Лингвистический анализ текста И. Золотусского 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лингвистический анализ текста И. Золотусского



I. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
Термин Использование средства в данном тексте
Ключевые слова Тургеневское творчество, образ дома (семейное гнездо), очарование, читают ли?
Опорные предложения 1)...В двадцатом веке… стали искать созвучия новым чувствам в старых книгах и открыли для себя русского художника слова Тургенева. 2) Дом, сад, семья... О них думал, писал, тосковал Тургенев, потому что, как он сам признавался,"нет счастья вне семьи, вне родины". 3) Но читают ли сегодня Тургенева и Толстого не на Западе, а в России?
Лексико- семантические поля. 1 ) Творчество: произведение, писатель, Тургенев, Лев Толстой, творчество, мелодия, книга, перевод, описание природы, образ, школьная программа, читать. 2) Родина: дом, отчий дом, сад, семья, родина, Россия, Ясная Поляна, беженцы. 3) Чувства и эмоции: увлечение, тяготение, легко и весело, привязанность, очарование, волновать сердце, тосковать, надежда, мечта
Видо- временной фон текста Основной фон - настоящее время, причём с разными оттенками значений: в первом и последнем абзаце – это настоящее актуальное (в последние годы, сегодня); во втором абзаце – это абстрактное настоящее; в третьем – настоящее историческое, используемое вместо прошедшего времени(Лев Толстой… создаёт, … покидает вместо создавал, покинул). При экскурсе в прошлое (в 1-м и 2-м абзацах) основной фон текста сменяется на прошедшее время
Лексический повтор Тургенев, дом, произведение,
Однокоренные слова Тургенев – тургеневский; семья – семейный; писать – писатель - описание; пережить – жизнь.
Лексические синонимы Произведение – книга
Антонимы   Запад - Россия
Метатекстовые средства 1-й абзац: Учёные заметили, что …(ссылка на чужое мнение); Однако …(выражает уступительные отношения= несмотря на это); 2-й абзац: Трудно сказать…; Может быть… (указывает на неполную достоверность сообщаемого, на сомнение автора текста); 3-й абзац: И…(= вот и, вводит добавочный аргумент); 4-й абзац: Но …(выражает сопоставительные отношения); Ведь… (вводит причинное обоснование предшествующего высказывания)
Окончание табл. 6
Слова- заместители: 1-й абзац: Это увлечение (заменяет часть предшествующего предложения начиная со слов в последние годы и до конца); 2-й абзац: О них ( заменяет предшествующее предложение Дом, сад, семья...); 3-й абзац: Этот поступок ( заменяет фрагмент предшествующего предложения в конце жизни покидает собственный дом в Ясной Поляне); 4-й абзац: в стране, наводнённой беженцами ( перифраза, заменяющая словоформу в России)
II. Специфика членения текста
Единица членения Коли-чество   Комментарий
Абзац   Второй и третий абзацы составляют одно сложное синтаксическое целое, в котором раскрывается тема дома в творчестве И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого
ССЦ  
Функционально- смысловые типы речи   Данный текст можно охарактеризовать как описание с элементами рассуждения. Объектами описания являются: современное общество (1-й абзац), творчество И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого (2-й и 3-й абзацы), а также современная Россия (последнее предложение 4-го абзаца). Элементы рассуждения содержатся во всех абзацах: в 1-м абзаце – указание причин возросшего интереса к творчеству И.С. Тургенева на Западе; во 2-м абзаце – объяснение тяготения писателя к теме дома, семьи, родины; в 3-м абзаце – установление связи между проблематикой творчества Л.Н. Толстого и его уходом из семьи и бегством из Ясной Поляны; в 4-м абзаце – указание на причину возможного интереса к творчеству И.С. Тургенева в России  
III. Субъектная организация текста
Точка зрения Её выражение в данном тексте
Авторская Трудно сказать, сохраняют ли даже самые лучшие переводы необъяснимое и, может быть, непереводимое очарование
Обобщённо-неопределённая Ø На Западе возрос интерес к произведениям русского писателя И.C. Tургенева Ø Это увлечение объясняют следующим образом Ø Люди почувствовали странное, необъяснимое тяготение к… Ø Стали искать созвучия новым чувствам в старых книгах и открыли для себя русского художника слова Тургенева. Ø Ведь дом в стране, наводнённой беженцами, становится для многих последней, единственной надеждой или мечтою
Чужая учёных Тургенева Толстого читателей Тургенева Ø Учёные заметили, что…
Ø пленявшую его прелесть семейного гнезда и волновавшую сердце стихию любви. Дом, сад, семья... О них думал, писал, тосковал Тургенев, потому что, как он сам признавался,"нет счастья вне семьи, вне родины "
Ø Лев Толстой почти в каждом своём произведении создаёт образ дома Ø Исключительно важную роль играла семья, дом в его жизни
Ø необъяснимое и, может быть, непереводимое очарование тургеневских описаний природы  
           

Взаимодействие текстов

Любой текст характеризуется обособленностью, то есть наличием обозначенных границ – начала и конца (кстати, обособленность – это один из показателей цельности текста). Однако в нашей речевой практике мы встречаемся и с таким явлением, как взаимодействие текстов. Наиболее часто используются разные способы передачи в своей речи элементов чужого текста (в грамматике он обозначается термином чужая речь). Некоторые из них, используемые во всех функциональных стилях, специально изучаются в рамках школьной программы: это прямая речь (цитирование) и косвенная речь. Другие способы (например, референция) мы непроизвольно и широко используем в разговорной речи.

Различия между основными способами взаимодействия текстов представлены в следующей таблице:

Таблица 7



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 450; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.200.101.170 (0.017 с.)