee rrpo,n:oJDKeHHoe BpeMH. Bo3BpaTHhre MeCTOHMemrn. YcHJIHTeJihHhre MeCTOHMemrn.............................................................................. 218 8 3Be3):(Hh M '-lac............................................................................. 225 9 BH,n:hl CYIIIeCTBHTeJihm.rx.......................................................... 229 10 Yrpo,n:IDI poJK,,n:emrn MaprapeT IlpMCTJIH..................................... 233 KoHrpOJihHaH pa6orn NQ 1.............................................................. 236 11,ll;Ba CTHXOTBOpeHHH H rrecIDI................................................... 240 12 Ilpocrne 6y!J:YIIIee BpeMH................................................................. 244 13 <l>pH,n:a IIHIIIeT IIHChMO):(OMOM............................................................. 250 14 KoMMemapHM K YPOKY 13. IlHChMa................................................ 255 15 KaHHK}'JihIHa'-IaJIHCh................................................................... 258 16 Ey!J:YIIIee rrpo,n:oJDKeHHoe BpeMH.............................................. 261 17)KeJie3HO,n:opmKHh M BOK3aJI...................................................... 264 18,lJ;eHhrH........................................................................................... 267 19 MHmr<:ecTBeHHoe '-IHCJIO CYIIIeCTBHTeJih HhIX........................... 270 20 51H H <l>pH,n:a e,n:yr B IIIBeil:rrapmo................................................... 274 21 Po,n: CYIIIeCTBHTeJih HhIX..................................................................... 280 KoHrpOJihHaH pa6orn NQ 2............................................................. 282 22 PaccKa3 Xo6a o ero):(Me ToMe......................................................... 285 23,ll;eil:CTBHTeJihHhlM H CTpa,n:aTeJihHhIB 3aJIOf............................. 289 24 Bo3BpanreHHe c KaHHKYJI............................................................ 294 25 Ey!J:YIIIee 3aBepIIIeHHOe BpeMH................................................... 300 26 IloBce,n:tteBHhre cHTyarrHH............................................................. 303 27 CttcTeMa Mep H BecoB................................................................... 312 28 ApTHKJIH.......................................................................................... 315 29 E,n:a............................................................................................... 319 30 Enre HeMHoro o IIOKYITKax............................................................. 324 31 O,n:eJK,,n:a........................................................................................ 329 32 IIepBhril:,n:eHh <l>pH,n:hr B Jiott,n:oHe............................................. 333 33 Ona<l> '-IHTaeT cBoro Ilbecy............................................................ 337 KoHrpOJihHM pa6orn NQ 3............................................................... 342 AHmo-pyccKHil: cnoBaph.................................................................. 346 L ESSO N l THE PRIESTLEYS' HOUSE You have heard (in Book I) about Mr. Priestley and his students. I want, now, to tell you something about his house. He is an old friend of mine, and I went to visit him about a fortnight ago and stayed at his house for the week-end.
He lives in a very nice house. It is called "The Pines" and is about ten miles from London. There is a big garden all round it, and I went in at the garden gate and walked along the path to the front door. There is a smooth lawn in front of the house with beds of roses in it. I knocked at the front door. Mr. Priestley opened it and with a smile and some words of welcome, shook hands with me, and we went into the hall. Then Mrs. Priestley came to greet me. I said, "How do you do?" and gave her the flowers that I had bought for her. She said, "Oh, thank you. What beautiful roses! How kind of you to bring me them! I love roses, and ours haven't been good this year. These are lovely". She took them away to put them in water, and Mr. Priestley and I went into the sitting-room and sat down in armchairs before the fire, for it was a rather cold day and I was very pleased to see the bright fire burning in the fireplace. Their sitting-room is quite a big room, about 25 feet long by 15 feet wide. There was a thick carpet on the floor. One or two good water-colours hung on the walls, and there was a large and very interesting oil-painting that I hadn't seen before. There was a piano on one side of the room (both Mr. and Mrs. Priestley are fond of music, and Mrs. Priestley plays the piano beautiful ly). There were three or four comfortable armchairs, a radio, and three or four bookcases filled with books. On a small table near the window there were copies of The Times, Punch and some foreign newspapers and magazines. Mrs. Priestley re turned with the roses in a bowl which she put on the table and a few minutes later Susan came in with tea and a very nice cake. I had expected to see John Priestley and Margaret. I had brought a box of chocolates for her; I knew she liked choco lates, but they told me John was up at Oxford and Margaret had gone to a birthday party at the house of a friend of hers. After we had chatted for a little time, Mrs. Priestley said, "Will you excuse me, please? I want to see about the dinner. Did you know that Lizzie 1 had left us?" "No, I didn't", I said. "Yes", continued Mrs. Priestley, "she got a letter about a month ago to say that her sister-in-law had died, and so"Lizzie has gone to keep house for her brother. That cake that we had at tea was hers; she sent it to me yesterday. Since she left, I have done the cooking and baked the cakes, but mine are never as good as hers". "Nonsense, my dear; I don't think Lizzie's cakes were bet ter than yours", said Mr. Priestley loyally. "Take no notice of Charles", said Mrs. Priestley with a smile. "They say love is blind; it seems to me he can't taste, either. My husband's ideas about grammar are, I am sure, better than mine, but when it's a question of ideas about cakes, mine are far better than his". She went out, and Mr. Priestley said, "It's bad luck about Lizzie, isn't it? I'm afraid Susan will go, too, before long.
1 BblrroMmrre C103aH H: JlH:33H: H:3 KmITH: I? A young fellow near here, Joe Marsden, has asked her to marry him. He is trying to buy a cafe in the High Street. The cafe is not his yet, but I think he'll get it, and, when it is his, I'm pretty sure Susan will marry him and go to help him to run the cafe. It will make things difficult for my wife. Ours is quite a big house for one woman to run, and it's almost impossible, nowadays, to get help in the house".
PLAN OF THE HOUSE After a little time Mrs. Priestley joined us again and said, "Dinner is ready", so we went to the dinning-room, a pleasant looking room with a Persian carpet on the floor, a dark oak dinning-table, six chairs and a side-board. A red lampshade gave a warm colour to the room, and an electric fire kept it comfortable while we had dinner. Susan drew the brown velvet curtains across the windows as it was now quite dark outside, and we sat down to dinner, a very English one - roast beef and Yorkshire pudding, roast potatoes, and cabbage grown in their own garden, followed by apple-pie with thick cream and sugar. When we had finished dinner, Susan took the dishes from the dinning-room to the kitchen, and Mrs. Priesvley went with her to make coffee. Mr. Priestley took me to his study for a quiet smoke and to show me some of his books. After a quarter of an hour or so, Mrs. Priestley came to tell us she had made the coffee and it was in the sitting-room. So we went there to take coffee and talk together and listen to the news on the radio. Then Mrs. Priestley played some Chopin, my favourite composer for the piano. Itwas now eleven o'clock and I was feeling rather tired. Mr. Priestley saw this and said, "You had a tiring day and you look sleepy; come along up stairs, to your bedroom".
greet continue keep excuse magazine prefer sheet pyjamas [a:] [o] bath bottle carpet copy path knock pyjamas nonsense [3:] [;:)U] curtain soap furniture bowl oak grow [I] blanket reply cafe1 favourite velvet visit carpet splendid [::i:] [u] floor room lawn book board shook yours pudding [;:)] afraid continue along favourite awake furniture composer loyal
magazine nonsense nowadays pyjamas 3
1 Eonee yrIO'rpe6meJThHO ['er] ['krefer]. 2 3,n:ecb rrpOY!3HOCY!TC5! KaK uu:]. 3,Il;Ba BapHaHTa rrpOH3HOIIIeHllH:[p;i' d3a:mz], [pr'd3a:m;iz].
blind die [a1]
mine reply [e;J] chair theirs eiderdown side pie smile upstairs e:::i. Y nP A >K HE HHSI I.I lpH,!Q'MaiiTe npeAJIOlKeHHH co cJie,lQ'IOIIIHMH cJioBaMH 1. comfortable 4. carpet 7. bowl 10. sideboard 2. lampshade 5. velvet 8. pyjamas 11. cafe 3. path 6. lawn 9. welcome 12. eiderdown II.,Il;aiiTe noJinh1e OTBeTh. 1. Where is Mr. Priestley's house and what is it called? 2. What is there in front of the house? 3. What did Mrs. Priestley say about the roses? 4. Where were (a) John, (b) Margaret Priestley? 5. Describe (a) the sitting-room, (b) the dinning-room. 6. What did they have for dinner? 7. Why had Lizzie left the Priestleys? 8. Why does Mr. Priestley think Susan will leave them? 9. What did Mr. Priestley say about his wife's cakes? 10. What was her reply? ,lJ;HKTaHT
John Priestley is at Oxford University. He has two rooms, a sitting-room and a bedroom. His sitting-room is a pleasant one. There is a thick carpet on the floor, and one or two water colours and black and white drawings hang on the walls. Near the door is a bookcase filled with books, and by the window is a table at which John works. On it are some books and copies of University magazines. John is not working now; he is mak ing coffee. A friend coming to his rooms for a chat. On a plate are some cakes which Mrs. Priestley has baked. John goes to the window and looks at the smooth lawns and roses and the old, grey walls. It is getting dark, so he draws the curtains and puts on the light. It has a red lampshade which gives warm colour to the room. A fire is burning brightly in the fireplace. John hears a knock at the door. His friend has come. Coquueuue 1. OnuwuTe KapTHHKH ua CTp. 188 u CTp. 189. 2. OnuwuTe o6cTauoBKy: a) B Baweii rocTuuou; 6) B CTOJIOBoii; r) B CilaJibHe;,!1;) Ha Kyxue. 3. OnuwuTe,!J;OM, B KOTopoM BaM xoTeJIOCb 6L1)KUTb. LESSON 2 KOMMEHTAPHH K YPOKY 1 POSSESSIVE PRONOUNS B Kirn:re I MhI paccMaTp1rna.JIM rrpMTIDKaTeJihHhie MecTo MMemrn (my, your, her, its, our, their). B rrocJie,D,HeM ypoKe HaM BCTPeTMJIHCh rrpMMephI rrpMTIDKaTeJihHhIX MeCTOMMeHMM cYIIIeCTBMTeJihHhIX: mine, yours, his, hers, ours, theirs: Ilove roses, and ours haven't been good this year. Idon't think Lizzie's cakes are any better than yours. The cake we had at tea was one of hers; mine are never as good as hers. His ideas about grammar are better than mine, but when it's a question of ideas about cakes, mine are better than his. The cafe is not his yet; when it is his, Susan will marry him. Ours is quite a big house. You can take a bath at a quarter to eight; Ihave mine at seven, and my wife and Margaret have theirs in the evening. JierKO 3aMeTMTh, qTo IIPMTIDKaTeJibHbie MeCTOMMemrn OII pe,D,e.JIBIOT CYIIIeCTBMTeJihHoe, a rrpMTIDKaTeJihHhie MeCTOMMe HIDI-CYIIIeCTBMTeJihHhie MOryT 3aMeII1aTh CYIIIeCTBMTeJihHOe. Harrp11Mep: Possessive Adjective Possessive Pronoun /lpu111.R:J1Cam. MecmoUMenue /lpu111.R:J1Cam. MecmoUMenue- cy111,ecmBume.J1bHoe Lizzie's cakes are not better than your cakes (Adjective+ Noun) Ihave my bath at seven; my wife and Margaret have their baths in the evening. When it's a question of ideas about cakes my ideas are better than his ideas. Lizzie's cakes are not better than yours. Ihave mine at seven; my wife and Margaret have theirs in the evening.
When it's a question of ideas about cakes, mine are better than his. Ta6Jiuu;a Jill'IHhIX u npHTjDl{aTeJihHh X MeCTOHMeuuii:
Cy:w;ecTByeT rrpHTIDKaTeJibHOe MeCTOHMeHHe its. HarrpHMep: The dog has eaten its dinner. The bird is in its nest. IlpHTIDKaTeJibHOe MeCTOHMeHHe-cy:w;eCTBHTeJibHOe its rrpaK TWieCKH He yrroTpe6JUieTC5L BuuMauue: HMeeTc51 pa3HH.Qa Me)K)Jy its (rrpHTIDKaTeJibHoe MeCTOHMeHHe) H it s (coKpaII.J,eHHa51 <l>opMa OT it is). HarrpHMep: It s a long way to Tipperary. 06paTHTe BHHMaHHe Ha H,ZJ;HOMaTWieCKOe yrroTpe6JieHHe IIPHTIDKaTeJibHOro MeCTOHMeHH5I-cy:w;ecTBHTeJibHOro B rrpe,n; JimKeHH51X: He is an old friend of mine. (Ho ue "an old friend of me") Margaret has gone to a party at the house of a friend of hers. (Ho ue "a friend of her"). PAST PERFECT TENSE IlpomeiJmee co6epmennoe 6peM.R B K1rnre I HaM BCTpeTHJIOCb HacToHrn:ee coBeprneHHoe BpeM51: I have had my car for a year. Hob hasn 't done his homework. B ypoKe 1 KHHm II rrpHBe,n;eHbI rrpHMepbI rrporne,n;rnero COBeprneHHOro BpeMeHH: Igave her the flowers that I had bought for her. There was an oil-painting that I hadn't seen before. I had brought a box of chocolates for Margaret. They told me Margaret had gone to a birthday party. After we had chatted for a little time, Mrs. Priestley went to see about the dinner. Mr. Priestley said that Lizzie had left them. She got a letter to say that her sister-in-law had died. When we had finished dinner, Susan took the dishes to the kitchen. Mrs. Priestley came to tell us she had made the coffee. Ilporne,n;rnee coBeprneHHOe BpeM51 06pa3yeTC5I rrpH rroMo rn;H rnaroJia had H rrpWiaCTH51 rrporne,n;rnero BpeMeHH. Ilpome)J,mee cosepmeuuoe speM51 noKa3bIBaeT,11To O)J.HO)J.eii CTBne cosepmaeTCH pauLme)J.pyroro B npoDIJIOM. HarrpHMep: (1) Pedro learned English. (2) He came to England. 06a 3TM,r:i;eMCTBIDI rrpOMCXO,[(MJIM B rrpOIIIJIOM, II03TOMY MCIIOJih3yeTCH rrporne,r:i;rnee BpeMH learned M came. Ho rrpe,r:i;IIOJIO)[(MM, qTo Mbl XOTMM IIOKa3aTh, qTo 0,[(HO M3 3TMX,r:i;elicTBMM JaBeprnIDioc 1> paH1>rne,r:i;pyroro. HaM xoqeTcH CKa3aTh, qTo Ile,r:i;po yqIDI aHrJIMMCKMM 5£3bIK,r:i;o Toro, KaK rroexan B AHrnmo. B 3TOM cnyqae,ll;JI5l o603HaqeHIDI,r:i;elicT BIDI, JaBeprnMBrnerocH paH1>rne, MhI McrroJI1>JyeM rrporne,r:i;rnee coBeprneHHOe BpeMH M rrpocTO rrporne,r:i;rnee BpeMH,ll;JI5l,r:i;pyro ro,r:i;elicrnIDI. HarrpMMep: Pedro had learned English before he came to England. MMCCMC IlpMCTJIM CBapMJia Ko<t>e. 3aTeM OHa rrpMIIDia II0- 3BaTh Hae. Ilo-aHrJIMMCKM 3TO 6y,r:i;eT BbirJIH,ll;eTb TaK: Mrs. Priestley came (Simple Past) to tell us she had made (Past Perfect) the coffee. CpaBHMTe,r:i;pyrMe rrpe,ll;JIO)KeHIDI: Lizzie's sister-in-law died. Lizzie got a letter. Lizzie got a letter to say her sister-in-law had died. We chatted for a little time. Mrs. Priestley went to see about the dinner.
I GAVE HER THE FLOWERS WHICH I HAD BOUGHT FOR HER After we had chatted for a little time, Mrs. Priestley went to see about the dinner. Ibought some flowers (in the morning), Igave them to Mrs. Priestley (in the afternoon). Igave her the flowers I had bought for her. BoT eru;e rrpMMep1>1 Ha rrporne,r:i;rnee coBeprneHHOe BpeMH: When Margaret had finished her homework, she turned on the radio. I had already got home before it began to rain. Jan bought a new exercise book, because he had filled his old one. The children came to the party at 4 o'clock; but before that, Ann and Ellen Thompson had decorated the room, Mrs. Thompson had baked cakes, and Mr. Thompson had bought a small present for every little guest. (Bbl IIOMHMTe, qTo MaprapeT IIOIIIJia Ha,n;eHh po)K,ll;emrn K CBOeM 110,n;pyre 3HH TOMIICOH, 0 ceMhe KOTOpoM: rOBOpM JIOCh B Kimre I): H o b: Here's a story with some examples of the Past Per fect Tense: it's about a novelist who had written some novels that had been very successful. One day he met an old friend that he hadn 't seen for years. After they had talked for two hours, the novelist said, "Now, we've talked about me long enough; let's talk about you! What did you think of my last novel?"
IN-LAWS PoiJcm«enuurcu HaM BCTpeTMJIOCh rrpe,n;JI02K:eHMe: Lizzie's sister-in-law had died. Ha cne,n;yioII1eM: cxeMe rrpe,n;crnBJieHa ceMhH IlpMCTJIM: William Priestley 1 ("Grandfather") Mr.Priestley Norach (married to David (married to Mary) George Macaulay)
John Margaret Colin Lilian Andrew Mrs. (Mary) Priestley is daughter-in-law to William Priest ley. She is sister-in-law to Norach Priestley (Norach Macaulay). William Priestly is her father-in-law. George Macaulay is Mr. Priestley's brother-in-law. He is William Priestley's son-in-law. The mother-in-law of Mrs. Priestley and George Macaulay was "Grandmother" Priestley. She is dead. John and Margaret are cousins to Colin, Lilian, and An drew.
IDIOMATIC EXPRESSIONS (HiJuoMamuqecrcue 6btpa:»eeuun) BOT 11,en1>1M: PM M,n;MOMaTl'[qeCKMX B1>1pa2K:eHMM M3 ypoKa 1: "for the week-end'' (usually Friday night to Monday morn ing).
1 Ott B).IOBeu;. Ero.lK:eHa YMepna)];Ba ro).la Ha3a).I. "John is up at Oxford". Students "go up" when work begins and "go down" for holidays. "I'm pretty sure". B KHMre I BCTPeqaeTCH o6bPIHOe 3HaqeHMe CJIOBa pretty. HarrpMMep: "Frieda is a very pretty girl". Ho pretty qacTo MCIIOJib3yeTCH B pa3roBope co 3HaqeHMeM fairly, quite. HarrpMMep: "Is Pedro a good swimmer?" "Well, he's a pretty good, but not nearly as good as Olaf '. "We walked twenty miles over mountains; I was pretty tired before we got home. "A quarter of an hour or so". 3,n;ecb or so 03HaqaeT about, T. e. HeCKOJibKO 60JibIIIe MJIM MeHbIIIe, qeM qeTBepTb qaca. HarrpMMep: I was away three months or so. These pens cost fifteen shillings or so. "help him to run the cafe"; "Ours is a big house for one woman to run". 3To, KOHeqHo 2Ke, Heo6bPIHoe yrroTpe6JieHMe rnaroJia run c pa3roBopHbIM 3HaqeHMeM manage. Take a bath. Have a bath. YrroTpe6JieHMe o6oMx rnaroJioB rrpaBoMepHo. Chat -pa3roBopHoe cJioBo, 0603HaqmoII1ee,n;pJ)l(ecKM:U, He- rrpMHY2K)J;eHHbIM pa3rOBOp, o6bPIHO 0 He3HaqMTeJibHbIX BeII1ax. Have a bath if you feel like it (=if you wish). B ypoKe I BC'fPeTMJIMCb,n;Ba socKJIHu,aTe.JlhHhIX rrpe,n;JI02KeHMH: What beautiful roses! How kind of you to bring them! B 3TMX rrpe,n;JI02KeHMHX, B OTJIMqMe OT BCex,n;pyrMX TMIIOB rrpe,n;JI02KeHMM (xorn M He BCer,n;a), OTCYTCTByIDT JIHbie Q:>op- MbI rJiaroJia. BoT eII1e HeCKOJibKO rrpM- MepoB: What a day! (Usually when it is raining hard.) What a nice garden! What a silly thing to do! How nice of you to send me those flowers! How well he speaks! 06panue BHHMamre Ha HaJIHqHe B IIOCJie,r:i;HeM BOCKJIHll,a TeJihHOM rrpe)l;JIO)KeHHH JIHOH <l:>opMhl rnaroJia.
Y nP A >K HE HHSI 1. BcTaBLTe cooTBeTcTey101u:ue npun1)KaTeJibHbJe MecTonMeHHJI cyn1ecTBHTeJILHb e: 1. I have a cat; that cat is -. 2. You have a cat; that cat is -. 3. He has a cat; that eat is -. 4. She has a cat; that cat is -. 5. We have a cat; that cat is -. 6. They have a cat; that cat is. -. A Terreph, H3MeHHB rrpe)l;JIO)Kemrn, BMecTo rrpHTIDKaTeJih HhIX MeCTOHMeHHH-CYllJ,eCTBHTeJihHhIX HCIIOJih3yHTe IIPHTIDKa TeJihHhie MeCTOHMeHHH. II. BMeCTO Toro, qT06L1 cKa3aTL "lhat is my book" MbI MOfJIH 6L1 cKa3aTh "lhat book belongs to me". lfaMeHHTe CJie,r:i;yIOill,He rrpe)l;JIO)KeHHH, HCIIOJih3Y5I rnaroJI belong-. 1. Those are my flowers. 2. That is Mr. Priestly's house. 3. That is his piano. 4. Are those your chocolates? 5. Is that your car? 6. That is your pencil. 7. Those are our cats. 8. Those are their chocolates. 9. Are those their cigarettes? 10. Is that my pen? A Terreph HCIIOJih3yHTe B 3THX)Ke rrpe)l;JIO)Kemrnx rrpHTH )KaTeJihHhie MeCTOHMeHHH-CYllJ,eCTBHTeJihHhie. HarrpHMep: Those flowers belong to me. Those flowers are mine. III. BcTaBLTe npHTJI)KaTeJILHLi e MeCTOHMeHHJI HJIH npHTJI)KaTeJILHLie MeCTOHMeHHJI-cyn1ecTBHTeJILHL e. HanpnMep: 1. I've eaten all - chocolates; can I have one of -? 2. I hope Hob will not forget to bring - book. And don't forget -. 3. Jan has lost - pen. Ask Freda if she will lend him -. 4. We've had - dinner. Have they had -? 5. Richard has a dog, and so have I. dog and - had a fight. 6. Have you heard from that friend of -who went to pain? 7. Mr. Priestley wants you to send back that book of - which he lent you. 8. Margaret wants to know if you have seen a pencil of - that she has lost. 9. Mr. and Mrs. Thompson and a friend of - are coming to dinner this evening. 10. Dinner has been ready a long time. I have had - and Mary has had -; come and have - now. IV. 06pa3yiiTe CJIO)KJIOUOiJ.'IHHennh1e npeiJ,JIO)KeuuJI, ucnoJib3YJI B uux npome)J,lllee 3aBepmeuuoe BpeMJI.,Il;ooaBhTe ueooxo)J,HMhie cJioBa: (a) Pedro studied French. (b) He went to Paris. (a) We got to the cinema. (b) The picture began. (a) Hob ate all the cakes. (b) Olaf came to the house. (a) The gardener finished (b) He put in the young digging the garden. cabbages. v.Ilepe)J, TeM, Kai{ MHCCHCIlpHCTJIH BbIDIJla 33a MHCTepaIlpHCTJIH, ee 3BaJIH M3pH 3JIHOT. PaccKIUKHTe 0 CeMbe 3JIHOT; 0 opaTbJIX, CCCTPax, TCTJIX, iJ,JliJ.JIX, iJ,BOIOpOi1,HblX opaThJIX H CCCTpax H T.)],. Mrs. Eliot ("Grandmother") Mrs. Eliot is Mrs. Priestley's mother. Mrs. Eliot is a widow; her husband died in 1951.
LESSON 3
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 587; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.27.78 (0.013 с.) |