Публикация стенограмм, текстов документов, переданных по коммуникативным средствам связи. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Публикация стенограмм, текстов документов, переданных по коммуникативным средствам связи.



В практике работы археографу приходится сталкиваться с необходимостью опубликования текстов различных документов: официальных, дипломатических, неофициальных, писем, листовок, стенограмм, документов, переданных по коммуникативным средствам связи. С учетом времени их происхождения, целевого назначения, возможной трансформации в процессе передачи и т.п. решается вопрос об источниках их публикации.

Порой значительные сложности у археографа могут возникнуть при выборе основного текста стенограмм. Они носят двоякий характер. С одной стороны, публикатор должен дать в распоряжение пользователя удобочитаемый текст, но, с другой стороны, сохранить индивидуальность выступления.

Как правило, тексты стенограмм публикуются по правленым экземплярам, т.е тем, которые после расшифровки просмотрены и завизированы выступавшим. Однако здесь следует иметь в виду, что степень правки не должна превышать установленный предел (речь может идти лишь об устранении грамматических ошибок, описок, но не об изменении содержания выступления, как мы это показали на примере публикации стенограммы выступления И.Церетели на Первом всероссийском съезде советов). При отсутствии правленой (авторизованной) стенограммы она может быть опубликована по неправленому экземпляру, но с обязательной оговоркой об этом в текстуальном примечании.

Для документов, переданных по телефону, телеграфу, телетайпу, телефаксу, радио и т.д. основным текстом считается исходящая запись (автограф, заверенная копия). Это правило не может быть оспорено, если припомнить, какие нелепицы порой мы получаем в телеграммах. При наличии входящего текста публикуемый исходящий сопоставляется с ним; имеющиеся разночтения указываются в примечаниях.

При наличии нескольких вариантов записи документа (рукопись, машинопись на телеграфном бланке, телеграфная лента) для публикации выбирается текст на телеграфной ленте. В случае утраты части ленты текст восстанавливается по другому источнику с оговоркой об этом в текстуальном примечании.

Стенограммы публикуются по текстам, просмотренным, исправленным и заверенным автором (т.е выступавшим). Неправленые стенограммы воспроизводятся без правки, устраняются лишь слова, не имеющие смыслового значения: ”так сказать”, “как говорится” и пр. Явно недостающие и восстановленные по смыслу слова заключаются в квадратные скобки. Опущенные слова, неясные по смыслу места, незаконченные фразы оговариваются в текстуальных примечаниях: ” так в тексте”, “фраза явно не закончена”, “окончании фразы не застенографировано” и т.п.

Шифрованный частично или полностью текст документов публикуется в дешифрованном виде. Сведения о зашифрованности документа приводятся в легенде:

 

ЦГАВМФ.Ф.Р-139.Оп.1.Д.320.Л.18.Дешифрованный экз.

(Борьба за Советскую власть в Белоруссии.Т.2.С.284)

Передача грифов “спешно”, “секретно” и др., формуляров анкет, наградных листов, послужных списков, текстов протоколов, телеграмм, телефонограмм, записей разговоров по прямому проводу, шифрованных текстов документов.

В изданиях научно-популярного (популярного) типа заголовки указанных документов не воспроизводятся, а используются при составлении редакционных заголовков:

 

Передовая статья “Сберегательное дело в БССР”

(Индустриализация в БССР. Мн.,1975.С.72)

Заголовки и даты делопроизводственных документов опускаются и используются при составлении редакционного заголовка.

Помета—гриф “ секретно”, “спешно ” и пр. воспроизводятся в правом углу перед текстом документа:

 

Г. сентября 15.—Рапорт пристава 1-го стана Брестского у. уездному исправнику об издевательствах помещика Лобачева над крестьянами

Секретно

(Белоруссия в эпоху капитализма.Т.1.Мн.,1983.С.190)

Донесение брестского поветового старосты полесскому воеводе о сопротивлении крестьян дер. Леплевка Домачевской гмины при взимании налогов

26 июля 1933 г.

Весьма срочно

Секретно

(Борьба трудящихся Западной Белоруссии за социальное и национальное освобождение и воссоединение с БССР. Док. и мат. Т.2.Мн.,1972.С.250)

Формуляры анкеты, наградного листа, послужного списка и пр. и ответы на вопросы воспроизводятся разными шрифтами. Если публикуется несколько однотипных документов, помещаемых один за другим, формуляр воспроизводится один раз:

 

Справка о состоянии здоровья для гражданских лиц, завербованных на работы в Германию

г.Слуцк 9 марта 1942 г.

Біржа працы Слуцк

Ліст здароўя

1. Запаўняецца біржай працы:

Прозвішча Барысевіч

Імя і імя па бацьку Анатолі

(Белорусские остарбайтеры. Док. и мат. Кн.1.Мн.,1996.С.60)

Текст протоколов воспроизводится без графления, в полную строку. Имеющиеся в протоколах вопросы, реплики с мест передаются так же, как и основной текст с выделением шрифтом с абзаца слов “ вопрос”, “реплика с места”, “аплодисменты” и т.д. С абзаца разрядкой выделяются формулы “ Слушали”, “Постановили ”. В формуле “Слушали ” необходимо указывать номера пунктов, а в формуле “ Постановил и” их можно не повторять:

 

Протокол №1 заседания ЦК КП(б) ЛиБ

29 мая 1920 г.

...Слушали: 6. О Минском губвоенкоме.

Постановили: Предложить ЗВО назначить тов. Кундо.

(Борьба за Советскую власть в Белоруссии 1918—1920 гг. Сб. док. в двух томах. Т.2.Мн.,1971.С.308—309)

Тексты телеграмм, телефонограмм, радиограмм воспроизводятся с восполнением недостающих предлогов и союзов и заключением их в квадратные скобки. Знаки препинания, отсутствующие, или обозначенные словосокращениями (“зпт”, “тчк” и др.) проставляются в тексте. Служебные отметки (обозначение дат, места отправления и получения,. номера,) используются в заголовке документа и в текстуальных примечаниях.Текст записей разговоров по прямому проводу воспроизводится с сохранением начальной и заключительной частей (“ У аппарата такой-то” “Слушаю” “,До свидания ”) и разбивается на абзацы по участникам разговора:

 

Из записи разговора по прямому проводу И.В.Сталина с председателем Северо-Западного областного комитета РКП(б) А.Ф.Мясниковым о государственном строительстве Белоруссии

25 декабря 1918 г.

 

Сталин: Об этих губерниях и о многом другом поговорим, когда приедете. Итак, до послезавтра.

Мясников: До свидания.

(По воле народа. Из истории образования Белорусской ССР и создания Коммунистической партии Белоруссии. Документы и материалы. Мн.,1988.С.83—84)

Как уже отмечалось выше, при публикации записей разговоров по прямому проводу весьма желательно сопоставление вариантов текстов обеих разговаривающих сторон и приведение всех имеющихся разночтений в текстуальных примечаниях.

Стенограммы публикуются по текстам, просмотренным, исправленным и заверенным автором (т.е выступавшим). Неправленые стенограммы воспроизводятся без правки, устраняются лишь слова, не имеющие смыслового значения: ” так сказать ”, “ как говорится ” и пр. Явно недостающие и восстановленные по смыслу слова заключаются в квадратные скобки. Опущенные слова, неясные по смыслу места, незаконченные фразы оговариваются в текстуальных примечаниях: ” так в тексте ”, “ фраза явно не закончена”, “окончании фразы не застенографировано” и т.п.

Шифрованный частично или полностью текст документов публикуется в дешифрованном виде. Сведения о зашифрованности документа приводятся в легенде:

 

 

ЦГАВМФ.Ф.Р-139.Оп.1.Д.320.Л.18.Дешифрованный экз.

(Борьба за Советскую власть в Белоруссии.Т.2.С.284)

В тех случаях, когда документ имеет приложение (одно или несколько), оно воспроизводится после основного текста без порядкового номера и шрифтом, отличным от шрифта основного документа. Перед собственным заголовком приложения указывается “Приложение №1”, “Приложение №2” и т.д.:

 

№60

Из постановления Совета Министров БССР “Об утверждении структуры и штатного расписания Архивного управления при Совете Министров БССР”

29 июня 1965 г.

 

Приложение №1 к постановлению

Совета Министров БССР от29

.июня 1965 г.

 

Структура Архивного управления при Совете Министров БССР

(Архивное дело в БССР(1918—1968).Сборник законодательных и руководящихдокументов.Мн.,1972.С.129—130)

10.Назначение изданий учебного типа и состав включаемых в них источников. Примеры белорусских изданий учебного типа.

Издания учебного типа предназначаются для более глубокого усвоения учебной программы. Они могут выступать в качестве пособий к основным и специальным курсам отечественной и всеобщей истории, а также археографии, источниковедения, краеведения и др. дисциплин. Их целью является документально дополнить, а при необходимости и проиллюстрировать те или иные разделы курса, способствовать выработке у студентов навыков самостоятельной научно-исследовательской работы.. Для этих изданий с учетом их целевого назначения отбираются наиболее характерные и как правило ранее уже издававшиеся источники, дающие представление о знаменательных и важных событиях в отечественной истории (для хрестоматий по отечественной истории), способствующие изучению происхождения, структуры, содержания исторического источника (для хрестоматий по источниковедению, дипломатике), помогающие овладевать навыками эдиционной деятельности (для хрестоматий по археографии) и др.

 

Оригинальным, но оставшимся нереализованным являлось предложение белорусских архивистов дополнить имевшиеся типы публикаций: академический (научный), агитационно-пропагандистский (научно-популярный), учебный (хрестоматийный) еще и справочным.

Задумывавшийся как переиздание хрестоматии “Гісторыя Беларусі ў дакументах і матэрыялах”, сборник “Белоруссия в эпоху феодализма” превратился в солидное документальное издание, которое, по мнению Н.Н.Улащика “ сыграло определенную роль в деле развития исторической науки в Белоруссии” Если говорить об уровне археографической подготовки документов данного сборника, то он, вопреки критике Е.Калубовича и некоторых других современных отечественных историков, должен быть признан достаточно высоким. Тексты документов 1Х-ХУ вв. передавались составителями современным гражданским алфавитом с сохранением “ер” в середине слов и “ять”, которые имели звуковые и смысловые значения(“ер” в конце слов опускался). Вышедшие из употребления древнерусские буквы “ і “ (и десятиричное), “фита”, “кси”, “пси”,”ижица”, “юс малый” заменялись на соответствующие им современные “и”, “ф”, “кс”, “пс”, “у”, “я”. (Правда, все это не оговаривалось в предисловии). Титлы раскрывались без оговорок В ряде случаев вместо королевских и великокняжеских титулов составители вводили условное обозначение [т], не оговаривая при этом, какой титул имелся в оригинале—полный или короткий. Даты переводились на современное летоисчисление без уточнения сентябрьского или мартовского стилей и давались в квадратных скобках после летописного года. Все пропуски заключались в квадратные скобки. Киноварные буквы и слова не выделялись, т.к. в ранее опубликованных текстах они выделялись не везде. Учитывая цель издания (для широкого круга читателей) и исходя из стремления поместить как можно больше документов, латинские и польские тексты давались только в русском переводе, что являлось отходом от принципов, выработанных составителями в начале работы над сборником.

Типы изданий документов определяются их целевым назначением. Различаются научный, научно-популярный и учебный типы изданий. Все они основываются на научных принципах подготовки, но отличаются спецификой отбора источников, приемов передачи текста документов и составом научно-справочного аппарата.

Издания научного типа предназначены для научного исследования. Их цель — дать текст документов, а также осветить его историю, внешние особенности и, установить место публикуемых материалов среди других исторических источников. Научное издание является результатом комплексного исследования (источниковедческого, палеографического, текстологического, археографического и т.д.) публикуемых документов и обязательно включает научно-справочный аппарат, отражающий все стороны этого исследования.

Главным критерием отнесения издания к научному типу является полнота корпуса исторических документов, и текстов и научно-справочного аппарата.

[10]

 

Декреты Советской власти. - М., 1957-1986. - Т. 1-12.

Директивы командования фронтов Красной Армии (1917 1922 гг.) - М., 1971 - 1978. Т. I-4.

Восстание декабристов: Дела Верховного уголовного суда и следственной комиссии. - М.: Л., 1925-1984. - Т. 1-18.

Издания учебного типа предназначены для более глубокого усвоения учебной программы и служат пособием к общему и специальному курсам истории СССР, истории КПСС, курсу краеведения и пр.

Цель учебных изданий для общего курса состоит в том, чтобы его документально дополнить и проиллюстрировать.

Хрестоматия по истории СССР (с древнейших времен до 1861 г.). - М., 1980.

Хрестоматия но истории СССР. 1861-1917. - М., 1970.

Издания исторических документов для факультативных, семинарских и практических занятии в высшей школе дают материалы для выработки у студентов навыков самостоятельной работы с историческими источниками.

Сборник документов но истории СССР: Для семинарских и практических занятий. Эпоха социализма. - М.. 1978-1981.- Вып. 1-5.

Материалы по истории СССР: Для семинарских и практических занятии. Вып. I. Древнейшие народы и государства на территории СССР. - М., 1985.

Краеведческие учебные издания исторических документов содержат материалы для изучения истории родного края, для воспитания у учащихся интереса и любви к отечественной истории.

[11]

 

История Карелии и документах и материалах: Учеб пособие для сред. школ Карл. АССР. Хрестоматия. Ч. 1. Дореволюционный период. - 2-е изд., испр. и доп. - Петрозаводск, 1980; Ч.2. Советский период 1917 - 1972 гг. Петрозаводск, 1976.

Воронежский край в XVIII веке. – Воронеж, 1980.

Не все краеведческие хрестоматии следует считать учебными изданиями. Основным критерием отнесения краеведческих хрестоматий к учебному типу является соответствие учебной программе, наличие специфических элементов научно-справочного аппарата: вводных пояснительных текстов к разделам и темам, к группам документов или отдельным источникам, а также учебно-методических рекомендаций.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 518; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.140.108 (0.029 с.)