Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Однако вопрос языка не настолько важен, как могло показаться из предпоследнего абзаца. Он еще важнее. Возможно, самый важный.

Поиск

 

"Однажды Ксанф пригласил гостей и приказал Эзопу приготовить самое лучшее. Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда.

Ксанф спросил Эзопа: "Почему ты подаешь языки?" Эзоп ответил: "Ты велел купить самое лучшее. А что может быть на свете лучше языка? При помощи языка мы изучаем науки и получаем знания, при помощи языка люди могут объясняться друг с другом, приветствовать, мириться, объясняться в любви, благодарить. Поэтому нужно думать, что нет на свете ничего лучше языка".

В другой раз Ксанф распорядился, чтобы Эзоп приобрел к обеду самое худшее. Эзоп опять купил языки. Все удивились этому.

Тогда Эзоп начал объяснять Ксанфу: "Ты велел мне сыскать самое худшее. А что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, лицемерят, лгут, обманывают, хитрят, ссорятся. Язык может сделать людей врагами, вызвать войну, вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать, огорчать, оскорблять. Может ли быть что-нибудь хуже языка?!"

 

Во время оно выдающиеся белорусские бытописатели рока Мельгуй и Мартыненко разделили всех наших исполнителей на "белорусский рок" (белорусскоязычный) и "рок из Беларуси" (остальные). Группы, выпавшие из "белорусского рока", оказались в положении жидов 30-40-х (армян 10-20-х). Хотя отношение к тем, кто, пусть хреново, пел на английском, со стороны "докторов-вредителей" было несколько лучше, чем к тем, кто пел по-москальски.

Этот замечательный в своем роде "Drang nach Westen" дефлорировал девственный местный рокенролл и дал начало копанию выгребных ям, которые с тех пор подстерегают "рок-музыкантов" в самых неожиданных местах.

Генеральный вопрос - хороша ли песня, слишком часто стал подменяться вопросом "На каком языке ты поешь?" И оценивать песни слишком часто стали в зависимости от ответа на последний! В то время, как это - частность. Или ДОЛЖНА ею быть.

Дело-то собственно и не в языке.

Процитировать из очень симпатичной статеи на этом же сайте Ирины Борисенко?

"Перед автором не может стоять выбор, на каком языке он будет исповедоваться перед слушателем. У автора должна назреть потребность высказаться именно на этом (русском, белорусском, птичьем, ином) языке.

Тыцнуть в клавишу с точкой после слова "высказаться"... и, задумавшись над обрезком фразы, сразу понимаешь: беда в том, что потребности у наших авторов совсем иные, нежели донесение своих мыслей и переживаний до слушателя.

У белорусскоязычного рока нет проблем. Есть глобальные проблемы, проистекающие из упрощения, опопсения мышления и чувствования так называемой "творческой прослойки". У людей ничего не болит. Людям нечего сказать. Большинство - неважно, русско- или белорусскомыслящие это авторы - тупо лепит "песни" по формуле "слова+ноты", стараясь угодить модам и форматам. А радеющие о разделении и обособленном развитии беларускамоўнага року только усугубляют неправильную постановку акцентов.

Была бы боль - а рок приложится. У беларускамоўных больного много, местами даже больше, чем у русскоговорящих... только перерастает оно почему-то в основном в завышенное самолюбие и самолюбование закомплексованных".

 

Может, Ирина, еще как может! И КАК стоит! Аж завидно.

На форуме хорошего и полезного (!) сайта "Тузин гитоу" однажды разразилась дискуссия вокруг группы Глюки, спровоцированная Шумом, вбросившим инфу, что у группы появилась песня на русском языке. В ходе обмена мнениями белорусско-язычники высказали столько... всякого, что я даже сподобился написать длиннючий текст под названием "Я нарадзиуся задротам (обыкновенный национал-социализм)". Текст тот по причине кончины "Окорока" никуда не отправился. Но процитировать упреки, которые посыпались в сторону Шума и "глюков", думаю, стоит. А также немного их прокомментировать.

 

- У меня есть причины не уважать группу из-за записи русскоязычной песни, потому что (тем самым) вижу движение группы от лучшего к худшему.

N o comments.

- Зачем съезжать в основную массу? Пели б уже по-польски. Русскоязычных Глюков - дофига и трошки. А белорусскоязычные - конкурентоспособны.

"Конкурентоспособны" - ключевое слово.

- (Написать текст лучше, чем Лявон Вольски) это в ближайшее время нереально. Потому что, чтобы написать честный, качественный белорусскоязычный текст, нужно, в первую очередь, думать на белорусском языке.

Чтобы написать "честный и качественный", НУЖНО ДУМАТЬ И ЧУВСТВОВАТЬ. Вообще.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-12; просмотров: 115; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.0.20 (0.006 с.)