Особенности художественного текста 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности художественного текста



КАК ЕДИНИЦЫ КУЛЬТУРЫ

Среди разных подходов к изучению текста вообще и художествен­ного в частности культурологический занимает особое место: он обоб­щает и синтезирует остальные (лингвистический, литературоведческий, филологический, психолингвистический, коммуникативно-деятельно-стный и др.). В связи с многоаспектным анализом текста необходимо конкретизировать его культурологическую сущность, а также рассмот­реть своеобразие художественного текста как единицы культуры.

Новая научная парадигма с ее ярко выраженной антропоцентричес­кой ориентацией усилила внимание к тексту не только как к как форме коммуникации, но и как единице культуры. Это связано с тем, что текст как исключительно сложный и многоаспектный объект исследования допускает множественность подходов к его интерпретации (за ним сто­ят языковая система, реальная действительность, которую он модели­рует, канал связи, и, конечно, языковые личности автора и адресата, если взять за основу модель речевой коммуникации P.O. Якобсона). Текст отражает сопряженную деятельность автора и адресата, в которую вно­сят свою специфику разные сферы общения (учебная, научная, дело­вая, бытовая, публицистическая, эстетическая), особенности ситуации, цели и задачи коммуникантов.

Во всех случаях так или иначе текст погружен в культурное про­странство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает осо­бенности авторской личности, его знания, лексикон, образ мира, конк­ретные цели и мотивы. Текст несет на себе, таким образом, печать куль-


(fall.....,.... ,.... I...


Раздел II. Основы теории текста




Когда говорят о тексте как «форме коммуникации», подразумевают его способность быть связующим звеном в общении, осуществлять вза­имодействие между автором и адресатом. Этот процесс может происходить не только через текст как речевое произведение (ср. невербальное общение на основе жестов, мимики, общение с помощью языка цветов, свиста и т.д.), т.е. текст — это одна из форм коммуникации. С этим связано и оп­ределение текста как единицы культуры и основной единицы обучения и воспитания (см. об этом подробнее в следующих параграфах).

Подведем итоги:

Возможны разные подходы к определению текста. С лингвистичес­кой точки зрения, текст трактуют в узком смысле и в широком: как связанную между собой «последовательность языковых единиц любого порядка» и как «реализацию языковой системы, языковых уровней и единиц», а также как речевое произведение. Коммуникативный подход к тексту является комплексным, он опи­рается на лингвистический и психолингвистический подходы и учи­тывает лингвистическую сущность текста и деятельностный подход к нему, в соответствии с которым текст является результатом пер­вичной коммуникативной деятельности автора и объектом вторич­ной коммуникативной деятельности адресата. В разработке коммуникативного подхода к тексту в узком смысле значительную роль сыграли исследования по лингвистике текста (грамматике и синтаксису текста). Формирование коммуникатив­ного подхода к тексту в широком смысле (как к целому речевому произведению) осуществляется благодаря исследованиям по сти­листике текста и рецептивной эстетике.

При коммуникативном подходе текст определяется как «коммуни­кативная система речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающая сопряженную модель деятельности адресата и отпра­вителя сообщения» (Е.В. Сидоров).

Текст как речевое произведение является универсальной формой коммуникации и выполняет ряд функций: информативную, соци­альную, эмотивную, эстетическую, контактоустанавливающую, праг­матическую, метаязыковую.

Текст как форма коммуникации является результатом текстообра-зующей деятельности автора и объектом интерпретационной дея­тельности адресата.

Текст и дискурс взаимосвязаны. Более широким понятием являет­ся дискурс, который трактуется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными,


I


Раздел II. Основы теории текста



туры определенного этапа в истории общества; культуры определенно­го народа с его традициями, устоями, менталитетом; культуры неповто­римой личности творца.

Если под культурой в соответствии с философией планетаризма понимать «способ самоорганизации мыслящего универсума, способ жиз­недеятельности, правила деятельности людей» и исходить из того, что «бессмертие человечества — это бессмертие информации, заключенной в нем» (Ю.В. Рождественский), связь ее с текстом как универсальной формой коммуникации, призванной не только хранить, но и передавать информацию последующим поколениям, становится очевидной.

Перечислим, что объединяет текст и культуру и позволяет рассмат­ривать текст как ее единицу.

1) антропоцентричность («Человек — творец культуры и ее главное
творение», — писал М.С. Каган [1996, с. 20]; текст также создается
человеком и для человека);

2) диалогический характер: о «диалоге культур» сейчас много говорят
и пишут (С.С. Аверинцев, Б.А. Успенский и др.), как и о диалогич-
ности текста, который существует «на рубеже двух сознаний, двух
субъектов» [Бахтин, 1997, с. 227];

3) В-третьих, деятелъностная сущность: культуру рассматривают как
«деятельностную реакцию на мир» [Маслова, 2001, с. 19], текст тоже
является результатом первичной коммуникативной деятельности и
объектом вторичной коммуникативной деятельности [Сидоров,
1987]. Стимулом к созданию текста является окружающая действи­
тельность;

4) знаковостъ: и текст, и культура рассматриваются как семиотические
системы, способные хранить и передавать социально значимую инфор­
мацию (см. об этом в работах Ю.М. Лотмана, Е.В. Сидорова и др.);

5) символичность: Ю.М. Лотман определял культуру как «символичес­
кую вселенную»; текст, особенно художественный, также имеет сим­
волический характер. «Символика является всеобщей формой жиз­
недеятельности и культуры» [Лебедева, 2001, с. 44];

 

6) функциональная общность: к функциям культуры ученые относят
информационную, адаптивную, коммуникативную, регулятивную,
нормативную, оценочную, интегративную, социализации и др. [Мас­
лова, 2001, с. 14]; об этих же функциях текста пишет Е.В. Сидоров
(1987);

7) нормативность: культура трактуется как «совокупность норм и
правил, регламентирующих жизнь людей, программа образа жизни
(В.Н. Сагатовский)» [Маслова, 2001, с. 14]; текст тоже строится с
учетом различных норм: языковых, текстовых, коммуникативно-
прагматических [Анисимова, 1988] и др.;



Глава 1. Понятие о тексте


 


8) категориальная общность (ср. признаки культуры, на которые ука­зывает В.А. Маслова [2001, с. 24]: «Она целостна, имеет индивиду­альное своеобразие, общую идею и стиль, т.е. особый вариант борь­бы жизни со смертью, духа с материей»). В этом суждении отража­ется корреляция и изоморфизм с текстом. Текст, как известно, наряду с другими особенностями, характеризуется связностью и целостностью, идеей (концептуальностыо), стилистической марки­рованностью (имеет функционально-стилистическую окраску и индивидуальное стилистическое своеобразие). Далеко не полный перечень отмеченных особенностей, характерных в равной мере для культуры и текста, позволяет сделать заключение о том, что текст является неотъемлемой частью культуры. Не случайно среди разных подходов к пониманию и определению культуры (описа­тельный, ценностный, деятельностный, функционистский, герменевти­ческий, нормативный, духовный, диалогический, информационный, символический, типологический [Маслова, 2001, с. 13—16]), выделяет­ся заслуживающий особого внимания герменевтический подход, отра­женный в работах Ю.М. Лотмана, предполагающий трактовку культу­ры как совокупности текстов и механизма, создающего их [Маслова, 2001, с. 14]. В данном случае речь идет о тексте в широком смысле слова.

Текст вообще и художественный в частности как феномен культу­ры пока недостаточно изучен (ср. труды Ю.М. Лотмана, Л.Н. Мурзина и др.), хотя имеется много работ, посвященных связи языка и культуры. Язык как деятельность человеческого духа и как часть культуры рас­сматривали, например, В. Гумбольдт, X. Штейнталь, А.А. Потебня и др. Широко известно ставшее крылатым определение А.М. Хайдеггером языка как «дома бытия». В связи с этим чрезвычайно актуальными в последнее время стали работы, посвященные моделированию и выяв­лению своеобразия картины мира социума и личности. Исследователей привлекают фразеология, символы, метафоры, прецедентные имена, ключевые слова и концепты, открывающие новые возможности в изу­чении народных традиций, обычаев, культуры народа, его образа мира, менталитета (ср. труды В.Н. Телия, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, В.А. Масловой, З.И. Резановой, Н.Ф. Алефиренко и др.).

Новая проблематика стимулировала возникновение и развитие линг-вокультурологии. Поскольку текст также в последнее время рассматри­вается в культурологическом аспекте в связи с его комплексным фило­логическим изучением, необходимо соотнести два новых направления: лингвокультурологию и текстоведение. Последнее определяется как основа речеведения, как комплексная интегративная наука о тексте, его



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 431; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.154.171 (0.01 с.)