Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Состав, методика публикации “Полоцких грамот” в 1970-80-е гг.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
С именем же академика М.Н.Тихомирова и деятельностью Института истории АН СССР связана публикация в 1970-80-е гг. и другого важнейшего источника по истории Беларуси, теперь уже актового характера. Речь идет о “Полоцких грамотах Х111—ХУ1 веков” Идея отдельного издания документов, ограниченных хронологическими и географическими рамками, возникла еще в 1960-е гг., когда будущий составитель “Полоцких грамот” А.Л.Хорошкевич по иниицативе М.Н.Тихомирова вела собирание материалов по истории Полоцкой земли. В защищенной ею в 1974 г. докторской диссертации “Очерки социально-политической истории Северной Белоруссии в ХУ веке” грамоты давались в качестиве приложения. Предпринимая затем отдельное издание грамот (в 5-ти вып., ротапринтным способом: Вып. 1., М., 1977; Вып. 11. М., 1978; Вып. 111. М., 1980; Вып. 1У. М., 1982; Вып. У. М., 1985; Указатели. М., 1989), составитель исходил из того, что этим шагом изучение истории Полоцкого княжества и полоцкой земли в Х111—ХУ1 вв. будет поставлено на прочную документальную основу. Таким образом, в основе выбора объекта публикации лежал преимущественно историографический фактор (необходимость изучения истории данного региона). Уже на этапе отбора документов для публикации А.Л.Хорошкевич столкнулась с рядом проблем, обусловленных особенностями политической истории Полоцка и Полоцкого княжества. Дело в том, что под указанным названием –“полоцкие грамоты”—в сборник включались документы как Х111—Х1У вв., когда Полоцкое княжество существовало самостоятельно, так и документы конца Х1У—ХУ1 вв., когда княжество потеряло самостоятельность и вошло в состав Великого княжества Литовского. Это обстоятельство составитель оговаривает в предисловии, отмечая при этом: “Довольно большое количество документов, касающихся внутреннего положения Полоцка, происходит из литовской великокняжеской канцелярии и лишь условно может быть названо “полоцкими” документами. Однако поскольку без этих документов история Полоцкой земли выглядела бы крайне односторонне, и они включены в издание”. Вдвойне условным было название и вида документов—“грамоты”. Во-первых, под ним объединялись весьма разнообразные документы, создававшиеся в древности: акты, делопроизводственная переписка, договоры и т.п.Во-вторых, с половины ХУ в., когда в языке стало заметно сказываться польское влияние, в Полоцке вместо термина “грамота” начинает применяться другое слово --“лист”. В сборник вошло 325 документов: из них 110 публиковалось впервые. В соответствии с содержанием они условно подразделялись на два раздела. Первый составляли документы, характеризовавшие дипломатические сношения Полоцка и Полоцкой земли с Ливонией, Московским государством, Короной Польской. Во второй вошли материалы, свидетельствовавшие о внутренней истории Полоцкой земли. Документы первого раздела извлечены преимущественно из бывшего Рижского городского архива, а также архивов Геттингена, Гданьска, Варшавы; грамоты второго раздела хранились в 1—40 книгах записей, 1—5 книгах судных дел Литовской метрики, а также в архивах бывших городских и церковных учреждений, в частных архивах. В сборнике преобладали документы международного характера. Это объяснялось тем, что они откладывались в архивах за пределами Беларуси, где им была обеспечена большая сохранность. “Бурная политическая история Полоцка,--подчеркивала А.Л.Хорошкевич,-- входившего то в состав Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, то Русского государства(с 1564 по 1581 гг.), то вновь завоеванного Речью Посполитой, то, наконец, вернувшегося в состав России, уже в пределы Российской империи, не способствовала сохранению памятников письменности и в первую очередь актов.Частные архивы уничтожались вместе со сменой владельцев земли. Та же участь постигла большинство монастырских архивов, погибших в результате превращения православных монастырей в униатские или католические”. А.Л.Хорошкевич проделала значительную работу по выявлению, археографической подготовке и комментированию публикуемых документов. Достаточно сказать, что на 500 страниц текста собственнно документов вместе с легендами (опубликованы в 1, 11 и части 111-го выпусков) приходится 360 страниц комментариев (занимают часть 111-го, 1У и часть У-го выпусков), а также историко-археографическое предисловие (39 страниц 1-го выпуска) и источниковедческий очерк “Полоцкие грамоты как исторический источник” (155 страниц У-го выпуска). К сборнику в виде отдельной книги приложены указатели: именной, географический, предметно-терминологический. Здесь же находятся списки замеченных опечаток и филиграней на документах, хранившихся в Рижском архиве (знаки систематизированы в таблице по алфавитному принципу с отсылкой к номерам грамот, с указанием их публикаций и т.п.). Особый интерес и научно-методическое значение имеет названная составителем “правилами публикации” археографическая часть предисловия, а также его историческая часть, в которой содержится не только обстоятельная характеристика публикуемых документов, но и излагается история всех предшествовавших публикаций этого вида источников. В сборник вошли документы, которые дошли в подлинниках (172), копиях (147), в виде актов-пересказов (25). Составитель включил в публикацию и три подложных документа, изготовленных в конце ХУ—ХУ11 вв и отнесенных к Х1У—ХУ вв. Большинство грамот написано кириллицей; 22 документа исполнены на немецком, 7—на латинском, 4—на польском языках. Кроме того, две грамоты сохранились и в русском (белорусском) подлиннике, и в немецком переводе. При археографической обработке документов, в частности, при составлении заголовков, А.Л.Хорошкевич столкнулась с проблемами, обусловленными неразработанностью принципов классификации документов Х111—ХУ1 вв., поэтому она совершенно оправданно включила в заголовки и самоназвания документов; напр.: [1486 г.] августа 1.—Уставная грамота (“декрет”) в.к.л. и кор. пол. Казимира о сборе госналогов с бояр, мещан и др. горожан г. Полоцка, о порядке решения городских дел, о восстановлении должности подвойских и запрещении пол. еп. держать закладней в городе (№ 195);[ 1496 г.] июля 15.-- Судная грамота (“привилей”) в.к.л. Александра по делу пол. бояр и мещан с архиеп. пол. Лукой о принадлежности Никольского Лученского монастыря (№ 214); [1499 г.] июля 12.—Уставная грамота (“вырок”, “постановенье”) в.к.л. Александра боярам и мещанам о наместничьем и войтовском суде (№230) и др. В зависимости от происхождения документов решались вопросы передачи их текстов. Так, подлинники воспроизводились с максимальной точностью, с сохранением вышедших из употребления букв(“ижица”, “ять”, “юсы”, “фита”, “омега” и др.). Выносные буквы вносились в строку и выделялись курсивом; восстановленные буквы заключались в круглые скобки: Кн з (ь) Гердень клан еть с (я) все м темь, кто видить/ сую грамо т (у)...”—[1263 г.] декабря 28.—Договорная грамота кн. Лит. Герденя с лив. Магистром (Кондрадом фон Мандерном) и гг. Ригою, Полоцком и Витебском (№ 1). При этом пропущенные буквы восстанавливались в соответствии с нормами языка Х1У—ХУ вв. (если их можно было определить по материалам грамот), или современного русского языка. Мягкий знак восстанавливался перед гласными, в конце слов и в окончаниях глаголов настоящего и будущего времени в 3-м лице. Тексты позднейших копий передавались по упрощенной транскрипции, с употреблением букв современного алфавита. Буквенные обозначения цифр во всех грамотах заменялись арабскими цифрами (исключение составляли лишь спорные случаи). В подлинных грамотах конец строки обозначался одной вертикальной линией, конец страницы—двумя линиями. Ошибки писцов в тексте не исправлялись; правильное прочтение предлагалось в подстрочных примечаниях. Учитывая отсутствие у большинства публикуемых документов точных дат и с учетом сложности их установления составитель оправданно вынес обоснование датировки грамот в примечания по содержанию (а не в подстрочные, что характерно для документов нового и новейшего времени). Особое значение имели легенды. В них помещались сведения о месте хранения документа, времени его написания или составления копии. В легендах к подлинным документам сообщались также их размеры, указывались степень сохранности, наличие дефектов, материал (если документ был написан не на бумаге). При наличии филиграни и печати в легенде приводились их описания; здесь же воспроизводились все позднейшие пометы на лицевой и оборотной сторонах, отмечались предыдущие публикации документа (как полные, так и частичные). Скрупулезность в передаче текстов, высокий уровень научно-справочного аппарата, особенно примечаний по содержанию, дают основание причислить “Полоцкие грамоты” к разряду археографических публикаций научного типа. Особого внимания заслуживает то обстоятельство, что составитель указал на необходимость разработки проблем дипломатики применительно к публично-правовым и частно-правовым актам белорусского происхождения. Обозначив данную проблему, составитель в дальнейшем попытался решить ее, подготовив совместно с известным российским специалистом в области дипломатики С.М.Каштановым “Методические рекомендации по изданию и описанию Литовской метрики” (Вильнюс, 1985). Рекомендации явились результатом не только научных изысканий обоих ученых, но и своеобразным итогом их деятельности в сфере практической археографии
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 318; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.17.251 (0.007 с.) |