То читай эту суру, ибо она является очищением от многобожия». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

То читай эту суру, ибо она является очищением от многобожия».



 

بسم الله الرحمن الرحيم

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

 

قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ (1) Скажи: «О неверующие!

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (2) Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (3) а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.

وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدتُّمْ (4) Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (5) а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (6) Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!»

Эта сура является сурой отречения от того, что совершают идолопоклонники и неверующие. ﴿ قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴾ «Скажи: "О неверующие!"» включает любого неверующего на всей Земле, хотя ниспослание этой суры было связано с неверующими курейшитами,

которые призывали Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

к поклонению их идолам на протяжении года, а в течение следующего года

они будут поклоняться его Господу. Тогда Аллах ниспослал эту суру,

в которой Он приказал Своему Посланнику полностью отречься от их религии.

Он сказал: ﴿ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴾ «Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы» - т.е. идолам и истуканам.

﴿ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴾«А вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я» - т.е.

Одному Аллаху, у Которого нет соучастника. Далее Аллах сказал:

﴿ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدتُّمْ ﴾«Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы».

Я не буду поклоняться вашим идолам, я не приму ни форму, ни суть вашей религии,

я не буду ей следовать, и не буду подражать вам. Я буду поклоняться одному

истинному Богу – Аллаху, должным образом так, как Он требует.

 

﴿ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ «а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я».

 

Иными словами, вы не следуете предписаниям Аллаха и Его законам в поклонении Ему,

и вы скорее придумаете что-то свое. Подобно этому Аллах сказал:

﴿ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمْ الْهُدَى

«Они следуют только предположениям и тому, чего желают души,

хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним» (53:23).

Вы, многобожники, не подчинитесь повелениям Всевышнего, так как ваши сердца

и души устремлены к многобожию. Мухаммад же, да благословит его Аллах и приветствует, поклоняется, и будет поклоняться только Аллаху. Поэтому главное свидетельство звучит: «Нет Бога, кроме Аллаха, Мухаммад – Его посланник». Многобожники поклоняются тому, что запрещено Всевышним. Поэтому Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ﴿ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴾«Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!».

Аналогично этому Аллах сказал:

﴿ وَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ

«Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам – ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому,

что совершаете вы» (10:41), а также: ﴿ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ

"Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши"» (28:55).

 

Как прокомментировал аль-Бухари, ﴿ لَكُمْ دِينُكُمْ ﴾«Вы исповедуете свою религию»

значит неверие, а ﴿ وَلِيَ دِينِ ﴾ «а я исповедую свою!» значит ислам.

Другие комментаторы истолковали: ﴿ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدتُّمْ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

«Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),

а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)» - т.е.

ни сейчас, ни до конца своей жизни. Ибн Джарир сказал, что, по мнению некоторых

лингвистов, арабистов, это своего рода усиление, как, например, в других аятах:

﴿ فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

«Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.

За каждой тягостью наступает облегчение» (94:5-6).

Таким образом, слова ﴿ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

«Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),

А вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)»

относятся к прошлому, а ﴿ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدتُّمْ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

«Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),

А вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)»

- к будущему. По мнению других, последнее ничто иное, как усиление первого.

 

﴿ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴾ «Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою религию!»

 

СУРА 110 «ПОМОЩЬ»

Сообщил Ан-Наса`и от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утба, да будет доволен ими Аллах, который сказал: «Спросил меня ибну Аббас: «О, ибн Утба, знаешь ли ты

последнюю ниспосланную суру Корана?» Я ответил: «Да, ﴿ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

“Когда придут помощь Аллаха и победа”». Он сказал: «Правильно».

 

Абу Бакр аль-Баззар передал со слов ибн 'Умара,

что эта сура была ниспослана Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствует) в середине дней ат-ташрика (второй день после праздника

жертвоприношения), из которой он узнал, что это его прощальное паломничество.

После этого он отпустил свою верблюдицу по имени аль-Касва,

а затем обратился к людям с известной проповедью.

 

Аль-Байхаки передал от ибн Аббаса: «Когда было ниспослано:

﴿ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴾ "Когда придет помощь Аллаха и настанет победа",

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) позвал Фатиму и сказал ей: «Мне сообщили о моей скорой кончине», она стала плакать. Потом он сказал ей:

"Крепись, ведь ты самая первая из моей семьи, кто последует за мной",

и (тогда) она улыбнулась».

 

بسم الله الرحمن الرحيم

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

 

إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (1) Когда придет помощь Аллаха и настанет победа,

وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

(2) когда ты увидишь, как люди толпами обращаются в религию Аллаха,

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

(3) восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения.

Воистину, Он - Принимающий покаяния.

Аль-Бухари привел хадис со слов Ибну Аббаса, да будет доволен им Аллах:

«`Умар часто приглашал меня к себе вместе со старейшинами, принимавшими участие в битве при Бадре, а когда одного из них это рассердило, он спросил: «Почему этот входит с нами, когда у нас есть сыновья, равные ему по возрасту?» `Умар сказал: «Воистину, он один из тех, кого вы учили!» Однажды он призвал их к себе, пригласив вместе с ними и меня, и я думаю, что в тот день он сделал это только для того, чтобы доказать им нечто.

Он сказал: «Что вы можете сказать о словах Аллаха Всемогущего и Великого:

﴿ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴾ «Когда придут помощь Аллаха и победа»

Некоторые из них ответили: «Он повелел нам восхвалять Аллаха и просить у Него прощения после того, как оказал нам помощь и даровал нам победу». Другие же

промолчали, не сказав ничего. Тогда он обратился ко мне: «И ты скажешь то же самое,

о ибну Аббас?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Что же ты скажешь?» Я ответил:

﴿ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴾«Когда придут помощь Аллаха и победа»

«Это указание на кончину посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,

о которой Он известил его: ﴿ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

«Восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения.

Воистину, Он - Принимающий покаяния». Тогда `Умар ибн аль-Хаттаб сказал:

«И я могу сказать об этой суре лишь то, что говоришь ты!»

 

Имам Ахмад также передает от ибн Аббаса: «Когда было ниспослано:

﴿ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴾ «Когда придут помощь Аллаха и победа»

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Мне сообщили о моей скорой кончине», и он действительно умер в тот год».

Муджахид, ад-Даххак и другие ученые также сказали,

что здесь говорится о кончине Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

Ибн Аббас также сказал, что после ниспослания этой суры, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) начал готовиться к загробной жизни усерднее, чем раньше.

Сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал. «Пришло покорение Мекки, помощь Аллаха и Его победа, и пришли йеменцы».

Один человек спросил его: «О, Посланник Аллаха, а кто такие йеменцы?»

Он ответил: «Это народ с мягким сердцем и кротким характером» [41]

 

В своих комментариях некоторые сподвижники (да будет доволен ими Аллах) сказали: «Нам было велено, в том случае если Аллах дарует нам победу, восхвалять Аллаха, благодарить Его, т.е. молиться Ему и просить у Него прощения».

Об этом свидетельствуют действия Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)

в день взятия Мекки, когда он (да благословит его Аллах и приветствует) совершил восемь ракатов намаза духа'а. Поэтому рекомендуется, чтобы командир армии

первым совершал после победы намаз в восемь ракатов. Так сделал Са'ад ибн

Абу Вакас в день завоевания столицы персидской империи.

 

По словам ибн Аббаса и 'Умара (да будет доволен ими Аллах),

в этой суре Аллах сообщил Своему Посланнику, что срок его земной жизни подошел к концу. С завоеванием Мекки, которая была родиной Пророка (да благословит его Аллах

и приветствует), люди стали толпами принимать ислам. На этом миссия Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на земле закончилась, и его ждет лучшая жизнь. Поэтому Аллах сказал: ﴿ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

«Восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 168; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.154.103 (0.144 с.)