Из фрагментированной надписи Синаххериба. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Из фрагментированной надписи Синаххериба.



СТ, XXVI, табл. 1-39, IV, 61-V.

 

(IV, 61)...В эпонимат Шульмубела,1) наместника города Римусу, Кируа, начальник поселения Иллубру,2) раб, подчиненный мне, которого покинули его боги, возмутил население города Хилакку3) и собрал полки4) на битву. Люди, живущие в городах Ингира и Тарзу,5) перешли на его сторону и предприняли поход на страну Куэ, прекратили сообщение с ней. Я послал против них лучников, щитоносцев и копьеносцев, колесницы, коней моего царского полка.6) Они нанесли поражение жителям Хилакку в крутых7) горах, покорили Ингиру и Тарзу и полонили их полóн. Его самого они осадили в Иллубру, его укрепленном городе, и захватили его выходы. Они нанесли ему поражение с помощью приближения таранов, numgalli стен и labhanâte (?)8) и схватки пехоты и взяли город; Кирую, начальника поселения, вместе с полоном его поселений, и людей Хилакку, что перешли на его сторону, вместе с ослами, крупным и мелким рогатым скотом они доставили ко мне в Ниневию. Я содрал кожу с Кируи и, возвратившись,9) снова заселил Иллубру; людей, завоеванных моими руками, я поселил в нем, поместил в нем меч (?) Ашшура, моего владыки.10) Велел сделать стелу из известняка и поставил перед ним.

(V, 1). В эпонимат Ашшурбелусура,11) наместника [........], против Тиль-Гаримму,12) города у пределов Та[бала], чью царскую власть [...] укрепил (?) Гурд и (?),13) — выбрав оружие, я послал против них лучников, щитоносцев и копьеносцев, колесницы, ко[ней] моего царского полка. Этот город я ос[ад]ил и с помощью [на]сыпания земли, приближения таранов и схватки пе[хоты] город [за]хват[и]л. Людей вместе с богами, ж[ивущими в нем], я причислил к полону. Этот город [они14)разрушили], снесли, обратили в холмы [и пашню (?)]. Из полона стран, [который] я полонил, 30000 луков, [......], щитов я свел в полки15) и[з их числа] и прибавил к [моему царскому полку. Остальной] тяжкий [полон врагов] я распределил [всему моему стану], моим областеначальникам [и людям моих] больших [городов, как мелкий скот].

 

Вестник древней истории. 1951, № 3. стр. 213.

 

1) 689 г. до н. э.

2) Местоположение неизвестно. По Форреру — совр. Немрун, в 16 км юго-западнее «Киликийских ворот».

3) Ср. № 46, прим. 44.

4) Ikṣura.

5) Ingirâ и Tarzu = античн. Анхиала (гавань Тарса) и Таре (совр. Тарсус) в Киликии.

6) Kiṣir šarrûti — постоянное войско.

7) Буквально «трудных».

8) Названия осадных орудий. Numgallu (по-шумерски «великая муха») — вряд ли, как полагает Мейснер, род катапульты; шумерское название этого орудия указывает на его большую древность.

9) Или «повторив», «повторно».

10) Ср. № 44, прим. 1.

11) 685 г. до н. э.

12) Ср. № 46, прим. 53.

13) Так по чтению Форрера; в автографии «Хиди».

14) Т. е. воины Синаххериба.

15) Akṣur.

60. Из надписи Синаххериба на горе Бавиан.1)

I R, табл. 14; Paterson, The Palace of Sinacherib, The Hague, табл. 105.

 

...В это время2) я сильно увеличил жилое пространство Ниневии. Ее стену и наружную стену, которой раньше не было, я возобновил, вознес ее как гору высоко. Ее окрестности, которые по недостатку воды впали в запустение и впитывали воду как.......,3) и где люди не знали воды для орошения и обращали свои взоры к небесам за пролитием дождя, я оросил, и из поселений Маситу, Банбакабна, Шаппаришу, Кар-Шамашнасир, Карнури, Римуса,4) Хата, Далаин, Решэни, Сулу, Дур-[Иштар], Шибаниба,5) Испарирра, Гингилиниш, Нампагате, Тилу, Алу-Цуси — воды, что выше поселения Хадабиту, восемнадцатью каналами, которые я вырыл, я направил в реку Хусур.6) От пределов поселения Кисиру до [середины] Ниневии я прорыл канал и выпустил туда эти воды. Я назвал его имя «Патти-Синаххериба». [А(?)] массу этих вод я вывел через гору Тас,7) крутую гору на границе Урарту.8) В моей стране ранее этот канал называли [................]. Я же по велению Ашшура, великого владыки, моего владыки, направил туда воды справа и слева от горы, на склонах которой [.............] окрестных поселений Ме[.....], Кук[кут (?)] и Битурра. Я выложил этот канал камнем и назвал его имя «[Канал] Синаххериба». Кроме родниковых (?) вод и вод, которые я ранее создал копанием каналов, я направил [ эти воды в Хусур] к Ниневии...

 

Вестник древней истории. 1951, № 3. стр. 214.

 

1) Селение и гора у подножья хребта Джебель-Софи (ассир. Тас) к северу от Мосула.

2) Это выражение относится не к какому-либо конкретному году, а вообще к правлению Синаххериба. Надпись сделана, вероятно, в 90—80 гг. VII в. до н. э.

3) Ittûtu.

4) Иначе Римусу, центр округа к северу от Ниневии.

5) Центр округа, совр. Телль-Билла в 20 км к северо-востоку от Мосула.

6) Речка, орошавшая Ниневию, совр. Хоср.

7) Километрах в 60-70 к северу от Ниневии, ср. прим. 1.

8) Идеограмму URIki надо здесь читать, конечно, не «Аккад» (так читает Лукенбилль), а «Урарту» — как это обычно в письмах ассирийского царского архива, на что указал еще Винклер. Из этого видно, что в этот момент Мусасир и Кумме были в руках Урарту.

61. Из надписи на каменной плите из Ниневии (Неби-Юнуса).

I R, табл. 43, сл. Ср. G. Smith, History of Sennacherib, 1878, стр. 86.

 

...Тумуррийцы, живущие в крутых горах, — я поразил их оружием. Укку со всеми селениями его я погубил, как холмы потоп. Людей Хилакку, живущих в горах, я поразил оружием, их поселения разрушил, снес и сжег в огне. Тиль-Гаримму, что у предела Табала, я покорил и обратил в развалины.

 

Ср. примечания к текстам №№ 57, 58, 59.

 

Вестник древней истории. 1951, № 3. стр. 214.

62. Из II Книги Царей (IV Книги Царств), XIX, 36-37.

Перевод К. Б. Старковой. Ср. Ис., XXXVII, 37-38. Древнееврейский язык. VII в. до н.э.(?). Огласовка поздняя (восходит к раннему средневековью).

 

...Выступил и пошел обратно1) Санхериб,2) царь Ассирии, а жил он в Ниневии. Он совершал поклонение в доме Нисрока,3) своего бога, а Адраммелек4) и Шар'эцер,5) сыновья его, убили его мечом и спаслися бегством в страну Арарат.6) И воцарился взамен его его сын Асархаддон.7)

 

Текст помещен здесь по содержанию, относится он, повидимому, к самому концу VII в. Считается, что XIX гл. II Книги Царей восходит к «Книге деяний царей Иуды», неоднократно упоминаемой в Библии и завершенной, повидимому, в правление Иоахима (608—597) или сразу после него.

 

Вестник древней истории. 1951, № 3. стр. 214-215.

 


1) После неудачного похода на Иудею (и Египет).

2) SNḤRB. Первоначальная огласовка, вероятно, «Синахериб».

3) NSRK. Такого бога в Ассирии не было; имеется в виду «Нинурта»?

4) 'DRMLK. Повидимому, искажение (описка вместо 'RDNLL?) имени сына Синаххериба, известного из делового документа ассирийского царского архива (Johns, Assyrian Deeds and Documents, I, 1898, стр. XIV), а именно, имени Арад-Нинлиль (могло читаться Арад-Ниллиль, Арад-Белет).

5) ŠR'ṢR — закономерная транскрипция ассирийского имени «Шаррусур» (со значением «охрани царя» — вероятно, сокращение вместо «Синшаррусур» или другого подобного теофорного имени).

6) 'RRṬ — читай «Урарту». Однако, судя по тексту № 67, Руса II, царь Урарту, находился с Асархаддоном в дружеских отношениях, поэтому это сообщение кажется не особенно достоверным. Может быть, убийцы Синаххериба бежали в Шуприю, которую писатель отдаленной Палестины включил в общее понятие Урарту, хотя в это время фактически Шуприа и не подчинялась Урарту. Ср. № 67а.

7) 'SRḤDN. Первоначальная огласовка, вероятно, «Ассурахиддин».

 

Известие об убийстве Синаххериба и о борьбе с его убийцами за царскую власть сохранилось в анналах Асархаддона (см. сводную версию, составленную из различных фрагментов, у Лукенбилля, ARAB, II, §§ 501-505). Однако анналы Асархаддона не сообщают, куда именно бежали убийцы Синаххериба. В них говорится лишь, что братья Асархаддона, «услышав о приближении моего похода, покинули свои собранные войска и бежали неизвестно куда». Имен их анналы Асархаддона также не сообщают. Ср. «Вавилонскую хронику В», ниже, № 63. Что Синаххериб был убит в храме, сообщают также надписи Ашшурбанапала.

Из «Вавилонской хроники В».

Глиняная табличка 500 г. до н. э. Копия более древнего оригинала. Вавилонский диалект аккадского. AL5, 1913, стр. 135 сл.; КВ. II, стр. 275 сл.

.................................................

[ В 16 год Шарру[к]и [пошел] на страну Табал.1) Син[..............] второй год (следует разрушенный текст).

.................................................

...Месяца тебета 20-го дня2) Синаххериба, царя Ассирии, убил его сын во время мятежа. [25] лет царствовал Синаххериб над Ассирией. С 20-го дня месяца тебета по 2 день месяца аддара в Ассирии длился мятеж. Месяца аддара3) (?) 8-го дня Ашшурахиддин взошел на престол Ассирии.

.................................................

...Во 2 год4) управляющий дворца (следуют три разрушенные строки) [.........]аххешуллим был избран жрецом GÚEN-NA. [Кимм]ерийцы5) пошли на Ассирию и были в Ассирии перебиты. (Следует черта, затем известие о 4 годе Асархаддона).

.................................................

... В 8 год Ашшурахиддина, месяца тебета, дня — разбито,6) была захвачена страна шуприйцев,7) добыча ее похищена. В месяце кисилиме8) ее добыча прибыла в Урук.9) Месяца аддара 5 дня умерла супруга царя.

 

Вестник древней истории. 1951, № 3. стр. 215.

 

1) Речь шла, повидимому, о гибели Саргона II во время похода 705 г. в Малую Азию. Ср. текст AOF, I, стр. 410, из которого видно, что Саргон умер без погребения.

2) Ноябрь — декабрь 681 г.

3) Февраль — март 680 г.

4) 679/8 г. до н. э.

5) A[mêlGi.m]ir.ri.

6) Конец строки был разбит в оригинале, с которого снималась копия 500 г. до н. э.

7) MâtŠup-ri-za-a-a — описка вместо mâtŠup-ri-a-a.

8) Октябрь — ноябрь 672 г. до н. э.

9) Может быть, ошибка вместо «Ниневию» (пишется знаком, похожим на знак для «Урука»).

 

Данный текст, возможно, примыкает к тексту, вторая таблица которого приведена ниже под № 79.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 123; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.229.113 (0.016 с.)