Вопрос об определении текста 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вопрос об определении текста



ОСНОВЫ ТЕОРИИ ТЕКСТА

В задачи раздела входит описание разных подходов к определению текста и его признаков, освещение тексто­вых категорий, основных средств межфразовой связи, а также рассмотрение типологии текстов.


 
 

 


Глава 1 ПОНЯТИЕ О ТЕКСТЕ

ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Мир текстов окружает нас с момента рождения, с первых слов мате­ри. Это и понятно: человек как существо социальное живет в речевой среде. Ее состояние оказывает непосредственное влияние на наше само­чувствие, вот почему так важен речевой «климат» в семье, в школе, на работе — там, где проходит основная часть нашей жизни.

По данным специалистов, 75% своей жизни (исключая сон) мы про­водим в общении. Именно поэтому так важны коммуникативные уме­ния. От них зависят наши благополучие и успех, социальный и профес­сиональный статус в обществе. Коммуникативные умения основаны на знании языка, его единиц разных уровней, их выразительных возмож­ностей, правил сочетаемости, на владении языковыми нормами. Все это входит в понятие «языковая компетентность» личности, без которой не­возможно формирование коммуникативной компетентности, включа­ющей знание о механизмах владения языком, правилах речевого обще­ния, законах текстообразования и восприятия текста.

Текстоцентризм и антропоцентризм определяют особенности совре­менного гуманитарного знания и образования. Именно поэтому столь важна разработка текстовой проблематики: решение вопроса о том, что такое текст и каковы его признаки, что является факторами и категори­ями текстообразования и каковы законы восприятия текста. Остановим­ся на том, как освещаются эти проблемы в современной лингвистике и в практике преподавания родного языка.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Сколько существует определений текста?

> С чем связаны трудности в определении текста?

> Как определяется текст в семиотике?

> Правомерно ли рассматривать в качестве текста только письменные
речевые произведения? Свой ответ обоснуйте.

> Как определяется текст в школьных учебниках? Насколько это право­
мерно?

> Проанализируйте определения текста в учебно-методической лите­
ратуре и словарях, отметив достоинства и недостатки в предложен­
ных авторами дефинициях.



Глава 1. Понятие о тексте


всегда имеет гиперконцепт (идею, отражающую авторский замысел и формирующую целостность текста). В-третьих, текст обладает стилис­тической окраской, отражающей определенную сферу общения. В-чет­вертых, текст всегда ориентирован на адресата (даже если им является сам автор). В-пятых, текст несет информацию (отражаясь в сознании читателя, она приобретает статус смысла). В-шестых, текст обладает эффектом воздействия (прагматикой).

Уточняя приведенное выше определение, рассмотрим в следующем параграфе более подробно текст с позиций языка / речи.

Подведем итоги:

• Текст, являясь центральным объектом филологической науки, до­
пускает множественность интерпретаций. Они обусловлены различ­
ными подходами к его изучению, сложностью и многоаспектностью
самого феномена.

• Следует различать узкую и широкую трактовку текста. В широком
смысле с позиций семиотики текст трактуется как осмысленная по­
следовательность любых знаков.

• В узком смысле текст определяется, во-первых, как речевое произ­
ведение, отраженное на письме (Д.Э. Розенталь, М.И. Теленкова и
др.); во-вторых, как сверхфразовое единство (сложное синтаксичес­
кое целое) (в школьных учебниках и в грамматике текста).

• В последние годы наиболее интенсивно теория текста разрабатыва­
ется в рамках таких направлений, как лингвистика текста и стилис­
тика текста.

• В коммуникативной стилистике текст определяется как речевое
произведение, концептуально обусловленное (т.е. имеющее концепт,
идею) и коммуникативно ориентированное в рамках определенной
сферы общения, имеющее информативно-смысловую и прагмати­
ческую сущность.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Сколько существует определений текста?

> С чем связаны трудности в определении текста?

> Как определяется текст в семиотике?

> Правомерно ли рассматривать в качестве текста только письменные
речевые произведения? Свой ответ обоснуйте.

> Как определяется текст в школьных учебниках? Насколько это право­
мерно?

г Проанализируйте определения текста в учебно-методической лите­ратуре и словарях, отметив достоинства и недостатки в предложен­ных авторами дефинициях.


Раздел II. Основы теории текста



ведение [Папина, 2002, с. 15J. Такая многозначность термина явно не­желательна. Полагаем, что данный подход не может быть единственным, учитывая сложную и многоаспектную природу текста и значимость не только лингвистики текста (ср. труды О.И. Москальской, И.Р. Гальпе­рина, Г.А. Золотовой, Е.А. Реферовской, З.Я. Тураевой и др.), но и дру­гих направлений в его исследовании, таких, например, как стилистика текста, интенсивно развивающаяся в течение последних двух десятиле­тий (ср. книги по структурной стилистике В.В. Одинцова, Г.Я. Солга-ника и др.; работы по функциональной стилистике М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой, Т.Б. Трошевой, В.А. Салимовского, М.Б. Борисовой, И.А. Тарасовой и др.; исследования по коммуникативной стилистике Н.С. Болотновой, И.А. Пушкаревой, СМ. Карпенко, Н.Г. Петровой, И. И. Бабенко и др.).

В целом вполне очевидно, что понятие «текст» принадлежит к чис­лу наиболее дискуссионных понятий. Это связано как с его сложностью и многоаспектностью, так и с недостаточной разработанностью теории текста. Не пытаясь дать исчерпывающий обзор разных точек зрения по этому вопросу (см. об этом подробнее: [Болотнова, 1992; Бернацкая, 2003, с. 706—708 и др.]), остановимся на дефиниции, которую считаем опти­мальной.

Предлагаемое ниже определение текста дается с точки зрения ком­муникативной стилистики текста, изучающей проблемы эффективнос­ти общения как текстовой деятельности (подробнее см.: [Болотнова, 1996; 1997; 1998; 1999; 2003; Болотнова, Бабенко, Васильева и др., 2001]). В этом случае речь идет о целом тексте, а не о текстовом фрагменте, так как только в целом тексте проявляется в полной мере его коммуникатив­ность (интегральное качество, выделенное Е.В. Сидоровым), авторская интенция (замысел, идея), общая коммуникативная стратегия и тактика речевого развертывания. Только в рамках целого текста проявляются его системные качества: информативность, интегративность, структурность, регулятивность (см.: [Сидоров, 1987]). Регулятивность, определяемая как способность управлять познавательной деятельностью адресата сред­ствами текста, и регулятивы как текстовые структуры, регулирующие процесс познавательной деятельности адресата, дают ключ к постиже­нию общего смысла текста (см.: [Болотнова, 1996; 1998 [б], Петрова, 1997; 1998 и др.; Болотнова, Бабенко, Васильева и др., 2001]).

С этих позиций в свете коммуникативного подхода текст можно определить как речевое произведение, концептуально обусловленное (т.е. имеющее концепт, идею) и коммуникативно ориентированное в рамках определенной сферы общения, имеющее информативно-смыс­ловую и прагматическую сущность (она может быть и нулевой).

В данном определении важно, что текст — это, во-первых, речевое произведение (не языковая единица высшего уровня). Во-вторых, текст


Раздел II. Основы теории текста



> Назовите работы, в которых отражен синтаксический подход к интер­
претации текста.

> Какие направления в изучении текста развиваются особенно интен­
сивно в последние годы?

> Как трактуется текст в коммуникативной стилистике?

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Правомерно ли рассматривать текст как языковую единицу?

> Какие ученые придерживаются данной точки зрения?

> Докажите, что текст имеет речевой статус.

> Как соотносятся между собой понятия языкречьтекст?

> В чем суть двойной системности (языковой и речевой), характерной
для текста?

> Кто из ученых первым отметил наличие двойной системности в тек­
сте?

Схема 7


3. Язык (код)

4. Текст__

(сообщение)

1. Действительность


5. Канал связи


6 Адресат


В сфере обучения в процессе знакомства с текстом как ключевым понятием филологии важно раскрыть его коммуникативную сущность, что возможно только при условии интерпретации текста как целого ре­чевого произведения. Текстом будет и приветствие (Здравствуйте, Ири­на Сергеевна!), и надпись «У нас не курят!», и сочинение учащегося, и рассказ учителя.

Текст как речевое произведение является универсальной формой коммуникации. Благодаря текстовой деятельности (порождению, вос­приятию и интерпретации текстов) передается информация, выража­ются чувства, осуществляются контакты между людьми; происходит воздействие; описываются реалии окружающего мира, сознания и язы­ка. Тексты, таким образом, как уже не раз отмечалось исследователями,



Глава 1. Понятие о тексте


психологическими и другими факторами, взятый в событийном ас­пекте» (Н.Д. Арутюнова).

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Какие существуют подходы к определению текста?

> Как связан коммуникативный подход к определению текста с лингви­
стическим и психолингвистическим?

> В чем заключаются особенности коммуникативного подхода к тексту
в рамках лингвистики текста?

> Кто автор универсальной модели речевой коммуникации?

> Как определяется текст как форма коммуникации?

> Какие функции выполняет текст как форма коммуникации?

> Как определяет дискурс Н.Д. Арутюнова?

> Как соотносятся понятия текст и дискурс?

ТЕКСТ КАК ЕДИНИЦА КУЛЬТУРЫ.

КАК ЕДИНИЦЫ КУЛЬТУРЫ

Среди разных подходов к изучению текста вообще и художествен­ного в частности культурологический занимает особое место: он обоб­щает и синтезирует остальные (лингвистический, литературоведческий, филологический, психолингвистический, коммуникативно-деятельно-стный и др.). В связи с многоаспектным анализом текста необходимо конкретизировать его культурологическую сущность, а также рассмот­реть своеобразие художественного текста как единицы культуры.

Новая научная парадигма с ее ярко выраженной антропоцентричес­кой ориентацией усилила внимание к тексту не только как к как форме коммуникации, но и как единице культуры. Это связано с тем, что текст как исключительно сложный и многоаспектный объект исследования допускает множественность подходов к его интерпретации (за ним сто­ят языковая система, реальная действительность, которую он модели­рует, канал связи, и, конечно, языковые личности автора и адресата, если взять за основу модель речевой коммуникации P.O. Якобсона). Текст отражает сопряженную деятельность автора и адресата, в которую вно­сят свою специфику разные сферы общения (учебная, научная, дело­вая, бытовая, публицистическая, эстетическая), особенности ситуации, цели и задачи коммуникантов.

Во всех случаях так или иначе текст погружен в культурное про­странство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает осо­бенности авторской личности, его знания, лексикон, образ мира, конк­ретные цели и мотивы. Текст несет на себе, таким образом, печать куль-


(fall.....,.... ,.... I...


Раздел II. Основы теории текста




Когда говорят о тексте как «форме коммуникации», подразумевают его способность быть связующим звеном в общении, осуществлять вза­имодействие между автором и адресатом. Этот процесс может происходить не только через текст как речевое произведение (ср. невербальное общение на основе жестов, мимики, общение с помощью языка цветов, свиста и т.д.), т.е. текст — это одна из форм коммуникации. С этим связано и оп­ределение текста как единицы культуры и основной единицы обучения и воспитания (см. об этом подробнее в следующих параграфах).

Подведем итоги:

Возможны разные подходы к определению текста. С лингвистичес­кой точки зрения, текст трактуют в узком смысле и в широком: как связанную между собой «последовательность языковых единиц любого порядка» и как «реализацию языковой системы, языковых уровней и единиц», а также как речевое произведение. Коммуникативный подход к тексту является комплексным, он опи­рается на лингвистический и психолингвистический подходы и учи­тывает лингвистическую сущность текста и деятельностный подход к нему, в соответствии с которым текст является результатом пер­вичной коммуникативной деятельности автора и объектом вторич­ной коммуникативной деятельности адресата. В разработке коммуникативного подхода к тексту в узком смысле значительную роль сыграли исследования по лингвистике текста (грамматике и синтаксису текста). Формирование коммуникатив­ного подхода к тексту в широком смысле (как к целому речевому произведению) осуществляется благодаря исследованиям по сти­листике текста и рецептивной эстетике.

При коммуникативном подходе текст определяется как «коммуни­кативная система речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающая сопряженную модель деятельности адресата и отпра­вителя сообщения» (Е.В. Сидоров).

Текст как речевое произведение является универсальной формой коммуникации и выполняет ряд функций: информативную, соци­альную, эмотивную, эстетическую, контактоустанавливающую, праг­матическую, метаязыковую.

Текст как форма коммуникации является результатом текстообра-зующей деятельности автора и объектом интерпретационной дея­тельности адресата.

Текст и дискурс взаимосвязаны. Более широким понятием являет­ся дискурс, который трактуется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными,


I


Раздел II. Основы теории текста



туры определенного этапа в истории общества; культуры определенно­го народа с его традициями, устоями, менталитетом; культуры неповто­римой личности творца.

Если под культурой в соответствии с философией планетаризма понимать «способ самоорганизации мыслящего универсума, способ жиз­недеятельности, правила деятельности людей» и исходить из того, что «бессмертие человечества — это бессмертие информации, заключенной в нем» (Ю.В. Рождественский), связь ее с текстом как универсальной формой коммуникации, призванной не только хранить, но и передавать информацию последующим поколениям, становится очевидной.

Перечислим, что объединяет текст и культуру и позволяет рассмат­ривать текст как ее единицу.

1) антропоцентричность («Человек — творец культуры и ее главное
творение», — писал М.С. Каган [1996, с. 20]; текст также создается
человеком и для человека);

2) диалогический характер: о «диалоге культур» сейчас много говорят
и пишут (С.С. Аверинцев, Б.А. Успенский и др.), как и о диалогич-
ности текста, который существует «на рубеже двух сознаний, двух
субъектов» [Бахтин, 1997, с. 227];

3) В-третьих, деятелъностная сущность: культуру рассматривают как
«деятельностную реакцию на мир» [Маслова, 2001, с. 19], текст тоже
является результатом первичной коммуникативной деятельности и
объектом вторичной коммуникативной деятельности [Сидоров,
1987]. Стимулом к созданию текста является окружающая действи­
тельность;

4) знаковостъ: и текст, и культура рассматриваются как семиотические
системы, способные хранить и передавать социально значимую инфор­
мацию (см. об этом в работах Ю.М. Лотмана, Е.В. Сидорова и др.);

5) символичность: Ю.М. Лотман определял культуру как «символичес­
кую вселенную»; текст, особенно художественный, также имеет сим­
волический характер. «Символика является всеобщей формой жиз­
недеятельности и культуры» [Лебедева, 2001, с. 44];

 

6) функциональная общность: к функциям культуры ученые относят
информационную, адаптивную, коммуникативную, регулятивную,
нормативную, оценочную, интегративную, социализации и др. [Мас­
лова, 2001, с. 14]; об этих же функциях текста пишет Е.В. Сидоров
(1987);

7) нормативность: культура трактуется как «совокупность норм и
правил, регламентирующих жизнь людей, программа образа жизни
(В.Н. Сагатовский)» [Маслова, 2001, с. 14]; текст тоже строится с
учетом различных норм: языковых, текстовых, коммуникативно-
прагматических [Анисимова, 1988] и др.;



Глава 1. Понятие о тексте


 


8) категориальная общность (ср. признаки культуры, на которые ука­зывает В.А. Маслова [2001, с. 24]: «Она целостна, имеет индивиду­альное своеобразие, общую идею и стиль, т.е. особый вариант борь­бы жизни со смертью, духа с материей»). В этом суждении отража­ется корреляция и изоморфизм с текстом. Текст, как известно, наряду с другими особенностями, характеризуется связностью и целостностью, идеей (концептуальностыо), стилистической марки­рованностью (имеет функционально-стилистическую окраску и индивидуальное стилистическое своеобразие). Далеко не полный перечень отмеченных особенностей, характерных в равной мере для культуры и текста, позволяет сделать заключение о том, что текст является неотъемлемой частью культуры. Не случайно среди разных подходов к пониманию и определению культуры (описа­тельный, ценностный, деятельностный, функционистский, герменевти­ческий, нормативный, духовный, диалогический, информационный, символический, типологический [Маслова, 2001, с. 13—16]), выделяет­ся заслуживающий особого внимания герменевтический подход, отра­женный в работах Ю.М. Лотмана, предполагающий трактовку культу­ры как совокупности текстов и механизма, создающего их [Маслова, 2001, с. 14]. В данном случае речь идет о тексте в широком смысле слова.

Текст вообще и художественный в частности как феномен культу­ры пока недостаточно изучен (ср. труды Ю.М. Лотмана, Л.Н. Мурзина и др.), хотя имеется много работ, посвященных связи языка и культуры. Язык как деятельность человеческого духа и как часть культуры рас­сматривали, например, В. Гумбольдт, X. Штейнталь, А.А. Потебня и др. Широко известно ставшее крылатым определение А.М. Хайдеггером языка как «дома бытия». В связи с этим чрезвычайно актуальными в последнее время стали работы, посвященные моделированию и выяв­лению своеобразия картины мира социума и личности. Исследователей привлекают фразеология, символы, метафоры, прецедентные имена, ключевые слова и концепты, открывающие новые возможности в изу­чении народных традиций, обычаев, культуры народа, его образа мира, менталитета (ср. труды В.Н. Телия, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, В.А. Масловой, З.И. Резановой, Н.Ф. Алефиренко и др.).

Новая проблематика стимулировала возникновение и развитие линг-вокультурологии. Поскольку текст также в последнее время рассматри­вается в культурологическом аспекте в связи с его комплексным фило­логическим изучением, необходимо соотнести два новых направления: лингвокультурологию и текстоведение. Последнее определяется как основа речеведения, как комплексная интегративная наука о тексте, его


ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Какое место среди разных подходов к тексту занимает культурологи­
ческий?

> Докажите, что текст может быть рассмотрен как единица культуры.

> Какие особенности культуры характерны для текста?

> Кто из ученых внес вклад в разработку культурологического подхода
к тексту?

> В чем суть герменевтического подхода к пониманию культуры?

> Что объединяет лингвокультурологию и текстоведение? В чем их раз­
личие?

> В чем проявляется своеобразие художественного текста как едини­
цы культуры?

> Что такое «культурная память» текста (Ю.М. Лотман)?

ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ

В связи с разработкой новых подходов к преподаванию русского языка, включая текстоориентированный, необходимо рассмотреть текст как средство обучения, позволяющее эффективно осуществлять обра­зовательную деятельность. Под образовательной деятельностью пони­мается деятельность учителя и ученика, преподавателя и студента, на­правленная на передачу (учителем, преподавателем) и усвоение (уча­щимся, студентом) специальных знаний по предмету, ограниченных учебной программой. Это деятельность, нацеленная на формирование у учащихся и студентов важнейших специальных навыков и умений, вклю­чая коммуникативные и речевые, предусмотренные Государственным образовательным стандартом. Иными словами, это «педагогический про­цесс, в ходе которого учащиеся под руководством учителя овладевают знаниями, умениями, навыками по русскому языку, формируется их мировоззрение, их личностные черты, осуществляется развитие учащих­ся» [Львов, 1997, с. 134].

Русский язык является не только объектом изучения, но и средством обучения. Сообщение знаний, наставлений, побуждение в процессе обу­чения происходит на основе текстовой деятельности. Объяснение ново­го материала, закрепление его, контроль за усвоением и повторение прой­денного, а также воспитание учащихся на уроке и во внеурочное время осуществляется через тексты разных жанров и стилей. Все они связаны с педагогической риторикой. Ее можно определить как искусство рече­вого общения в сфере обучения и воспитания, позволяющее эффектив­но решать образовательные и воспитательные задачи в различных ситу­ациях педагогического общения. Педагогическая риторика в некоторых жанровых проявлениях пересекается с академической риторикой (лек­ция, диспут, беседа), обиходно-деловой (сообщение, объявление, похва-


 


Раздел II. Основы теории текста



однородность» художественного текста, наличие многообразных кодов, позволяющих ему быть «информационным генератором» [Лотман, 1997, с. 205].

Комплексный филологический анализ текста, столь актуальный в современном гуманитарном знании и образовании, нацелен прежде всего на выявление культурологической сущности текста. В связи с этим осо­бую роль приобретает обучение не только текстообразующей, но и ин­терпретационной деятельности. Именно она дает возможность понять не только эстетический смысл произведения, но и его культурологичес­кую значимость, приобщиться к культурному тезаурусу, воплощенно­му в тексте и «стоящему» за ним, т.е. к «культурной памяти» текста (о методике обучения интерпретационной деятельности см., например: [Болотнова, 2002]).

Таким образом, филологический анализ художественного текста позволяет рассмотреть его как единицу культуры, приобщиться к худо­жественному миру автора, вступая в «диалог культур» и эпох.

Подведем итоги:

• Текст несет на себе печать культуры определенного этапа в истории
общества.

• Текст и культуру объединяют: антропоцентричность, диалогичес­
кий характер, деятельностная сущность, знаковость, символичность,
функциональная общность, нормативность, идейность, целостность.

• Герменевтический подход к пониманию и определению культуры
предполагает ее трактовку как совокупности текстов и механизма,
создающего их.

• Лингвокультурологию и текстоведение объединяет общая антропо­
центрическая и коммуникативная направленность, междисципли­
нарный характер, связь с культурой, изучение в тексте диалектики
нового и традиционного. Различие касается целей в изучении тек­
ста и аспектов в его рассмотрении.

• Художественный текст как результат первичной коммуникативной
деятельности автора отражает многоаспектную связь с националь­
ной культурой: на речевом уровне, на уровне литературных тради­
ций, эстетического опыта автора и читателя и т.д.

• Вступая в диалог с текстом в процессе вторичной коммуникатив­
ной деятельности, читатель приобщается к культуре (Л.Н. Мурзин).

• К особенностям художественного текста как единицы культуры от­
носятся: его принадлежность к «вторично моделирующим систе­
мам», «семиотическая неоднородность», наличие многообразных
кодов (Ю.М. Лотман).



Глава 1. Понятие о тексте


 


носясь с общей коммуникативной стратегией речевой деятельности учи­теля-ритора, также характеризуется относительной целостностью, связ­ностью, информативностью, отдельностью, т.е. основными признаками текста. Поскольку речевое общение здесь организуется в целях обуче­ния русскому языку, можно говорить об уроке как сложном комплекс­ном метатексте.

Для того чтобы отдельные фрагменты урока можно было рассмат­ривать в качестве особых микротекстов в общей структуре урока, необ­ходимо, чтобы они обладали признаками текста. Наряду с уже отмечен­ными, к ним можно причислить относительную информативную и струк­турную законченность, а также регулятивность (способность управлять познавательной деятельностью учащихся), стилистическую и жанровую определенность.

К наиболее распространенным речевым жанрам, входящим в струк­туру урока как комплексного метатекста, можно отнести элементарные речевые жанры (приветствие, сообщение, совет, прощание, вопрос, от­вет, порицание, благодарность, похвала, комплимент и др.) и сложные комплексные жанры (беседа, лекция, диспут, дискуссия, рассказ и т.д.); о типах жанров см.: [Бахтин, 1979, Федосюк, 1995, Шмелева, 1997 и др.].

Стилистическая природа обучающих и воспитывающих текстов в силу определенности сферы общения и типичности речевых ситуаций колеблется в интервале от обиходно-разговорной и обиходно-деловой — до учебно-научной, научно-популярной и публицистической разновид­ностей.

Коммуникативный подход к уроку как к комплексному метатексту позволяет иначе взглянуть на роль языка (кода), роль языковых лично­стей учителя и ученика. В этом случае учитель становится автором-ри­тором, организующим урок-метатекст по законам текста и стиля (педа­гогического, индивидуального, функционального). Отсюда вытекает необходимость цельности урока, связности, смысловой завершенности, отдельности, членимости, интегративности, регулятивности, структур­ности, свойственных любому тексту.

Что же касается личности ученика, — он выступает в роли соавтора — не только слушателя и читателя, но и говорящего и пишущего, т.е. твор­ца, активно участвующего в общении.

При подходе к уроку как комплексному метатексту, за которым стоят личность учителя-ритора, правомерен вопрос о его индивидуальном педагогическом стиле. С точки зрения коммуникативной стилистики текста, разрабатывающей проблему эффективности текстовой деятель­ности и проблему идиостиля на уровне семантики, прагматики и струк­туры текста, индивидуальный педагогический стиль учителя-ритора определяется предпочтениями определенных речевых жанров в струк-


Раздел И. Основы теории текста



ла, порицание и т.д.), повседневной (приветствие, благодарность, дове­рительный разговор и т.д.). Все эти речевые жанры получают конкрет­ное текстовое воплощение.

Своеобразие разных лингвистических и экстралингвистических средств и способов педагогической риторики определяется, с одной сто­роны, объективными факторами: сферой общения (учебно-научной, обиходно-деловой, социально-бытовой и др.); жанром (замечание, бла­годарность, просьба и др.); стилем и подстилем (учебно-научным, науч­но-популярным, разговорно-обиходным и др.). А с другой — субъектив­ными факторами: целями и задачами педагогического общения в конк­ретных речевых ситуациях, спецификой языковой личности учителя (воспитателя, педагога, родителя) и ученика (воспитанника, учащего­ся, студента).

К особенностям педагогической риторики относятся ее ориентация на доверие и взаимопонимание, гармоничное общение, сотворчество, служение идеалам истины, добра и красоты.

Несмотря на то что о профессиональной культуре педагога, прояв­ляющейся и в текстовой деятельности, имеется некоторая литература (ср.: Соколова, 1995; Рахматшаева, 1995, Михальская, 1998; Мурашов, 2002 и др.), педагогическая риторика как особый раздел науки о рече­вом общении требует специального внимания в силу ее недостаточной разработанности и комплексного, интегративного характера. Это каса­ется не только разработки психолого-педагогических аспектов личнос­тного речевого общения учителя и ученика, но и развития коммуника­тивной теории текста, теории речевых жанров в педагогической и обра­зовательной сфере, описания и систематизации различных формул речевого общения с учетом воспитательных и образовательных задач.

Особая актуальность педагогической риторики связана с новой ком­муникативной методикой обучения родному языку, основанной на вов­лечении обучаемых в коммуникативную деятельность, когда коммуни­кативным лидером (ритором) на уроке выступает учитель, а преподава­ние ведется на основе общения с активизацией всех видов речевой деятельности: говорения, слушания, чтения и письма.

В качестве текста как единицы обучения могут быть рассмотрены урок в целом, а также и его отдельные фрагменты, имеющие структур­но-коммуникативную и информационную целостность и законченность (о подходе к уроку как к тексту см.: [Ладыженская, Зельманова, 1995]). Урок может быть рассмотрен как комплексный сложный метатекст, у которого есть свой концепт, обусловливающий коммуникативную стра­тегию речевого общения учителя и ученика в целях обучения и воспи­тания. Ведущий концепт определяет целостность урока, его связность, отдельность, членимость на фрагменты. Каждый из фрагментов, соот-



Глава 1. Понятие о тексте


Типовые модели микротекстов данного вида, соотносящиеся со структурными элементами урока, могут получить разное речевое воп­лощение в зависимости от целей и задач урока, его типа, темы, творчес­кой индивидуальности учителя, специфики класса (фактора адресата) и т.д.

В целом текст как единица обучения, оставаясь формой коммуни­кации, подчиняется особым целям и задачам языкового образования и воспитания учащихся, вовлечения их в процесс сотворчества в соответ­ствии с методикой коммуникативного обучения родному языку. В свя­зи с этим диалогическое общение на уроке как текстовая деятельность подчинено задачам образования и воспитания личности ученика. Про­исходит обучение на основе заинтересованного и доверительного обще­ния (ср. работы Г. А. Китайгородской и др.), т.е. благодаря текстовой дея­тельности в соответствии с принципами речемыслительной активнос­ти, ситуативности, функциональности, индивидуализации, новизны (см. о них: [Пассов, 1991, гл. 2]).

Анализируя текст как единицу обучения, необходимо помнить о важности гармонизирующего общения на уроке, т.е. общения, достав­ляющего удовольствие, радость, вызывающего взаимный интерес учи­теля и учащегося.

Подведем итоги:

• В обучении как совместной деятельности преподавателя и учаще­
гося, направленной на передачу специальных знаний и их усвоение,
необходима опора на теорию текста, без которой невозможно обще­
ние.

• Урок (занятие) можно рассматривать в качестве гипертекста как
единицу обучения, обладающую признаками текста.

• С точки зрения теории речевых жанров и стилей подход к занятию
как к тексту открывает новые перспективы в творческом диалоге
учителя и учащегося.

• Индивидуальный стиль преподавателя определяется своеобразием
его текстовой деятельности с учетом ее жанрово-стилистической
природы и языковой личности автора, стоящей за текстом.

• Рассмотрение текста как средства обучения значимо для совершен­
ствования общей культуры личности в процессе образовательной
деятельности.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Как связаны образовательный процесс и текстовая деятельность?

> Какие принципы педагогической риторики находят отражение в тек­
стовой деятельности преподавателя?


Раздел И. Основы теории текста



■ о


туре урока (ср. ориентацию на жанры благодарности, похвалы, компли­мента у одних учителей и на жанры порицания, выговора, нотации у других).

Выбор речевых жанров на уроке определяется его общей эмоцио­нальной тональностью: она может быть доброжелательной, доверитель­ной, уважительной, комфортной для учащегося, и требовательно-вы-сокомерной, напряженной, дискомфортной. Как и в любом тексте, эмоцио­нальная тональность урока является звеном, связывающим его содержательный план с формой выражения. Это проявляется, напри­мер, в особенностях используемых речевых средств, наиболее частот­ных в рамках одних и тех же речевых жанров у разных учителей. В пла­не индивидуального речевого стиля учителя значимы характерные для него типовые методические приемы как средства регулятивности позна­вательной деятельности учащихся (ср., например, явное предпочтение групповой работы, ролевых игр, определенных видов диктантов, обра­щение к алгоритмам и перфокартам и т.д.). Некоторые учителя практи­куют регулярное использование эпиграфов к уроку. Это подчеркивает подход к уроку как к комплексному метатексту (эпиграф является сен­тенцией, определяющей последующее развертывание, которое строит­ся по дедуктивному принципу).

Индивидуальный речевой стиль учителя проявляется и в домини­ровании характерных для него «личностных смыслов», концептов, ко­торые раскрывают неповторимость творческой личности педагога, свое­образие его картины мира и отношения к действительности.

Таким образом, урок как отражение текстовой деятельности и как единица обучения имеет общие типовые черты, отражающие своеобра­зие сферы общения, его цель и задачи, а также индивидуальную специ­фику, связанную с личностью учителя-ритора, стоящего за уроком — метатекстом.

Правомерно ставить вопрос о типологических особенностях отдель­ных текстов в общей структуре урока: текстов приветствия, объяснения нового материала, закрепления, повторения и т.д. (см., например, о струк­турных элементах урока в [Киселева, 1993]. Учебное пособие О.Н. Ки­селевой отражает детальное описание структурных элементов урока, каждый из которых может быть рассмотрен как микротекст: «1. Сооб­щение темы, целей и задач урока. 2. Подготовка учащихся к восприя­тию нового материала (актуализация опорных знаний, умений и навы­ков). 3. Объяснение нового материала (усвоение новых понятий и спо­собов действия). 4. Закрепление нового материала (применение знаний и формирование способа действия). 5. Повторение. 6. Контроль знаний, умений и навыков (опрос). 7. Проверка домашнего задания. 8. Задание на дом. 9. Подведение итогов урока» [Киселева, 1993, с. 3].


I


Раздел II. Основы теории текста



> Докажите, что урок можно рассматривать как комплексный гипер­
текст.

> Как в текстовой деятельности учителя отражаются жанры педагоги­
ческого общения?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 1490; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.213.128 (0.096 с.)