Сура 3. О пустыне Руб аль-Хали



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сура 3. О пустыне Руб аль-Хали



1 Пустыня Руб аль-Хали есть край, любимый для мёртвых и ненавистный для всех живущих.

2 Твари, обитающие в выжженных пустошах сих, во всём подражают мёртвым, тем самым забирая жизнь у пустыни.

3 Каковы же свойства мёртвых?

4 Хладны они и возлежат без движения в земле в пору зноя дневного, в пещерах иль под песком сокрываясь от солнца палящего.

5 Мало движутся они днём, иначе же утратят они влагу свою.

6 Кожа их жёстка и темна, очи их сухи и сверкают подобно самоцветам.

7 Лишь при свете луны восстают они и рыщут в поисках добычи, дабы утолить глад и жажду свои безграничные.

8 Враждуют они с живущими, дабы остаться живыми в землях мёртвых.

9 Странник, жаждущий пересечь пустыню песка и камня, должен подражать мёртвым подобно тварям пустынным, ибо лишь так сможет он выжить.

10 На закате солнца вставай и иди на поиски пропитания твоего.

11 Вода ценнее еды, посему всегда ищи воду, пища же пересечёт стезю твою без необходимости искать её.

12 Жизнь пустыни есть бесконечный поиск воды, коий делает суетою сует все прочие поиски.

13 Когда восток бледнеет и рассвет занимается, выкопай яму в песке и скрой тело твоё иль свернись в расселине меж камениями, погружёнными в тень.

14 Лежи, уподобясь мёртвому, и спи при свете дня.

15 Отыщи глубочайшие расселины меж камениями в низинах, где пески образуют впадины, ибо там наидется влага.

16 Буде же не останется у тебя сил утолить жажду твою напрямую, высасывай соки тварей ползучих, сбирающих влагу под скорлупами своими.

17 Трупы, схороненные намедни вдоль путей караванных, насыщены водою.

18 Мозг остаётся влажным долгие седмицы, как и мозг костный.

19 Кровь охотничьего ястреба хороша, но кровь падали может быть заражена болезнию, коя сделает тебя беспомощным иль убиет тебя.

20 Полезнее плоть червей и змиев, сладкая на вкус и питательная для чрева.

21 Пути караванов расстилаются впереди, как полосы сребряные, и своды и башни градов, давно обратившихся во прах и позабытых, вновь восстают под звёздным небосклоном.

22 Призрачные очертания сии мерцают ярчайшим блеском под лунным светом живым, но тускнеют они в ночи новолуния иль до восхода луны.

23 Ярче всего видны они на расстоянии, но, приближаясь, дрожат и блекнут, покуда, наконец, не исчезнут вовсе, когда нога странника переступит порог их.

24 По теням сим познаешь ты скитания древних народов и места обитания их.

25 Над раскинувшеюся пустынею высятся врата в виде вращающихся столпов, переливающихся в пыли, словно радуга.

26 Днём подобны они пляшущим древам, ночью же — вихрям пылающим.

27 В редкие времена можно узреть их, когда лучи звёзд блуждающих и звёзд недвижных сговариваются явить их.

28 Открывают же путь им заклятия, обладающие обликами своими в пространстве, есть у коих длина, и широта, и высота.

29 Гули и призраки ночи помнят словеса сии, но не ведают они значения иль предназначения их.

30 Посулив им в дар плоть почерневшую и разлагающуюся, можешь ты добиться от них слов сих.

31 Таковы некоторые из красот Руб аль-Хали, коя есть смерть для человека, покуда остаётся он живым.

32 Но когда уподобляется он мертвецу, повторяя пути мёртвых, питает она его и лелеет его, как мать младая — первенца своего.

33 Невозможно обитать в пустыне, не изучив путей её, ибо знание вознаграждается, но невежество карается строго, и те, что выживают в учении сём, становятся мудрыми.

 

Сура 4. Об Иреме, граде тысячи столпов

1 Ирем Зат аль-Имад, Ирем, обладатель столпов и сводов сверкающих, подобного коему не было создано в странах;

2 град посерёд пустыни, вдали от дорог и жилищ человеческих, по всему свету славный красотою своею и нечестивостию!

3 Был ты некогда градом великим, садом, добротно орошаемым, коий питали озёра подземные, никогда не пересыхающие, всегда пополнявшиеся водами, текущими под твердию.

4 Жители твои, обогатившиеся благодаря караванам, проходившим во времена былые чрез врата твои по пути в страны дальние, взрастали в любови великой к чувственности и роскоши.

5 Без раздумий покупали вельможи одеяния твои роскошные,

6 тучные купцы пили вина твои крепчайшие,

7 для услаждения своего воскуривали царь твой и царедворцы твои дурман всевозможный.

8 Десять лет провёл я в сердце Руб аль-Хали, земель пустынных, великой Красной пустыни юга от Саны до Дакма.

9 И невообразимое множество столпов созерцал я, и назван был я посему меджнуном.

10 Множество чудес, дивных и невероятных, мог узреть я там.

11 Увы! ибо поглотил песок град столпов и сводов с жителями его, безо всякого знака иль знамения;

12 не идут здесь более караваны благовоний.

13 Гласят предания, что поверг Аллах народ сей за нечестие его, но, воистину, немногим ведома причина падения его.

14 Лишь тогда может быть раскрыта тайна сия, когда приидешь туда и узришь,

15 но с времён незапамятных потерян был град Ирем для человеков.

16 Многие нарекали место сие градом великой злобы, но как осмеливаются они познать невообразимое?!

17 Раем земным был Ирем для посвящения.

18 Высоко возносились башни, великая крепость об осьми углах, увы ей вновь!

19 И были здесь места знания и могущества потаённого.

20 Столь давно поселились в нём отпрыски рода Адамова, что давно позабыли обитавшие в нём, кем и для чего был основан он.

21 Глаголют иные, что возведён он исполинами, иные — что племенем адитов,

22 но был Ирем здесь до человеков, и ныне, поглощённый, хранит он тайны свои от непосвящённых, раскрывая их ведающим.

23 Ныне лишь пыльные могильные курганы да расколотые столпы на месте его, но тайна гибели его столь же глубока, как и тайна сотворения его.

24 Ибо не узреть смертному оку грады незримые за пределами зримого.

25 Так пребывает ли поныне Ирем Древних в некоем воплощении, а не в великой пустыне сей, пустою четвертию сей связанный с пустотою Запределия?

26 Дано ли мукаррибу общаться с незримыми жителями его в Красной пустыне?

 

Сура 5. О сумеречной стране Инкванок

1 Инкванок есть хладная, сумрачная страна за морями, и, речено, лежит край сей неподалёку от хмурого Ленга, смутные тени коего тревожат по ночам малодушных.

2 И несут жители Инкванока на себе печать древнего лика, хотя все они предпочитают молчать о том, что находится за северными границами их владений.

3 Сам же Инкванок знаменит ониксовыми каменоломнями своими, коих множество, ибо весь град Инкванок выстроен из оникса, и огромные отполированные ониксовые глыбы продаются на торжищах града сего.

4 Дивное зрелище являет собою град Инкванок, высящийся над стенами и причалами своими, весь из чёрного камня, с диковинными узорами и резными окладами из злата.

5 Строения здесь высокие и со множеством окон.

6 Иные дома увенчаны маковками, иные же являют собою зиккураты уступчатые, где теснятся минареты облика причудливейшего и невообразимейшего.

7 Стены града низкие, со множеством врат под огромными сводами, увенчанными образами Неназываемого.

8 Изукрашенные златыми узорами дома, резные балконы и хрустальные окна — всё сверкает красотою хмурою и безукоризненною.

9 То и дело попадаются на пути небольшие площади с чредами чёрных столпов и изваяниями тварей диковинных.

10 Виды открывающихся улиц зловещи и прекрасны, но ничто не может сравниться красотою с исполинским храмом Древних.

11 Храм воздвигнут посерёд обнесённого стеною сада на огромной круглой площади, от коей лучами, точно спицы колеса, расходятся улицы.

12 В средоточии же высится шестнадцатигранная башня с островерхою колокольнею, и несравненно более она всех построек соседних.

13 С равными промежутками плывёт над ониксовым градом рокот старинного колокола.

14 И порою расставленные на парапете вкруг высокого свода храма треножники взрываются пламенными языками,

15 ибо жрецы и обитатели града сего посвящены в древнейшие таинства и вечно хранят мерную поступь Древних, как начертано сие в свитках, кои древнее рукописей Пнакота.

16 И когда великий колокол в храме громогласно возносит над градом гулкий зов свой, все песни и шумы смолкают,

17 и жители града, склонив главы, остаются в безмолвии, покуда не стихнет отзвук последний.

18 Ибо в сумеречном граде испытывают все некий диковинный страх и трепет и страшатся нарушить местные суровые обряды, дабы не пасть жертвою гнева Древних.

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.238.248.200 (0.018 с.)