В тот день, когда Дух (джибриль) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

В тот день, когда Дух (джибриль) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто



Словом ﴿ الرُّوحُ ﴾ «Дух» - здесь назван ангел Джибриль.

Так сказали Аш-Ша`аби,Са`ид ибн Джубейр и Ад-Даххак.

Этому, свидетельствуют слова Всевышнего Аллаха:

﴿ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ - عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ﴾Верный Дух (Джибрил) сошел с ним

на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает (26:193-194)

Аль Мукатиль ибн Хаийян сказал: «Дух – это самый благородный из ангелов,

наиболее близкий к Аллаху Всемогущему, и он передатчик откровения».

 

Затем Аллах сказал: ﴿ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـنُ ﴾ кроме тех, кому позволит Милостивый,

и говорить они будут правду. Подобно этому, Аллах сказал: ﴿ يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ﴾

Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволения (11:105)

Также установлено в достоверном хадисе,

что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الرُّسُل» - «В тот день никто не будет говорить, кроме посланников».

﴿ وَقَالَ صَوَاباً ﴾и говорить они будут правд -То есть истину.

Сказали Абу Салих и `Икрима: «В том числе слова

«Нет божества, достойного поклонения (по праву), кроме Аллаха (لا إله إلا الله)».

 

﴿ ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ﴾ Это будет истинный день -Он обязательно наступит,

и его не избежать. ﴿ فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَـَاباً ﴾и всякий, кто пожелает,

найдет способ вернуться к своему Господу -Место возврата

и дорога ведущая к Нему,и путь по которому можно прийти к Нему.

﴿ إِنَّآ أَنذَرْنَـكُمْ عَذَاباً قَرِيباً ﴾Мы предостерегли вас от наказания близкого. - т. е. Судного дня. Он упомянут здесь для того, чтобы подчеркнуть близость его наступления.

Ведь то, что наступит – то непременно наступит.

﴿ يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ﴾ В тот день человек увидит, что уготовили его руки.

Все его дела будут представлены перед ним, и хорошие, и плохие, старые и новые.

Как сказал Аллах: ﴿ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرًا ﴾Они обнаружат перед собой все,

что совершили (18:49) ﴿ يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴾В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя. (75:13)

﴿ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَـلَيْتَنِى كُنتُ تُرَباً ﴾а неверующий скажет: «Лучше бы мне быть прахом!»

Неверующий в тот день захочет быть пылью этой мирской жизни, и пожелает, чтобы

он вообще не был создан и не существовал. Это будет в тот момент, когда он увидит

наказание Аллаха, и посмотрит на свои скверные деяния, записанные руками ангелов –

посланцев, благородных и справедливых. Он пожелает это, когда Аллах Всемогущий рассудит между животными этой мирской жизни. Всевышний рассудит между ними по Своей справедливости, так что ни с кем не поступят несправедливо, так, что даже безрогая овца сможет отмстить рогатой (за обиды нанесенные ей в этой мирской жизни). Когда же

закончится суд между ними, Аллах скажет: «Станьте пылью». И станут они пылью.

Тогда неверующий скажет: ﴿ يَـلَيْتَنِى كُنتُ تُرَباً ﴾ «Лучше бы мне быть прахом!»,

Желая быть животным, дабы превратится в пыль. Подобное передается

в известном хадисе о «Суре» (рог, в который протрубят перед судным днем).

Также передается подобное в асарах от Абу Хурайры, `Абдуллаха бин `Амра, и других.

 

Cура «Вырывающие».

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

 

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1) Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)Клянусь извлекающими души верующих нежно!

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3) Клянусь плывущими стремительно,

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4) опережающими уверенно

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5) и исполняющими повеления!

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6) В тот день сотрясется сотрясающаяся

(раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7) вслед за чем последует еще одно сотрясение

(раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8) В тот день затрепещут сердца,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9) а их взоры будут смиренны.

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10) Они говорят:

«Неужели мы вернемся в прежнее состояние

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً (11) после того, как станем истлевшими костями?!».

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12) Они говорят:

«Если так, то это - невыгодное возвращение!».

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13) Но раздастся лишь один глас,

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ (14) и все они окажутся на поверхности земли.

Аллах Всевышний сказал:

﴿ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴾Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!

Здесь речь идет об ангелах, которые извлекают человеческие души. Души одних

из них они забирают с трудом, которые как будто утопают когда их вырывают.

Души других ангелы забирают с легкостью, извлекая их мягко и нежно,

как сказал Аллах: ﴿ وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴾ «извлекающими души верующих нежно»

Ибн’Аббас и другие сказали, что слова ﴿ وَالنَّازِعَاتِ ﴾ «Клянусь исторгающими»

- Относятся к душам неверующих, они исторгаются, извлекаются, а затем утопают

в Огне. (Передал ибн Аби Хатиб). Муджахид прокомментировал: «Это озночает смерть».

Слово Аллаха: ﴿ وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴾ «Клянусь плывущими стремительно»

Ибн Мас’уд считал, что это ангелы. Катада сказал, что это звезды.

По мнению ‘Атаа, это корабли.

﴿ فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴾ «опережающими уверенно».

Здесь имеются в виду ангелы. Аль –Хасан прокомментировал: «Опередили и стремились раньше человека к вере и правде». ‘Атаа сказал: «Это кони на пути Аллаха»

﴿ فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴾ «и исполняющими повеления!». Али и Муджахид сказали:

«Это ангелы, исполняющие повеления Аллаха, (ниспосланные) с небес на землю».

Слово Аллаха: ﴿ يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

В тот день сотрясется сотрясающаяся

(раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),

Вслед за чем последует еще одно сотрясение

(раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),

Как сказал Ибн ‘Аббас, это два трубных гласа. Тоже самое сказали Муджахид,

Аль- Хасан, Катада, Ад- Дахак и другие комментаторы.

Что касается первого сотрясения, то анологичный этому аят:

﴿ يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ ﴾ «В тот день земля и горы сотрясутся» (73:14)

Что касается второго сотрясения, то подобно этому Аллах сказал:

﴿ وَحُمِلَتْ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

«И когда зеля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз» (69:14)

В хадисе от Ахмада сообщается,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Настало (время) первого трубного гласа, за которым последует второй! Пришла смерть со всем, что ей присуще!» Один человек сказал ему: «О, Посланник Аллаха!

Что ты думаешь если я буду воздавать мольбы только за тебя?» На что он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «В таком случае Аллах избавит тебя от того,

Что может волновать тебя (или озаботить) в этой и будущей жизни»

В версии от Тирмизи приводится,

что по проществии трети ночи посланник Аллаха вставал ото сна и говорил:

«О, люди поминайте Аллаха! Настало время первого трубного гласа,

за которым последует второй! Пришла смерть со всем, что ей присуще»

Слово Аллаха: ﴿ قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴾ «В тот день затрепещут сердца» - т.е

ими овладеет страх, как сказал Ибн ‘Аббас. ﴿ أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴾ «И потупятся взоры»

- т.е. взоры людей будут смиренны и презренны от постигщего их ужаса.

 

Аллах сказал: ﴿ يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴾ «Они говорят: «Неужели мы вернемся

в прежнее состояние» -имеются в виду язычники из числа курайшитов, которые считают

воскрещение из мертвых после их возврощения в прежнее состояние, а именно в могилы, сказками древних народов. Они считали это невозможным после того, как их тела разложатся, кости превратятся в прах, и от них ничего не останется. Поэтому они сказали:

﴿ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً ﴾ «после того, как станем истлевшими костями?!».

Ибн Аббас и Катада истолковали: «Возвращение –это жизнь после смерти». Ибн Зайд сказал, что это одно из названий Ада, как Огонь, Геена, Пропаст,Пламя и Сокрущилище.

Коментируя этот аят, Мухаммад ибн Ка’аб сказал:

«Курайшиты сказали: “Если Аллах вернет нас к жизни, то мы пропали!”»

Слово Аллаха: ﴿ فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

«Но раздастся лишь один глас, и все они окажутся на поверхности земли»

Другими словами это произойдет по велению Аллаха и не повторится дважды,

а люди будут стоять и смотреть. Прикажет Аллах ангелу Исрафилу дунуть (в рог) и

в тоже мгновение все поколения людей, от первого до последнего, восстанут из мертвых и предстанут перед Аллахом Всемогущим и Великим Господом. Подобно этому Аллах сказал:

﴿ يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ﴾ «В тот день Он призовет вас, и вы ответите Ему похвалой и предположите, что пробыли на земле совсем не долго» (17:52),

﴿ وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴾«и повеление исполняется во мнгновение ока»

(54:50), ﴿ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ

«Наступление Часа подобно мнгновению ока или даже быстрее» (16:77).

 

Муджахид прокомментировал аят «и все они окажутся на ﴿ السَّاهِرَةِ ﴾поверхности

земли»: Они были в низах земли и теперь поднимутся на её поверхность».

Сказал Ибн аби Хатиб, что Сахл ибн Са’ад ас – Са’ди истолковал:

﴿ السَّاهِرَةِ ﴾ поверхность земли - это белая, посыпанная,

с пустотами, как свежая хлебная лепешка, земля»

Ар-Раби’ ибн Анас сказал, что обьяснения этого аята есть в следующих аятах:

﴿ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ

«В тот день заемля будет заменена другой, ровно как и небеса,

и они предстанут перед Аллахом, Единственным, Могущественным» (14:48)

﴿ وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًافَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًالَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا

Они спрашивают тебя о горах. Скажи: «Мой Господь развеет их, и оставит только

гладкую равнину. Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения». (20:105- 107)

﴿ وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 236; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.209.31.38 (0.057 с.)