ЧАСТЬ 6 – Правильный лейтенант.



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ЧАСТЬ 6 – Правильный лейтенант.



=Знаете, что мы будем делать дальше, парни?=Спросил Хэлван у своих друзей.=Нет, не знаем, но ты поведай нам, чтобы мы узнали.=Ответил Никита.=А сам не догадываешься? Мы будем веселиться в то время, когда все остальные будут плакать и трястись от страха. Я сделаю это Рождество воистину незабываемым. У людского рода просто и быстро поменяются все представления о праздниках. Жители города еще не встречались с тем, что их будет ожидать буквально завтра.

 

Поместье Вэйнов.=Мне очень жаль твоего лучшего друга, очень жаль. Прими мои соболезнования.=Сказал Джон Марии, когда той по телефону сообщили, что Чарльз Вэлсон был убит. Они не стали рассказывать подробностей, просто сказали ей, зная, что она знала этого человека и знала его очень хорошо.=Я не знаю, что мне делать дальше. Спасибо за поддержку, но она меня не успокаивает.=Да не за что. Хочу задать тебе только один вопрос. Не спрашивай меня, откуда я это знаю, но мне известно, что он любил тебя. Ты об этом знала?= Спросил Вэйн, но она не захотела отвечать.

 

Эсмонд Фернок зашел к Джону домой, чтобы поговорить с ним насчет того что он узнал.=Сегодня утром была проверена квартира одного из их банды. Русский куда-то делся, его не было дома, но мы в его доме нашли немало улик, доказывающих мои мысли по поводу того, что организация, которой управлял Белов, действительно существовала. У меня также есть вопросы и к тебе, Джон. Готов помочь мне разъяснить ситуацию? Она должна стать более понятной для меня.=Если это в моих силах, то я непременно попытаюсь помочь тебе, Эсмонд.=Ответил Джона на вопрос Фернока.=Хорошо, тогда, не заходя вглубь твоего дома, я с порога задам своей первый вопрос. Ты видел лица тех, кто тебя похищал? Да или нет? Скажи как есть.=Джон, услышав данный вопрос от Эсмонда, принялся вспоминать день, когда его похитили, ну или же пытались похитить.

 

Девять дней назад. Джон Вэйн вышел из здания Вэйн Энтерпрайзис величественного и огромного украшающего Мракан своим высоким размером. Башня Вэйн и впрямь была самой знаменитой достопримечательностью этого западного города. Те, кто там работал, никогда не жаловались на то, что им мало платят. Джон хотел постоять на улице и о чем-то помечтать, он выходил на улицу каждые три часа, чтобы хотя бы на пять минут отвлечься от рабочей суеты. Вдруг рядом с ним припарковалась машина. Из нее вышло четверо неизвестных. Все они были в масках. Один из них выстрелил в Джона. Пуля, и то какой эффект она породила, показалась Джону очень странной. Скорее всего, они выстрелили из него электрической иглой, но никак не пулей. Оружие у них было своеобразным, стреляли чем-то, что не убивает, а только на время уничтожает сознание, но потом один из них крикнул….=К черту Джека! Убьем его, и город останется без его белоснежной улыбки!=Один из них достал настоящий пистолет и выстрелил в Вэйна. Свидетелей к тому времени поднакопилось, однако никто из тех, кто за этим наблюдал, не решился рискнуть и спасти Джону жизнь.

Джон переживал, как сказал доктор, серьезную операцию. На самом деле это была приманка. Джона еще в машине вылечили врачи из его компании, которая досталась ему после смерти отца. Они заказали специальное устройство прямо из техно-отдела Вэйн Энтерпрайзис. Эта недоступная для людей, у которых нет больших денег штука, действует как магнит. Когда ее прижимают к груди, она тянет пулю к себе, при этом иногда пуля разрывает некоторые места и касается сердца, повреждая его, но в большинстве случаев, как и в случае с Джоном этот прибор, созданный его компанией, спас жизнь. И не пришлось делать операцию, маленькая дырочка осталась, а большого шрама – главного воспоминания тела об операции удалось избежать. Но и на этом опасности не прекратились. Фредерик очень удачно, идя по улице, услышал разговор знакомого бармена, который говорил с каким-то бандитом по поводу, где сейчас находится Вэйн. Бармен, конечно, ничего не знал о Вэйне, но наверняка бандиты, если им надо его найти найдут и убьют. Фредерик без раздумий связался с врачом, который увозил Джона в больницу, чтобы тот принял меры и сам был начеку. Фредерик всегда помогал, а порою даже спасал Джона от всяких передряг. Приманка сработала быстро, еще не прошло и суток, как двое бандитов вошли с пистолетами в палату, где лежал Джон, находясь якобы в бессознательном состоянии.=Что вам надо от нашей клиники, мистер?=Спросил хирург, которому самое место быть психологом или актером.=Нам нужен Джон Вэйн, это приказ главаря.=Ваш главарь наверно ошибся, но зачем он вам нужен?=Наш главарь не допускает ошибок, Джона мы не будем убивать, он приказал нам схватить его, чтобы мы привезли Джона живым, это он тут лежит?=Спросил бандит, высматривая лицо пациента.=Нет.= Неуверенно ответил доктор, тщетно пытаясь обмануть вооруженного мужчину.=Как нет, если это он? Мозги запудрить нам и спасти Джона не выйдет, а спасти свою жизнь вы можете. Просто сделайте так, чтобы его затащили к нам в машину, потому, что мы тащить его не собираемся, и только попробуй меня надуть, я тебя расстреляю, и спрашивать не буду, есть у тебя семья или нет, ты меня понял?=Да, я вас понял, но.…=Что но? Что опять не понятно?=Я вам не сказал, что пациент в сознании.=После этих слов врача Джон ожил и врезал бандиту, который говорил прямо в его закрытое черной маской лицо. Другой молчаливый бандит решил действовать, но он не заметил, как врач ввел ему снотворное уколом в шею. Это было сильнодействующее снотворное, бандит упал на пол и мгновенно заснул. Бандит, которого ударили в лицо достал пистолет, но, увидев пистолет с красным лазерным прицелом у врача, он положил пистолет на пол и поднял руки. Лазерный прицел смотрел ему на куртку, а потом и взглянул на лоб. Но им не пришлось его убивать. Джон рассвирепел, он помнил все, что они ему сделали плохого за последние несколько минут, и вспомнил, как они ему угрожали. Джон ему не показался добрым, когда содрал с него маску и, ударив кулаком по лбу, разбил бандиту нос.=Не делайте мне больно, а то я пожалуюсь тому, кто меня нанял и тот еще кого-нибудь наймет.=Джон, услышав такие речи от схваченного головореза, разозлился еще больше, и перекинул его на операционный стол, ударив в лицо.=Говори, мразь, кто тебя нанял, и где он, а то тебя точно никто больше не наймет для убийства.=Сказал Джон.=Что ты сделаешь мне, Спаун? Душеньку мою заберешь во тьму или наложишь проклятье, а? Ты дурак, погрузивший свой разум в мир мифов, Мракан это тебе не мультяшная Трансильвания, Мракан – это целый эпицентр зла и преступности, а теперь давай, убей меня, кусок дерьма.=На это Джон знал ответ.=Я не преступник как ты, ты от меня этого не дождешься, а твой босс может.=Джон ударил его в лоб с кулака. Бандит вырубился.=А что он назвал вас именем не вашим?= Спросил доктор, вспоминая, как бандит упомянул имя таинственного мстителя.=А что тут такого непонятного, человек не дружит с головой, наверно он беглец из Антнидаса и сбежал во время побега, вы слыхали новости пробег из самой страшной псих-тюрьмы всех времен?=Да, я и мой брат любим, смотреть новости и прочий криминал.=Да, я тоже люблю смотреть всякие боевики и так далее, когда живешь в мире беспредела, начинаешь потихоньку любить все это насилие, но это ненормально, это не должно быть.=Я с вами согласен, но это касается всех людей, живущих здесь, а не только вас. Я смотрю новости так, как вы и многие люди. Я согласен с тем, что Спаун делает наш город лучше, он немного не в себе, но он честно хочет помочь. Я чувствую, это всем своим сердцем. Хоть он никогда и не сможет полностью избавить наш город от грязи и сделать его таким, каким он был до Депрессии, он делает все, чтобы он не стал хуже, вы согласны со мной?=Да, но сейчас ему нужен отдых.=С чего вы так решили? Какой отдых, когда мы все в опасности, черт возьми….= Запротестовал Арнольд, будто зная, что Джон и есть тот, о ком они говорят.=Стоп, Арнольд, я говорю тебе, что ему нужен отдых, он не в силах больше скитаться во тьме.=Какой этому герою отдых, когда люди гибнут от кухонного ножа по три человека на день? Какой отдых, когда зло в городе перевешивает добро?=Но Джон все равно продолжал свое.=Ему нужен отдых, я сказал тебе правду.

 

=Они точно все были в масках? Все? До одного? Просто поймите, что в ваших словах и в проверенных мною фактах есть парочка нестыковок. Их вполне можно заметить, если хорошо постараться.=Какие нестыковки?=Обыкновенные, а какие обнаруживаются следователем в ходе расследования? Маски…. Их было не четыре, а три. Один был без маски. Так свидетели засвидетельствовали. С этим ничего не поделаешь. Неужели, Джон, ты не помнишь, что один из них был без маски? А может, просто не хочешь говорить мне?=Да нет, я наверно просто тогда находился в состоянии шока и мутно все помню, хотя я прекрасно знаю, кому из них удалось сбежать.=И кому же?=Дестроеру, это он ими командовал, он был главным из них. Кстати, где он сейчас?=Так он был одним из ваших похитителей? Хорошо, что ты все-таки признался, кто был в этом замешан. Он сейчас как раз сидит в участке, сейчас вернусь и поговорю с ним на очень серьезную тему. Заставлю его во всем признаться, и он у меня сядет надолго.=Не думаю, что он еще очухался после встречи с демоном.=Сказал Джон. =Отморозки люди своеобразные, может и очухался уже, может, ему мало этого было, может, он еще хочет получить. Ладно, пойду я.=Эсмонд, это все?=В смысле? А должно быть что-то еще?=А ты не хочешь мне еще что-нибудь сказать? Или ты не все еще узнал?=Я пока думаю и провожу расследование, как только всплывут новые факты, ты о них узнаешь первым.=Деловито ответил Фернок.

 

Полицейских.=Итак! Рассел Джонсон, вы подозреваетесь в похищении человека и в попытке убийства. Я пришел, чтобы получить информацию с ваших слов. Вы круто влипли, попали в дерьмо, я бы сказал. Вам светит очень большой срок, поэтому лучше прямо сейчас, чтобы вы раскрыли рот и начали говорить, в противном случае я буду умолять судью, чтобы он начал думать о пожизненной казни. Вы ведь не хотите, чтобы вам поджарили зад?=Я ничего не знаю.=Сказал Рассел (Дестроер).=А я тебе не верю и на грамм, прикинь.=Сказал в ответ Фернок.=Тебе будет лучше, если все скажешь мне, обещаю, тогда сядешь только за нападение на своего друга, если не скажешь, то будешь сидеть и за нападение на известную личность и за попытку похищение известной личности. Я сегодня побывал в квартире твоего друга. Русского след простыл. По словам соседей, он давно не появляется дома.=И, по-вашему, я должен обязательно знать, где он находиться?=Да, обязательно должен.=Ответил лейтенант.=Хорошо, вы правы, я все знаю, я все скажу вам, скажу, почему все сплотились в одну банду. Только взамен попрошу вас о защите.=От кого тебя надо защищать?=Спросил Эсмонд.=От него.=Ответил Рассел.=Хорошо, я подумаю над этим, но для того, чтобы я тебя защитил, ты должен будешь ввести меня в суть дела. Итак, рассказывай, я слушаю внимательно.=Я давно хотел найти человека, который смог бы меня понять и выслушать, очень рад, если окажется так, что я уже нашел его. Надеюсь, вы тот самый человек. Вы можете спасти не только меня, но и моих друзей, Морри тоже входит в этот список. Я, Гранзек, Пилот, Хокки и еще другие ребята стали работать в одной команде, чтобы тот, кто взял нас в руки и зажал не смог навредить нашим близким.=Хочешь сказать, вы стали убийцами и подонками, потому что вашим родным угрожали расправой?=Спросил лейтенант, удивляясь тому, что услышал.=Да, это так, у меня есть мать, она уже пожилая, но если что-то с ней случиться я не переживу, Хокки с Гранзеком, как я слышал, уже мертвы, им не удалось выжить, и у них тоже были люди, которых они любили. У Пилота есть семья.=Понятно. А кто угрожает вашим близким людям? Кто взял вас на понт?=А вы пообещаете защитить мою мать, если я скажу вам?=Сделаю все, что в моих силах.=Хорошо, тогда я действительно скажу вам, кто стоит за всем происходящим безумием.

 

=Кто это приходил?=Спросила Мария у Джона.=Мой знакомый. Обсуждали с ним довольно важные для меня вещи. Он зашел ко мне по делу. Ты ничего не хочешь мне сказать? Прости, но мне кажется, что ты такая замкнутая только лишь потому, что чего-то очень сильно боишься. Я бы хотел знать, что заставляет тебя скрывать от всех свои тайны. Ты можешь рассказать мне, что происходит в твоей жизни?=Нет. Прости, Джон, ты очень хороший и надежный человек, но даже тебе я не могу рассказать, что меня мучает.=Ответила Блэксонт.=Ты не веришь в то, что я могу помочь тебе? Ты спасла меня, выстрелив в Гранзека. Я могу называться твоим должником. Почему ты боишься? Кто тебе угрожает? Тебе надо только сказать его имя и то, где он живет. Я найду его и поговорю с ним.=Нет, не надо его находить, я сама разберусь со своими проблемами.

 

=Ты услышь меня, дружище. Ты больше никого не убьешь никого, и я бы убил тебя сам, да не хочу, пусть этим делом займутся твои сокамерники, к которым ты отправишься совсем скоро.=Сказал Джон.=А что ты будешь делать, когда я выйду из тюрьмы, а?! Что ты будешь делать, сука?! Я же все равно когда-нибудь выйду, найду тебя и убью и твою шлюху я тоже найду, можешь не сомнев….=Вдруг произошел выстрел. На лицо Джона попали две капли крови, но они принадлежали не ему, через мгновение Джон посмотрел на Гранзека, лицо которого мгновенно побледнело, стало неживым, зрачки Гранзека поднялись к верху, а рот раскрылся от пронзающей боли в области сердца. Мария выстрелила в него, пока тот угрожал Джону. Выстрел был один, но он решил исход ситуации. Блэксонт подошла к нему и к Джону и столкнула умирающего от ранения преступника с моста, тот повалился вниз и упал в воду из ручья. Джон не ожидал, что она так поступит. Это было для него открытием. Он сам испугался, услышав выстрел и уже начал думать, что она выстрелила в него.=Аться….=Закончил предложение Гранзек, дернулся и скончался от прямого попадания пули в сердце.

=Иногда нам необходима поддержка и помощь. Посмотри на меня, я готов помочь тебе, уверен, что смогу. Мне надо только знать, что с тобой происходит, и мы уладим вопрос. Могу даже дать гарантию, что я сделаю все необходимое для того, чтобы ты как можно быстрее вышла из этого состояния. Ну, посмотри на меня.=Джон, перестань, я сказала, что ты мне не сможешь ничем помочь, значит, не сможешь. Не дави на меня, если я посчитаю, что нужно попросить у тебя помощи, я попрошу ее у тебя.=Уже уходишь? Может, останешься?=Зачем?=Одному жить очень скучно.=Я знаю, но остаться не могу.=Хорошо, если тебе это необходимо, то можешь идти. А что у тебя с лицом? Тебя кто-то ударил?=Нет, я сама упала. Поскользнулась на улице и стукнулась об лед.=Джон, незаметно для нее вновь, прицепил к ее одежде жучок, с помощью которого он мог следить за ее передвижения и с помощью компьютера, находящего в пещере, мог слушать и видеть о том, как она разговаривает при помощи встроенной миниатюрной видеокамеры

 

Спаун сидел в пещере и просматривал список голосов общающихся в этом день с ней. Большинство из голосов тех, кто с ней разговаривал, были Спауну незнакомы кроме одного до боли знакомого голоса, который Спаун не ожидал услышать. Он принадлежал его другу – Джеку Хэлвану. Ты точно контролируешь ситуацию? Ты все еще продолжаешь держать Джона возле себя? Мне необходим твой ответ. Скоро будет веселое Рождество.

Квартира Остина Грина. Остин Грин – бизнесмен, виновный в смерти родителей Джона Вэйна и многих других людей, к старости лет отказался от своей преступной карьеры и решил свои последние годы прожить в мире со всеми. Даже Джон через какое-то время дал ему свое прощение, сказал, что не будет ему мстить. Остин был благодарен наследнику Вэйнов, потому что с его помощью он убедился в том, что люди умеют прощать и быть благородными. Остин не только пообещал, что не нанесет вред Джону, но и сказал ему, что будет для него опорой в самые тяжелые моменты его жизни. К сожалению, здоровье мистера Грина не позволило ему и дальше работать в Вэйн Энтерпрайзис. Сильная стенокардия заставила его вчера вечером написать увольнительную.

 

Одиннадцать лет назад.

- Вот скажите мне, мой дорогой друг. Зачем вы это сделали? Она ведь была молода и хотела жить. Зачем вы ее убили?=Спросил Джек Хэлван у Остина Грина (из-за этого Грин чуть дольше задержался в его квартире).=Ты о чем? Я сюда вообще не заходил. Что с тобой? Думаешь, если я убил ее мать в нервном срыве, то я убил и ее?=Спросил Остин.=Я ничего не думаю. Я просто спрашиваю. Я спрашиваю у вас, зачем вы ее убили, и вы мне тут начинаете чушь нести. Пока я нормально с вами разговариваю, но это только пока, ведь вы доведете меня когда-нибудь, я не очень умею себя сдерживать, будучи, находясь буре отрицательных эмоций.=Джек, успокойся, я не убиваю женщин. Если ты так хочешь, то я прямо сейчас вызову полицию и сообщу прямо при тебе, что это я убил Паулу. Хочешь, я так сделаю?=Да, хочу! Давайте прямо сейчас это устроим! Звонит в полицию, или мне позвонить?=Спросил Джек и загородил Остину путь к выходу из квартиры (он хотел проучить мистера Грина). Остин чуть не побелел когда понял, что дела плохи, что он попался.=Если ты испортишь мне жизнь, я испорчу твою.=Сказал Остин.=Давайте прямо сейчас! Портите! Вы же только и можете портить! Давайте! Сейчас придут копы и вот тогда…, и вот тогда жизнь проучит тебя. Поэтому лучше сейчас признайся, это ты ее убил? Я же вижу уже ответ в твоих глазах, но я хочу услышать это. Давай, колись, дедок. Деваться тебе уже некуда.=А что измениться, если я признаюсь?=Спросил Остин.=Хороший вопрос, но я на него тебе сразу и не отвечу, хотя нет…. Отвечу. Если ты скажешь сейчас то….=То что? Что замолчал-то?!=То ты доживешь до того как они приедут, СССУКА!=Джек ударил Остина по животу и схватил за голову, ударил его локтем по спине и стал бить и душить.=Хотя никаких гарантий дать не могу! Ты может, и доживешь, но вот вряд ли останешься здоровым. Я же просил тебя…, или ты сделал это с ней до того как мы с тобой там встретились?! А ну говори!!!=Хорошо, я скажу, да, я отнял у нее жизнь, но лишь для того, чтобы восстановить справедливость. Я сделал это, потому что у меня накипело в душе!

Сказав Безумному Джеку ослепительную неправду, Остин покарал сам себя. В смерти Николь Карстон Остин винил себя, но не убивал ее. Он так сказал Джеку, потому что не видел смысла доказывать обратное. Что случилось с девушкой, и почему Джек нашел ее мертвой в ванне, он не имел малейшего понятия.

=Остин, мне жаль, что все так вышло и твой сын действительно любит ее, раз он так сильно переживает.=Сказала Паула, увидев, что Остин Грин запивает таблетки холодной водой и весь чуть ли не трясется.=Этот позор будет идти со мной до конца моей жизни, но ничего…. Вспомни, что я тебе говорил. Вспомнила? Если свадьба твоей дочери с моим сыном не состоится то я….=На какое-то время Остин примолк.=То…, что?=Спросила Паула.=ТО Я УБЬЮ ТЕБЯ!!!=Остин схватил Паулу за горло, и подобно зверю не забыл о перочинном ноже. Нож лежал у него в кармане пиджака. Он проломил им череп Паулы Карстон в тот момент, когда его зубы сжались от злости. Женщина не успела закричать. Совершив зверское убийство, Остин опомнился почти сразу же и чуть не умер от инфаркта. Наплыв неконтролируемой злости в душе Остина привел к гибели матери той девушки, в которую был без ума влюблен его сын Маркус.

Остин долгие годы ждал, когда он придет, чтобы отнять его жизнь. Он этого дождался. В последние два года по этой причине мистер Грин не

закрывал дверь в свою квартиру. Поэтому Безумный Джек вошел в нее без всякой проблемы. Услышав чужие шаги, Остин приготовился к худшему. Ему не было страшно. Он был готов. Безумный Джек увидел Остина Грина. Остин ничего не хотел говорить, но, несмотря на то, что он годами ждал его прихода, он был немного, но удивлен.=Ты?= Произнес старик, и это было последним, что мистер Грин спросил за свою жизнь.

 

На следующее утро. Пока Джон Вэйн лежал в кровати и готовился к тому, чтобы полностью проснуться и пойти на работу Фредерик разговор по телефону с Ричардом Стайлондом на одну очень серьезную тему, которая в первую очередь касается Джона. Ричард не сразу сказал дворецкому, что произошло. Фредерик умудрился спросить, что случилось только спустя десять минут активного разговора, а когда Ричард сказал, для чего он так рано позвонил им домой Беннер сразу же побежал будить Вэйна.

 

Джон Вэйн приехал на место, которое было окружено копами и экспертами. На улице его встретил Ричард Стайлонд, сказав Джону, что случилось с мистером Грином.=Никто не знает, что послужило причиной его желания покончить с жизнью. Может, на этом сказалось его подорванное старостью здоровье.=А может, это и не было самоубийством.=Предположил Джон.=Возможно, все возможно. А вы кого-то подозреваете?=Спросил Ричард.=Еще не знаю.=Ответил Джон.

 

Джон не поехал в Вэйн Энтерпрайзис, а вернулся домой, расстроенный и огорченный печальным известием. Известие о смерти мистера Грина ввело его в состояние огорчения. Фредерик по его просьбе присел к нему на диван, чтобы поговорить с ним на эту тему. =Он заказал моего отца и мою мать, несколько раз пытался меня убить, но когда я узнал, что его убили, мне стало его очень жалко. Знаешь почему? Я привык прощать людей. Наша вражда с ним прошла уже более десяти лет назад. За все эти годы он не сделал мне ничего плохого. Сегодня мистер Грин погиб. Сегодня я увидел его тело, и мне стало также грустно, как в тот момент, когда я узнал, что мой отец и мать погибли. Завтра Рождество, Фред, но я вряд ли смогу обрадуюсь этому празднику.=Признался Джон. =Мы все когда-нибудь там окажемся. Вполне возможно вы правы, и мистер Грин не был таким уж и плохим. Завтра Рождество. Вы обязаны порадоваться этому. Рождественский день – счастье мужчинам и женщинам, старикам и детям. Если хотите, можете придти к нему на похороны, но в Рождество вы обязаны быть в духе, чтобы весь следующий год прошел для вас менее трагично.=Фредерик, как думаешь, его могли убить?=Все возможно.=Ответил дворецкий. За диваном уже красовалась наряженная большими шарами-игрушками искусственная елка, покрытая парой прекрасных светящихся гирлянд.

 

Полицейский участок.=Что случилось?=Спросил лейтенант Эсмонд Фернок, когда ему по телефону позвонили полицейские, работающие в его отделе. У них был такой серьезный голос, что ему казалось, что они готовы поведать ему историю мира.=Извтните, сэр, мы сейчас находимся в больнице. Пострадавший, ну тот, которого порезали, был обнаружен врачами этим утром убитым, вероятнее всего он был задушен. Мы сейчас находимся там. Кто-то задушил его.=Хорошо, я сейчас приду, ждите.=Сказал Эсмонд, и положил трубку.

 

Придя в больницу, Фернок увидел там своих людей и родственников убитого. Там была женщина с маленькой девочкой, по-видимому, жена и дочка убитого пришли туда, чтобы увидеть весь ужас своими глазами. Эсмонд зашел в палату, где были эксперты, врач и полицейские осматривающие тело. Мистер Моррис Джейк лежал мертвым. Он был задушен подушкой.=Как вы узнали, что именно вот это стало причиной смерти?=Спросил Эсмонд, взяв в руки порванную подушку.=Мы все проверили, нашли на белье слюни убитого, перед смертью он сопротивлялся, но так, как был ранен сил, чтобы противостоять убийце у него особых не было.=Объяснил эксперт. После услышанного Фернок вышел из палаты, не желая больше ничего слушать, он был зол не на них, а сам на себя и, увидев, как плачет супруга Джейка и как девочка спрашивает маму, где находиться папу, Фернок произнес тихо <черт>.

 

=Что?! Как это случилось?!=Стал кричать Эсмонд, когда увидел еще один труп, уже второй раз за утро. Придя к участку, Эсмонд увидел сборище людей, которые стояли и произносили бранные выражения, компрометируя полицию. Рассел Джонсон, имеющий прозвище <Дестроер>, лежал неподвижно и не дышал, следовательно, был убит, как и Джейк. Фернок попросил всех отойти, чтобы увидеть, нет ли раны на теле.=Что произошло?!=Вдруг закричал Эсмонд, но его крик прервало внезапное появление комиссара Хоррэнса.=Лейтенант, пойдемте, отойдем в сторонку, есть о чем поговорить, а лишние уши нам не нужны.=Хорошо, вы здесь? Ладно, пройдемте. Расскажете мне что здесь, черт возьми, стряслось.

 

=Будете курить?=Спросил Хоррэнс.=Я бросил это дело, но сейчас, когда весь на нервах, закурить мне точно не помешает. А вы сами давно курите?=Три года как начал. Три года курю и до сих пор не могу бросить.=Я вас понимаю, в этом городе бросить курить адски сложная задача, которая не по силам даже мне, как видите сами. Перейдем сразу к делу, что случилось? Кто это его?=Мы не знаем, но твои люди говорят, что пришел к нему какой-то родственник, по приметам описать могут, но имя его и фамилию говорят, не знают. Врут они или нет, это тоже надо выяснить. Родственник дал денег, чтобы они вышли, покурили, затем, когда они пришли, обвиненный в нападении на человека лежал уже мертвым. А в больнице то же самое, да?=Да, этих двоих кто-то убил, я даже кажется, знаю кто, но нужно подтверждение. Сегодня утром скончался один пожилой бизнесмен.=Это очень плохо, ситуация накалилась под Рождество, просто кошмар. Эсмонд, в этом городе почти никому нельзя доверять, но на меня ты можешь положиться. Слышишь?=Слышу.=Ответил Фернок на вопрос комиссара.

 

Мария Блэксонт позвонила Джеку на телефон, чтобы кое-что сообщить ему.=Да, сестренка, шо хотела?=Джек, я вижу двоих, они из полиции, судя по форме. Они сейчас стоят недалеко возле твоего нового убежища, или как ты там называешь свое новое место.=Спасибо, милая, ты меня просто обрадовала, ох как сильно я ошибался насчет тебя, оказывается, в тебе все-таки есть талант юного агента. Сейчас с ними разберутся. Я не позволю никому сесть мне на хвост.

 

“Спасибо, милая, ты меня просто обрадовала, ох как сильно я ошибался насчет тебя, оказывается, в тебе все-таки есть талант юного агента. Сейчас с ними разберутся. Я не позволю никому сесть мне на хвост”

 

К полицейским, шатавшимся рядом с домом, в котором тусовался Джек, подошли двое. Ребята из полиции выполняли свою работу. Ничего незаконного себе не позволяли. Однако парочка, подошедшая к ним, имела на это другое мнение, либо же им просто было плевать.=Вы шо здесь шатаетесь?=Спросил один из них.=Мы работу выполняем. Наш шеф попросил нас быть в этом районе и следить за порядком.=А здесь все в норме, здесь и так порядок, зачем вы здесь шатаетесь, легавые?= Спросил другой (второй).=Нам надо здесь быть, таков указ. Мы на работе. А почему вы интересуетесь этим?=Спросил полицейский, и вдруг, увидев, что среди этих двоих есть тот самый, которого они ищут, намекнул напарнику, что это их клиент. Преступники поняли, что те их узнали, и напали на полицейских. У одного из преступников в руке был нож, который он вонзил одному из них в шею, и легавый рот от смертельного удара раскрыл, смертельно побледнев.

 

=Ты в поряде, братишка?=Спросил Никита у Безумного Джека. Они вместе убили их и вместе перетащили трупы на помойку, чтобы не сразу нашли пропавших копов.=Да я в норме. Никогда не ощущал себя властелином чьих-то жизней, всегда это ощущение было во мне частично, а сейчас я просто оторвался.=Ответил Джек.=Что будем делать дальше?=А что должны делать люди в это время? Готовиться к Рождеству.=Ты уверен?=Полностью.

 

Мария вновь пришла к Джону. Его слова о том, что он искренне хочет помочь она не могла пропустить мимо ушей. Ей действительно была помощь. Больше делать все то, что требовал от нее Джек, она не могла. Она, выполняя его мерзкие и порой безжалостные поручения, противоречила самой себе, своей совести. Джон принял ее, как и в тот раз, открыл дверь и сказал, заходи, еще не успев войти, она с порога сказал ему, что все хочет рассказать, что больше не может держать это в себе.

 

Десять минут Джон слушал ее, слушал, что она ему говорит о себе, о Джеке и об ее ситуации.=Вот так я и стала его рабыней, не к кому было обратиться, пока не появился ты. Не могла просить об этом Чарльза, не была уверена, что он сможет мне помочь. Чарльз погиб. И я уверена, это он его убил, но если ты его не остановишь, и если он узнает, что я обратилась к тебе, он убьет и его, а я этого не перенесу. Я слишком много потеряла.=За чью жизнь ты так сильно боишься? Я тебя верю. Кого конкретно он грозиться убить?=Человека, который знал мою мать и который очень хорошо к ней относился, он был мне какое-то время заменой отцу. Я к нему привязалась. Джек знает о моей жизни так подробно, как теперь ты знаешь о ней, и он где-то держит этого человека уже три года. Я не уверена, что он еще жив, но я не могу из-за простой неуверенности отказать Хэлвану и его безумным просьбам. Я стала его пленницей. Я все о нем знаю. Все это время он обманывал тебя. Он до сих пор тебя не лишил жизни, потому что хочет, чтобы ты увидел своими глазами как город, которого ты годами защищал от зла, будет уничтожен в это Рождество. Он знает, что для тебя это будет пострашнее смерти, и он вовсе не считает тебя другом. Он ненавидит всех.=Я тебе верю, я теперь все понял, каким же слепым был, когда считал, что он исправился. Я слышал ваш разговор, уже тогда было понятно, что он поставил тебя на крючок. Я этого так не оставлю. Ты тогда убила Гранзека…, почему?=Гранзек отрекся от нас, Джек сказал, что его надо устранить, но убила я его не, потому что он мне приказал это сделать. Я действительно переживала за твою жизнь, и сделал это, потому что только ты можешь спасти меня.=Ответила Мария.=Спасибо тебе. Я обязательно тебе помогу, вытащу тебя. Обещаю. Ты можешь на меня положиться.

 

Джон Вэйн и Эсмонд Фернок встретились в полицейском участке. Джон пришел к Эсмонду, чтобы поговорить с ним на одну серьезную тему.=Это он сделал?=Спросил Джон, имея в виду зашибленное лицо лейтенанта.=Нет, но по его указке. Ты про Хэлвана?=Да.=Я тебе хотел о нем сказать. Я, как и наверно все остальные думал, что эта тварь уже где-то сдохла, но оказалось совсем иначе. Безумие порождается высокой степенью криминала. Я выследил дом Хэлвана, выследил его и почти убил, просто ему повезло, теперь, где он в данный момент находится, я не знаю, но полицейские ищут его по всему городу, когда-нибудь обязательно найдут.=Держи меня в курсе всех событий, хорошо?=Договорились.=Ответил лейтенант.=Эсмонд.=Да, Джон.=Нам необходимо, чтобы он нашелся до наступления Рождества.=Почему так срочно?=Я сам еще не знаю, но у меня ужасное предчувствие, и оно с раннего утра меня тревожит, не отпуская.=Ответил Вэйн.=Приложу к поискам маньяка все усилия, но гарантии дать не могу. Если бы мы раньше знали, кто дергает за ниточки, кто толкает ситуацию к краю и кто все это делает, то все бы уже закончилось.=Я понимаю, но приложить все усилия необходимо. Как думаете, Хэлван мог убить мистера Грина?=Джон, очнись. А ты разве сам не знаешь? Он может убить каждого. Он бешеный пес. Необходимо его усыпить.=Да яне в том смысле. Да…, он мог и скорее всего мистера Грин не кончал жизнь самоубийством. Это сделал он….=Вполне возможно. А что…, у Грина и Хэлвана были конфликты?=Был один конфликт, я думал, он решился, но никто, же не знал, что Джек остался тем, же Джеком.=Ты о чем? Он разве был кем-то другим?=Да нет, не был, это я так…, глупость сказал. От меня что-нибудь требуется? Помощь демона-защитника к примеру?=Да, требуется, неплохо было бы если бы ты узнал имя того с кем Джек чаще всего общается. Пока я придерживаюсь версии, что это русский из команды Палача, но любая версия требует формального подтверждения и набора фактов, ибо без подтверждения версия так и остается простой лишь догадкой, не подтверждающей ровным счетом ничего, что относиться к делу.=Хорошо, я найду подтверждения твоим догадкам. Как что-то узнаю, ты об этом сразу узнаешь.=Отлично, буду ждать, только постарайся не затягивать с поисками правды.=Куда-то торопимся?=Да меня тоже гложет плохое предчувствие.=Ответил Эсмонд.

 

Мария, находясь в своей квартире, подошла к зеркалу, чтобы поглядеть зажил ли на ее лице тот самый ушиб. Она, вспомнив, как Джек ударил ее, заплакала, не смогла сдержать накипевшие в ней эмоции. Таким защемленным и не видящим выхода человеком, она была не всегда, и только в последние годы скатилось до такого образа жизни. Сказав Джону, что стала рабыней Хэлвана, Мария посчитала, что сказала правду. Ужасное общение с Джеком было хуже любого типичного рабства. Он заставлял ее это делать. Самое страшное, что она не могла ему отказать, она не могла ответить ему: <нет, я больше не буду тебе подчиняться>. Безвыходная ситуация, в которой она возилась уже несколько лет, толкала ее к самому краю, с каждым днем ей все страшнее и страшнее становилось жить.

 

=Что случилось?=Спросила девушка, увидев, что у Джека перевязанная голова.=Сядь!=Крикнул Джек.=Не мельтеши перед глазами, у меня с утра головокружение, я не могу смотреть, как кто-то передо мной стоит, и шевелиться, так у меня еще хуже в башне начинает все плыть.=Хорошо, я присяду. Теперь-то расскажешь мне что произошло и почему у тебя голова забинтована?=Значит, так, слушай внимательно, бери к сведению и не смей спорить, иначе я разозлюсь и ударю. Поняла?=Мария кивнула ему головой.=Вот и хорошо, что поняла, это лучше для тебя. Значит ситуация катиться в тупик, здесь мы сидеть больше не можем, про это место уже знают, меня просто убьют, если я не найду другой дом для себя, поэтому этот разговор последний в этом месте. Мы переезжаем, а теперь кое о чем другом. Не знаю, кто стукнул, но, похоже, это эти уроды, которых наверняка арестовали, сдали меня копам.=На тебя было совершено нападение? Это полицейские постарались?=Нет, навряд ли это они, но есть сред них один урод, который способен такое сделать. Я если так можно назвать навел справки и узнал все об Эсмонде Ферноке. Он единственный кто может мне что-нибудь сделать. От него надо избавиться. Он мне чуть не разбил черепушку, но виновата во всем женщина, то есть.=А я тут причем?=Заткнись! Рот свой поганый закрой! Ты должна была следить за действиями Вэйна и о каждом его движении докладывать мне! Чую я, Фернок и Вэйн в сговоре, а ты даже не можешь втереться в доверие! Ты не шпионка, просто бесполезная целка. Вот, кто ты. Из-за тебя меня чуть вчера не грохнули. Не должно произойти того, что возможно, теперь произойдет из-за того, что ты что-то упустила. Ты меня сейчас поняла? Ты все услышала, что я сказал сейчас?=Да.=Ответила Блэксонт.=Говна в ротик на!=Ругнулся Джек, и ударил ее ладонью по лицу, нанес удар с такой силой, что она чуть не упала. После того как она прижала руку к ушибу на лице Джек твердо сказал ей то, что жаждал сказать с момента, как она зашла к нему. =И еще раз ты шо-то упустишь, я тебя просто на месте замочу. Пошла к черту отсюда теперь! Пошла!=Мария, увидев его злость, сделала так, как он сказал, по-тихому вышла из комнаты и ушла, так же как и зашла в дом.

Мария даже не имела права закрыть входную дверь. Джек приказал ей держать дверь всегда открытой, чтобы он мог спокойно входить в ее квартиру, когда захочет и когда будет нужно ему. И в этот раз он тоже зашел к ней (как к Остину) именно так, дверь в квартиру была открыта, не нараспашку, но она не была закрытой. Джек зашел к ней, увидел, что она сидит и, увидев ее подавленное состояние, на этот раз не стал паясничать, а наоборот проявил серьезность в разговоре.=Почему трубку не берешь? Все плачешь? Поверь, мучиться тебе осталось не так долго, меньше того, сколько ты уже промучилась. Обещаю, шо все скоро все закончиться. Я уйду из твоей жизни и этого человека оставлю в покое. Ты не веришь мне?=Спросил Джек.=Я никогда тебе не верила, даже сейчас вижу, что ты врешь. Ты наверняка уже сделал с ним, то же самое, что сделал с Чарльзом. Ответь мне, разве я не права? Разве ты еще не убил его?=Спросила Мария.=Даже если и так, даже если этот твой родной человек уже мертв от моей руки, то тебе все равно придется домучиться. Выбора у тебя нет. Я знаю, шо ты так сильно переживаешь за Джона, шо не хочешь, чтобы я погрел об него ручки. Любовь твоя новая что ли? Так вот, слушай внимательно. Если ты сейчас мне скажешь, шо не собираешься больше выполнять мои поручения, то я так уж и быть, насру на единственный принцип, чтобы только тебя проучить и труп Джона Вэйна обнаружат на одной из помоек. Ты же знаешь, что я могу это сделать, ты же хорошо меня знаешь. Я обещаю тебе, что так будет и сделаю это, и Джон умрет из-за тебя. Он мой смысл жизни, мой путь к веселью, но ради того, чтобы меня кто-то боялся, только лишь ради этого я готов насрать на свое веселье. Ты меня поняла, сестренка? Посмотри на меня.=Джек стал своей рукой трогать ее голову, прикасаться к ней и тискать. Мария сказал ему, что все поняла и только тогда он от



Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.214.224.207 (0.023 с.)